Гленда Ларк - Запах Зла
- Название:Запах Зла
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Хранитель
- Год:2007
- Город:М.
- ISBN:5-17-040287-2, 5-9713-4278-9, 5-9762-2244-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гленда Ларк - Запах Зла краткое содержание
Мир Островов, чьи народы НИКОГДА не смешиваются между собой…
Мир крошечных королевств, бесконечно заключающих союзы и ведущих войны…
Мир, в котором испокон веку существуют ДВЕ магические школы – Силв, верящие, что колдовство имеет право быть ТОЛЬКО светлым, и Дун, исповедующие темную сторону магии.
До недавних дней их адепты полагали, что худой мир лучше доброй ссоры… Но теперь на далеком острове Гортан воцарился Великий Мастер Дун-магии Мортред, мечтающий подчинить своей власти ВСЕ ОСТРОВА, – а на Срединном архипелаге набирают силу силв-маги, зовущие себя Хранителями – и тоже мечтающие о ВЫСШЕЙ ВЛАСТИ.
Покуда жив Мортред, покуда могущественны Хранители – на Островах не будет покоя.
Но в силах ли наемница Блейз, обладающая даром противостояния магии, и ее спутники – принцесса-колдунья и проклятый изгнанник-убийца – сразиться разом и с силой Света, и с силой Тьмы?
Читайте вторую книгу увлекательной фэнтези-саги от автора «Звезды надежды»!
Запах Зла - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Заметив, с каким изумлением я на нее смотрю, Блейз рассмеялась.
– Уж не думал ли ты, что я позволю кому-нибудь другому навести глянец на калментские мечи? А тебе удалось купить то, что нужно?
– Кое-что. Остальное я и не рассчитывал здесь найти. Местный травник хорошо знает свое дело. – Я посмотрел на меч, который она только что кончила точить. – Почему эти клинки такие острые? Обычные мечи более тупые.
– Калментская сталь хорошо держит заточку, а острый меч – гораздо более эффективное оружие. Обычные мечи быстро тупятся, на них появляются зазубрины. Ну вот, я закончила. Пошли на корабль. – Блейз порылась в кошельке и расплатилась с кузнецом за использование точильного камня и масел. По дороге к пристани она сказала: – Кел, я и в самом деле хочу знать, почему ты решил отправиться за нами. – Она улыбнулась мне. – Вряд ли тебя удивляет мой вопрос.
Поскольку в Амкабрейге я категорически отказывался от участия в их делах, ее интерес действительно был понятен. Я смущенно улыбнулся и кратко рассказал о том, что случилось со мной после их отъезда и что я начал чувствовать. К сожалению, подробностей я ей не сообщил – не упомянул Джинну и не пересказал содержание прочитанного свитка. Потом я много раз гадал: что изменилось бы, если бы я это сделал? Может быть, и ничего. Возможно, мы все же не нашли бы способа исправить то, что уже случилось.
По просьбе Блейз я также рассказал ей об обстоятельствах моего знакомства с Тором Райдером. Она внимательно, не перебивая и не задавая вопросов, выслушала меня. Я кончил тем, что рассказал, как стал оскорблять Домино, чтобы отвлечь его от Райдера.
– Это было безумием, – покачала Блейз головой. – Тебе следовало отправиться следом за Флейм.
– Наоборот, все вышло удачно. Гхемфы ведь не знали, в какой ты опасности, пока я не начал кричать. Только тогда они поняли, что ты нуждаешься в помощи, только тогда вынырнули и узнали у меня, что происходит.
– А-а… Только почему все-таки ты высадился на берег? Тебя ведь могли убить.
– Ну, на самом деле участие гхемфов не оставляло мне выбора, – скромно признался я. – Они просто выкинули мой плот на берег. И тут я увидел, как Райдер упал, и почувствовал, что бросить его не могу. Он истек бы кровью.
Блейз вздохнула.
– Хорошее решение для Райдера, плохое – для Флейм. Великая Бездна, почему ничто в этом мире не бывает простым, Кел? -Я отчетливо чувствовал запах ее отчаяния. – Флейм уже не поможешь, верно? К тому времени, когда мы ее догоним, она будет полна дун-магии. Даже силвы-целители не могут вернуть к добру того, кто полностью развращен.
– Мы можем попытаться.
