Майкл Уильямс - Отважное сердце
- Название:Отважное сердце
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Терра – Книжный клуб
- Год:1996
- Город:СПб, Москва
- ISBN:5-7684-0104-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Уильямс - Отважное сердце краткое содержание
Заключительный том «Трилогии Героев» посвящен невероятным приключениям юноши Галена по прозвищу Ласка. Галену посчастливилось стать оруженосцем доблестного Соламнийского Рыцаря и отправится с ним в долгое путешествие.
Отважное сердце - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я хотел было сказать сэру Баярду о человеке, которого кентавры видели на дороге возле замка и который следил за нами. Но вовремя спохватился. А что я скажу о том, кто это, как мне кажется, был? Что – расскажу о том, как я с ним познакомился и для чего он явился в замок? И как я помог ему украсть рыцарские доспехи?
Мы с сэром Баярдом сидели на траве и молча ожидали приговора. Мой хозяин потирал раненую руку. Я размышлял о том, как же мне избежать наказания? Любого наказания!
С болота доносились песни каких-то неведомых птиц. Громко квакали лягушки – должно быть, огромные лягушки! Жужжали какие-то насекомые.
Дождь перестал и наконец-то выглянуло солнце. Стало теплее.
Трава росла прямо на глазах. Я вспомнил о Гилеандосе – однажды он сказал о траве на Верденском болоте: «Растет, словно младенец».
Потом вспомнил рассказы крестьян об огромных зверях. О безногих крокодилах. О безглазых хищных птицах. О летающих птицах, пожирающих людей. Сейчас я не сомневался: многое в этих рассказах было правдой.
Я вспомнил: однажды – мне было тогда семь лет – у нас в замке гостили рыцари из Гарнета. Как-то вечером они пошли погулять и дошли до края болота. И решили там заночевать. Когда утром они проснулись, выяснилось: они со всех сторон окружены болотом. К тому же двое из ночевавших исчезли – отец со слугами и собаками искал их целый день, но они так и исчезли бесследно.
Ушедшие совещаться кентавры все еще не приходили.
Наступила ночь.
Мы с сэром Баярдом легли спать, но спали беспокойно. Несколько раз я просыпался в тревоге.
Звезд за густым покровом ветвей видно не было. Неярко светил только маленький костер, который разжег сэр Баярд.
Под утро я все-таки заснул крепко.
И проснулся от того, что на меня кто-то пристально смотрит.
На меня пристально и печально смотрел мой хозяин, – славный соламнийский рыцарь.
– Сэр, – начал я.
– Гален, – рыцарь медленно подбирал слова, – если нас… если нас… ожидает суровое наказание…
Я похолодел от страха. Я-то надеялся, что мой благородный хозяин защитит меня, выгородит перед судьями и сделает так, чтобы меня отвезли назад в замок, к отцу…
А мой хозяин заговорил о другом.
– Гален, я без стона и ропота снесу любое – самое суровое – наказание. Возможно, я умру. И поэтому я хочу сказать тебе вот что…
– Я вас слушаю, сэр.
– Хочу сказать тебе… о леди Энид.
– О том, наверное, что вы помолвлены с ней?
– Нет, Гален, мы с ней не помолвлены…
– Нет? Но я вас не понимаю, сэр. Вы говорили, что собираетесь жениться на леди Энид.
– Если я стану победителем турнира, я вынужден буду просить ее руку и сердце. Но дело в том, что не сам я этого хочу. Нет, нет… Впрочем, я не должен умереть от рук кентавров…
Он посмотрел в сторону, туда, где горел костер, который разожгли кентавры. И сказал загадочно:
– Это было предопределено свыше.
Потом я снова заснул.
Во второй раз меня разбудил сильный пинок под ребра. Со сна я закричал: «Алфрик, оставь меня в покое!» Но тотчас проснувшись, понял: никакого Алфрика тут нет. Надо мной склонилось злобное лицо одного из кентавров. И я сразу же вспомнил, где я, и вскочил на ноги.
Второй кентавр уже крепко держал за шиворот сэра Баярда. Ко мне подошел Эджин и мягко, словно извиняясь, взял меня за плечо.
Нас с сэром Баярдом повели на дальний конец поляны, где нас уже ждали судьи.
Один из кентавров, который был у них, наверное, глашатаем, оглядел нас и громко провозгласил:
– Все свидетельствует против вас!
Его голос был похож на гусиный крик. При других обстоятельствах я бы с удовольствием посмеялся бы над этим торжественным гусиным голосом. Но сейчас, в данную минуту… «все свидетельствовало против нас».
– И полагаю: самый сильный довод против вас – доспехи, – продолжал глашатай.
Он замолчал и повернулся к сэру Баярду.
– Мудрый и справедливый Арчела считает, что вас следует судить строго исходя из наших старинных законов. По его мнению, все, что вы рассказали нам, было сказано от чистого сердца, с полной искренностью.
Последняя фраза, похоже, кентаврам не понравилась. Один только Эджин одобрительно кивнул головой.
– Не стану скрывать, – снова заговорил глашатай, – вопрос о вашем союзе с сатирами всех нас очень волнует.
– И нас тоже, – прервал кентавра сэр Баярд. Он смотрел прямо в глаза вожаку. – Я вам уже говорил, Арчела, что мы ничего не знаем о сатирах. И готов повторить это еще раз. Почему вы обвиняете нас в сговоре с теми, о ком мы и понятия не имеем?
– Вчера вы уже говорили о том, что и слыхом не слыхивали ни о каких сатирах, – ответил Арчела, слегка улыбаясь. – И нет нужды повторять это еще раз. Но в рядах наших врагов – сатиров – мы недавно видели рыцаря, облаченного точно в такие же доспехи, какие мы нашли у вас.
Баярд начал снова объяснять. Но Арчела поднял руку, давая тем самым понять, чтобы он помолчал, и продолжил:
– да, вы говорили, что доспехи у вас были украдены. Конечно, вор мог действительно надеть ваши доспехи. Я не хочу, сэр, казнить вас тотчас же. Однако приговор вам уже вынесен. И в течении семи дней должны быть представлены доказательства, что вы – невиновны. Если таких доказательств представлено не будет, приговор будет приведен в исполнение. Все эти дни вы будете нашими пленниками. Возможно, сатирам доведется увидеть вас в наших рядах и тогда, вероятно, мы сможем узнать всю правду.
Похоже, решение Арчела не понравилось никому из кентавров – у всех были такие лица, что они готовы растерзать нас на месте!
Я поблагодарил судьбу, что нашим конвоиром был выбран Эджин.
Наивный сэр Баярд не понимал, почему нас не оправдали? Ведь мы невиновны! Он был очень раздосадован тем, что, видимо, не успеет прибыть в замок ди Каэла до начала турнира. А значит, не будет и внесен в списки участников… И следовательно, не сможет никого победить и претендовать на руку дочери сэра Робера ди Каэлы… Правда, ранним утром он говорил о том, что сам по себе он, вроде бы, и не хочет жениться на леди Энид…
В общем, я был до крайности удивлен, когда неожиданно услышал такие слова сэра Баярда:
– Позвольте мне быть посредником между вами и сатирами.
– Посредником?
Арчела взглянул на рыцаря и глаза его снова сверкнули, словно изумруды.
– Вероятно, вы хотите вести с ними переговоры о мире? – сказал он с усмешкой.
– Да, – решительно сказал сэр Баярд. – И мне кажется, что эти переговоры я смогу провести без вашего в них участия. Мне кажется, что мне удастся добиться успеха и договориться хотя бы о временном перемирии. Ну, а потом вы и предводитель сатиров сможете встретиться на какой-либо нейтральной территории и спокойно обсудить все интересующие вас вопросы…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: