Селия Фридман - Пожиратели душ
- Название:Пожиратели душ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Хранитель
- Год:2007
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-039078-6, 978-5-9713-4988-4, 978-5-9762-1586-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Селия Фридман - Пожиратели душ краткое содержание
Мир, в котором за магию люди платят самую высокую цену на свете – цену жизни, либо собственной, либо чужой.
Мир, который живет под угрозой возвращения древних врагов людей – таинственных пожирателей душ.
Здесь «низшая каста» волшебников – сельские ведьмы, колдуны и целительницы – отдает за каждое магическое действие частицу своего невосстановимого душевного огня, а каста высшая – магистры – хранит мрачные тайны своего ордена.
Болезнь Угасания уносит все новые и новые жертвы.
Но что хуже всего, один из могущественнейших королей этого мира, сын которого умирает от Угасания, изгнал из страны магистров и призвал на помощь силы зла…
Пожиратели душ - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
К Камале, впитывающей в себя мрак и тишину, приблизилась фигура, Темное лицо тонуло во тьме, но золотое шитье и серьги в ушах при луне горели огнем.
Увидев Камалу, купец остановился. От его шелков разило пивом и дешевыми духами.
– Красивый у тебя голос, – сказала Камала.
– Это ведь ты расспрашивал про Санкару.
– И слух хороший.
– Да. Мне любопытен твой говор. Вроде бы Западная Дельта, но поверх накладывается что-то северное.
– Просто отменный слух, – слегка улыбнулась она.
– В нашем деле полезно быть наблюдательным.
– И стран ты повидал много.
– Да, верно.
– Меня увлекли твои рассказы о Санкаре. Часто ли ты туда ездишь?
Купец помолчал, пристально глядя на нее темными глазами. Знать бы еще, что он ищет. Тогда бы она колдовством убедила его, что он это уже нашел.
– У меня там дела, – ответил наконец он. – А что?
– Мне захотелось увидеть этот город своими глазами.
– Вот как? Скажи на милость, – в свою очередь сухо улыбнулся купец.
Она проникла в пряжу его разума. Нити настороженного отношения к чужим нужно обрезать, а те, что любят новизну, – распрямить. С трепетом, пронизывающим ее с ног до головы, Камала чувствовала, что ее волшебство действует, что самая его душа меняет форму по ее приказу. Она делала это впервые – Итанус преподал ей только теорию. На собственном наставнике такие приемы не оттачивают.
– Я хочу повидать мир, и желательно, чтобы проводником у меня был ты.
Без колдовства ее прямота могла бы его оттолкнуть, но теперь он лишь задумчиво прищурился, словно прикидывая, на что годен этот юноша.
– Ты, верно, можешь предложить мне нечто ценное, иначе не заговаривал бы об этом. Денег же, судя по одежде, у тебя нет.
– Опять угадал.
– Что же тогда?
Она подняла к нему ладонь, и на ней заплясали огоньки. Простенький детский фокус возымел желанное действие.
– Ты что, колдун?
Камала молча кивнула, не зная, о чем он думает сейчас и не опасно ли на него нажимать. Если сплетать нити чужого сознания, не ведая их природы, можно вызвать ужасную путаницу. Неверная догадка способна погубить разум человека бесповоротно.
Она поколдовала ровно столько, чтобы подкрепить свой юношеский образ. Незачем дурбанийцу знать ее пол. Купцы обычно берут с собой женщин только для плотских утех, а она не собиралась выступать в этой роли снова.
– Так что же ты предлагаешь? – спросил купец. – Давай-ка начистоту.
– Попутный ветер в море, безопасную дорогу на суше.
– Многовато колдовства получается для одного раза.
– Я люблю ездить с удобствами.
Далекое пение умолкло, и лишь сверчки трещали во мраке.
– Я путешествую по суше, – сказал купец, – и как раз направляюсь в Вольные Страны, только не прямо, а в обход.
– Мне не к спеху, – проронила Камала. Не нужно напрашиваться на вопросы о том, чем так привлекает ее Санкара. – Заодно и прикуплю себе что-нибудь по дороге.