– Ты ведь и правда к ней привязан, да? – Блейз слегка нахмурилась, потом добавила: – Флейм – замечательный друг: она добрая и любящая, щедрая и храбрая. По крайней мере такой она была… Только… только мужчин она просто использует и тут же бросает. Это из-за того, что она любит Руарта. Что бы с ней ни случилось, никого другого она не полюбит.
Я растерянно заморгал. Уж не думает ли Блейз, что я влюблен в ее подругу? Я положил руку ей на плечо.
– Блейз, я это знаю. Не забывай, какой у меня нос.
Она фыркнула, недовольная собой.
– Ну да… Впрочем, это и к лучшему: уж очень я расстраиваюсь, как вспомню, что ты разбираешься и в моих запахах… то ли я букет роз, то ли ослиный навоз.
Я засмеялся.
– Ничего подобного. На самом деле ты самое загадочное существо – если не считать, конечно, моих соплеменников. Ты мне напоминаешь их – мы, горцы, привыкли прятать свои эмоции. Вот и ты такая же.
– Ничего удивительного, если вспомнить, в каких условиях я росла. Если нищая побирушка показывает свои чувства, она становится уязвима. Все очень просто. Гораздо лучше крепко держать себя в руках и никогда никому не показывать, что ты чувствуешь. – Блейз переменила тему, прежде чем я сумел что-нибудь сказать: – А как теперь дела у Тора?
– С ним все в порядке, мне кажется. Он все еще слаб, конечно, и слабость сохранится еще какое-то время.
– Он спрашивал тебя о том, каким образом был исцелен?
– Он думает, что это заслуга гхемфов.
– Ты… ты знаешь, каковы мои чувства к нему, верно?
– Как я понимаю, тебе хватает нахальства посоветовать мне соблюдать осторожность в моих собственных романтических чувствах.
Блейз бросила на меня долгий взгляд.
– Удобный инструмент твой нос, Гилфитер, если даже об этом он тебе сообщает.
– Чуткого носа вовсе не требуется, чтобы сказать: вы друг другу не подходите. Я понял бы это и без помощи обоняния.
Блейз вздохнула.
– Да, наверное, ты прав. Мы знаем о своей… несовместимости. Вот мы и решили расстаться.
– Решили?
– Решили раньше и придерживаемся этого решения теперь. Ничего не изменилось и скорее всего никогда не изменится. Его вера – часть его личности, а я никогда не смогла бы разделить ее с ним. – Блейз ушла в себя; должно быть, она искала внутреннюю силу, какое-то утешение. Я позволил своей руке соскользнуть с ее плеча. – А как Дек? – переменила тему Блейз. – Выглядит он ужасно.
– Обычно так и бывает, если человека зверски избить. Нос, разбитые губы и сломанные ребра заживут, синяки скоро побледнеют. Ему больно, но мальчишка старается быть мужественным.
Блейз ласково улыбнулась.
– Это я заметила.
На пристани, когда мы туда пришли, царил хаос, хотя, пожалуй, хаос упорядоченный. Скарри, представительный бородатый мужчина, которому совершенно не подходило его прозвище Торопыга, отдавал приказы, стоя на палубе. По сходням туда-сюда сновали вереницы грузчиков и матросов. Нас уже ждал лопающийся от гордости Дек: ему удалось продать обе лодки за огромные, как он полагал, деньги. Ни один из нас не стал его разочаровывать; да и в самом деле он справился не так уж плохо, если учесть, что жители города страдали от застоя в делах.
– Можно мне на эти деньги купить меч? – с надеждой спросил Дек.
– На меч их не хватит, – ответила ему Блейз. – Впрочем, кое-что я для тебя купила. – Она отвязала от ножен своего меча длинный сверток и протянула Деку. Это оказался меч – своего рода.
– Но он же деревянный! – воскликнул паренек, пытаясь скрыть свое разочарование.
– Уж не думаешь ли ты, что каждый ученик воина сразу начинает тренироваться с настоящим оружием? Я уверена, что в городской страже вас обучали сначала владеть учебными клинками.
– Ну да…
– Я начну учить тебя сразу же, как только заживут твои ребра, – пообещала Блейз. – Я купила два деревянных меча.
Дек попытался выразить подобающую благодарность. Блейз решила приободрить мальчишку.
– Ох, чуть не забыла: я тебе еще и это купила. – Она протянула Деку пояс с ножнами, из которых торчала рукоять кинжала. – Думаю, тебе это подойдет больше, чем твой нож для разделки рыбы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: