Гордон Диксон - Дракон на границе

Тут можно читать онлайн Гордон Диксон - Дракон на границе - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, год 1998. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Дракон на границе
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    1998
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.56/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Гордон Диксон - Дракон на границе краткое содержание

Дракон на границе - описание и краткое содержание, автор Гордон Диксон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

И снова дракон Джеймс и его соратники вступают в бой с силами Тьмы – на этот раз они противостоят козням злодеев, пытающихся развязать войну между Англией и Францией. Кто бы мог предположить, что судьбы этих государств будут решаться в далеком замке д`Мер, расположенном на самом краю Шотландии?..

Дракон на границе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дракон на границе - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гордон Диксон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Вам не обязательно говорить, – сказала Лизет. – Я сама вам все скажу.

Отец послал сюда Серокрылку, зная, что она разыщет меня. К ноге у нее была привязана бумажка, на которой нарисованы меч и плащ. Значит, в замке появился или вот-вот появится какой-то важный гость. Нам всем нужно возвращаться как можно скорее. – Она с сочувствием посмотрела на них:

– Так что вам придется спуститься к вашим лошадям. Возьмите и мою, а мы со Снорлом встретим вас там, у подножия гор.

Глава 8

Почему бы тебе просто не спуститься вместе с нами? – проворчал Жиль.

– Не могу, я с Серокрылкой. – Она примирительно коснулась руки Жиля. Если хотите взять с собой Снорла…

– Снорл не намерен идти! – перебил волк. – Я здесь для того, чтобы охранять Лизет и указывать ей путь, и все тут!

– Ладно, – вздохнул Жиль.

Он повернулся к своим друзьям:

– Похоже, у нас все равно нет выбора.

И они полезли вниз по склону. Когда они снова оказались в долине, то смогли утешиться разве что тем, что теперь можно сесть на коней и обратный путь проделать верхом, а не пешком. Маленькие люди уже исчезли.

Даже тела убитых исчезли из долины; а кроме того, маленькие люди совершили то же, что инстинктивно сделал давеча Джим: они унесли с собой все доспехи, одежду и оружие, оставшиеся от полых людей. Ручей, тростник, небольшой пятачок каменистой земли – все выглядело как прежде, словно никакой битвы и не было.

Четверо всадников возвращались в замок.

– Мы случайно не заблудимся на обратном пути? – спросил Джим Жиля. Жиль отрицательно покачал головой:

– Нет. Я, конечно, знаю эти места похуже, чем Лизет, и тем более чем волк, который всюду бродит и все видит, но обратный путь сумею найти. Еще минут пятнадцать езды шагом – и мы встретимся с Лизет и Снорлом.

Его расчет оказался удивительно точным. Джим только никак не ожидал, что, когда они доберутся до условленного места, там их уже будут ждать Лизет и Снорл, ведь путь по гребням гор кажется куда более длинным и трудным Сокола на кожаной перчатке Лизет уже не было.

Жиль тоже заметил это.

– Где Серокрылка? – спросил он, подъехав к сестре. – Ты послала ее обратно в замок? Там ей не с кем разговаривать, никто ее не поймет. Они даже не узнают, нашла она нас или…

Лизет покачала головой:

– Серокрылка мне кое-что рассказала, пока мы шли сюда. Онa парила высоко над лесом – ты знаешь, как летают сапсаны…

Джим припомнил, что когда-то читал о сапсанах; они и в самом деле летают очень высоко. Серокрылка, возможно, кружила на высоте двух тысяч футов, а то и больше, разыскивая Лизет.

– …и увидела отвратительного червя. Этих тварей здесь еще никогда не было. Мы слышали только старинные истории про них. Я послала ее, чтобы она рассмотрела его получше и потом рассказала мне, где он.

Пока Лизет говорила, они ехали рядом. Внезапно Джим натянул поводья и остановил своего коня; остальные тоже машинально остановились.

– Подождите, – сказал Джим, отвечая на их вопросительные взгляды. – Нам лучше оставаться здесь, не так ли? Чтобы она могла нас найти?

Лизет хихикнула:

– Серокрылка разыщет нас где угодно. Не думайте об этом, милорд. Она летает очень высоко и видит на много миль вокруг; даже если внизу пробежит заяц, она может ринуться на него, хотя, конечно, сапсаны, тем более обученные, предпочитают ловить добычу в воздухе. Даже если мы вернемся в замок, прежде чем она найдет нас, она последует за нами, влетит в окно и сядет на свой насест.

– Ты уверена? – с сомнением проговорил Джим, когда они снова тронулись в путь.

– Я? Конечно, уверена. Сокольничие могут потерять свою птицу где-нибудь в лесу. Но Серокрылка и другие птицы и звери, которых я знаю, мне как братья и сестры. Она вернется в замок, если мы приедем туда раньше. В любом случае я смогу поговорить с ней.

– Она права, