Майкл Уильямс - Отважное сердце

Тут можно читать онлайн Майкл Уильямс - Отважное сердце - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Азбука, Терра – Книжный клуб, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Отважное сердце
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Азбука, Терра – Книжный клуб
  • Год:
    1996
  • Город:
    СПб, Москва
  • ISBN:
    5-7684-0104-0
  • Рейтинг:
    3.8/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Майкл Уильямс - Отважное сердце краткое содержание

Отважное сердце - описание и краткое содержание, автор Майкл Уильямс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Заключительный том «Трилогии Героев» посвящен невероятным приключениям юноши Галена по прозвищу Ласка. Галену посчастливилось стать оруженосцем доблестного Соламнийского Рыцаря и отправится с ним в долгое путешествие.

Отважное сердце - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Отважное сердце - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майкл Уильямс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Молодому человеку несомненно пришлось пережить в последнее время очень и очень много, – говорил Габриэль Андроктус. – Для его возраста слишком много. И это, видимо, сделало его излишне подозрительным. Он везде видит врагов, видит угрозу себе… Но в его рассказе есть нечто, что заинтересовало меня, – он искоса взглянул на сэра Робера, – да и многоуважаемого сэра Робера тоже…

А старый рыцарь взглянул на него, как посмотрел бы на гадюку.

Габриэль Андроктус словно бы и не заметил этого взгляда. Он продолжал:

– Да, нечто в рассказе Галена заинтересовало меня. Но я предпочитаю все уточнить после свадьбы…

Сэр Робер не выдержал.

– Как вам угодно, сэр Габриэль, – холодно произнес он.

– Но не допускаете ли вы мысли, что молодой человек сказал правду?

Габриэль Андроктус вскинул брови и расхохотался.

– И получается, что я – Бенедикт ди Каэла?! Разве такое возможно?! – Затем стал серьезным. – Ну что же, допустим: сей молодой человек сказал правду. Но тогда вопрос: а где доказательства?

Сэр Баярд и сэр Робер одновременно посмотрели на меня.

А я растерялся. Доказательства? какиедоказательства? се, что я рассказал, я видел своими глазами и слышал своими ушами…

Более никаких доказательств у меня нет.

Впрочем, постойте… Кроме одного…

Я повернул голову к сэру Баярду:

– Сэр, прошу вас, принести мою одежду. Ту, в которой я был под дождем.

Все то время, пока я рассказывал, сэр Баярд ни разу не взглянул в сторону Андроктуса. И тот ни разу не посмотрел на моего хозяина. Но теперь он взглянул на сэра Баярда с каким-то беспокойством.

Сэр Баярд вышел и вскоре вернулся с моей одеждой в руках. Она была еще слегка влажная, но теплая.

Я засунул руку в карман плаща. Нащупал кости, по которым гадал, и ужасно им обрадовался. Они – здесь! но того, что я искал, в этом кармане я не нашел. Я обшарил другой карман и радостно воскликнул:

– Они!

Высыпал опалы на постель. Камни излучали нежный, теплый свет.

– Вот эти камешки и есть доказательство? – презрительно спросил Габриэль Андроктус.

– Да, они самые! Это те опалы, которые вы дали мне во время первой встречи. Когда вы украли доспехи сэра Баярда из замка моего отца!

– Ну что же, сказал сэр Баярд и повернулся к сэру Роберу.

– Молодой человек прелъявил свое доказательство. Что вы скажете на это?

Но Габриэль Андроктус не дал сэру Роберу и рта раскрыть:

– А что он может сказать, если он так же глуп, как и вы, Баярд?!

Сам сэр Робер словно и не слышал этих слов Андроктуса. Он наклонился над моей постелью и взял один из опалов.

– О, редчайший камень! Поистине редчайший! – Затем повернулся к Габриэлю Андроктусу. – И пожалуй, сэр Габриэль, это может служить доказательством того, что молодой человек сказал нам правду. Такие камни можно найти только в ущелье Тротала, возле Восточных Дебрей!

Не снизойдя до ответа, Габриэль Андроктус встал и пошел к двери. Но на пороге он все-таки обернулся и бросил пренебрежительно:

– У меня никогда не было таких опалов…

И вышел, едва не хлопнув дверью.

– М-да, – задумчиво произнес сэр Баярд, – а Бенедикт ди Каэла, помнится, бывал в этом ущелье.

– Когда собирался идти в Нераку, – вставил я.

Сэр Робер посмотрел на меня с нескрываемым удивлением:

– Ты знаешь и об этом? Я думал, что об этом знают только в нашем роду. Ведь речь идет о том…

– О том, как один брат убил другого! – Это сказал Габриэль Андроктус.

Неожиданно для всех он вернулся в комнату. И только он вошел – в воздухе словно бы задрожало какое-то облачко.

Сэр Баярд крепко сжал рукоять меча.

– Да, один брат убил другого, – повторил Андроктус.

Он указал на гобелен, висевший на стене комнаты. На гобелене были изображены пять всадников из рода ди Каэла. Среди них – Габриэль Младший. И вдруг – от неожиданности я вскрикнул – фигуру Габриэля охватило пламя.

– Вот, – сказал спокойно Андроктус, – это он убил Бенедикта, законного наследника рода ди Каэла. Убил тогда, когда тот шел со своим отрядом в Нераку.

– Я вижу, – ледяным тоном произнес сэр Робер, – что вы хорошо знаете историю рода ди Каэла.

– А почему бы мне и не знать? – надменно сказал Габриэль Андроктус. – Скоро мы с вами станем родственниками, мой дорогой тесть! Вы, конечно, вольны считать доказательством эти камешки. Может быть, доказательством вам послужат и кости, на которых любит гадать сей молодой человек?! Они тоже из Восточных Дебрей.

– Любопытно, любопытно, – заметил сэр Баярд. – А откуда вы, ни разу не видев их, о них знаете?

Габриэль Андроктус ухмыльнулся.

– А его брат, – указал он на меня длинным тонким пальцем, – брат, которого зовут, если не ошибаюсь, Алфрик, во время пира рассказал мне много чего интересного.

– Н-да, сэр Габриэль, голыми руками вас не возьмешь… – задумчиво произнес сэр Робер. – У меня очень много вопросов к вам, сэр Габриэль, и пока я не получу на них удовлетворяющих меня ответов, свадьбе не бывать! – закончил он решительно.

– У вас прямо семь пятниц на неделе! – решил превратить все в шутку Габриэль Андроктус.

Но сэр Робер был неумолим.

– Считайте как хотите, но свадьбу я откладываю, как минимум, на неделю!

– Итак, вы решили изменить своему слову, данному ранее? – тихо и медленно проговорил Андроктус. Он обернулся к сэру Роберу, глаза его холодно сверкнули. – Это не в правилах благородных рыцарей! Вы предаете рыцарство! Вы предаете меня!

Лицо сэра Робера побагровело.

– Как вы смеете говорить мне это! – воскликнул он в гневе. – Если кто и предал рыцарство, так это вы! И вы, вы – мертвец! И учтите: пока я жив – я владелец замка и законный наследник рода ди Каэла! А не вы, Бенедикт! – Андроктус хотел что-то возразить, но сэр Робер не дал ему сказать и слова. – А если вы отказываетесь от своего имени – от своего настоящего имени! – то попрошу вас покинуть замок и никогда впредь не попадаться мне на глаза!

Неожиданно ледяной ветер ворвался в комнату.

И порыв этого ветра словно бы поднял Габриэля Андроктуса над полом. Да, да, Андроктус взлетел почти под самый потолок и, изогнувшись, навис над сэром Робером и сэром Баярдом.

Несколько секунд в комнате было совершенно тихо.

А потом вздрогнули и задребезжали стекла в окнах – это заговорил Андроктус.

– Вы меня предали, сэр Робер! Коварно! О, как коварно! Вы позволили мне насладиться славою победителя турнира! В мою честь вы устроили в замке пир! Вы дали слово, что ваша дочь станет моей женой! И вы отказались от своего слова! Такого среди рыцарей Соламнии еще не было! Вы оскорбили меня! Неслыханно оскорбили!

В этом голосе слышались даже слезы; казалось, они катились по воздуху, словно бисер по металлическому подносу. Неискренние, фальшивые слезы… Сам голос был жутким, громким, но я готов был поклясться: это был голос Скорпиона!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Майкл Уильямс читать все книги автора по порядку

Майкл Уильямс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Отважное сердце отзывы


Отзывы читателей о книге Отважное сердце, автор: Майкл Уильямс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x