– Само собой. – Купец задумчиво взялся за подбородок. – И если с моими сделками что-то пойдет не так…
– Это потруднее и стоить будет дороже. Ты уж не поскупись на мои покупки.
– Ясное дело.
– Так что? По рукам? Купец поцокал языком.
– Умный человек после хмельной ночи договор не подписывает. Вот тебе первый урок, коли хочешь мне помогать. Мне уже давно пора в постель, туда и пойду. Через три дня я улажу свои дела в Бандоа и соберусь в путь. Приходи тогда в «Третью луну», спроси Нетандо, и мы поговорим об условиях. Подходит это тебе?
Она кивнула.
– И вот еще что. – Он бросил ей кошелек из красного шелка, вышитый золотом. – Оденься-ка поприличнее. О человеке судят по его спутникам, так ведь?
– Меня зовут Ковен, – сообщила она.
– Все равно до утра забуду. Напомни мне, как придешь.
Он повернулся и ушел обратно в гостиницу. Теперь и там стало тихо. Шлюхи и те умолкли.
Три дня.
Дерзнет ли она прождать столько на одном месте? Что, если ее в самом деле преследует некая безымянная сила? Не об этом ли предостерегают сны – об опасности задержки, отдыха, во время которого ее могут настигнуть?
Воронка затягивает ее во мрак, смыкается над головой… нет больше ни верха, ни низа, полное небытие…
Три дня.
«Таких фейерверков, как у нее, ни один магистр еще не устраивал», – поведал Нетандо. «Между тем Смерть за ней не торопится», – сказала на это Камала.
Посмотрев на туго набитый серебром кошелек, она тоже вернулась в гостиницу и оплатила комнату на два дня вперед. Остальное она потратит на приличествующую молодому человеку одежду.
Если уж сражения с безымянной тьмой не миновать, то можно хотя бы одеться как следует.
Глава 31
Пиршественный чертог королевы-колдуньи был полон, веселье кипело вовсю. В верхней части подковы, составленной из диванов и низких столиков, возлежала сама Сидерея, едва заметными жестами отдавая приказания: кувшин мятного вина сюда, поднос со сластями туда. Ее смех напоминал перезвон колокольчиков на ветру, и окружавшие ее мужчины нашептывали ей на ушко секреты, надеясь еще раз услышать, как она смеется.
У дверей внезапно появился слуга – не в ярких, шитых золотом шелках, как остальные, а в простой дерюге, словно только что копался в земле или занимался иной черной работой. Захмелевшие гости не обратили на него никакого внимания, но Сидерея всегда пристально следила за тем, что происходит у нее во дворце. Она шепотом извинилась перед своими ближайшими сотрапезниками и вышла в вихре алых покрывал, сверкая драгоценностями.
– Позови танцовщиц, – велела она мимоходом другому слуге.
Подойдя к тому, что переминался у дверей, она увидела, что его бурый дублет забрызган чем-то темным.
– Не здесь, – быстро сказала она и вышла вместе с ним в боковую комнату.
– Прошу прощения, что прерываю… – начал слуга, едва успев закрыть дверь.
– Полагаю, ты сделал это не без веской причины.
– Точно так, ваше величество. Не знаю, как и вымолвить… тут такое рассказывают… – Он запнулся, комкая в руках шапку.
– Говори, – спокойно произнесла Сидерея. – О словах не заботься.
– К нам привезли человека из Кориалуса, с Западных Равнин, так вот он говорит, там у них уйму народу перебили… будто бы какие-то чудища. Вы бы расспросили его сами, ваше величество. Такие вещи и повторять-то страшно.
Холодная змея шевельнулась в груди королевы. Дантен, не иначе. Его рук дело.
– Веди.
Она наскоро распорядилась относительно продолжения пира. Пусть гостям вовремя подливают вина, тогда они вряд ли заметят ее отсутствие. Одного из слуг послала в свои покои за темным кафтаном, чтобы прикрыть роскошный наряд. Если в Кориалусе и впрямь случилась резня, не пристало ей слушать об этом в шелках да самоцветах. Серьги и ожерелье она сняла и отдала прислужницам, оставив лишь ножной браслет, тихо позвякивающий при каждом шаге, и гребень в волосах.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: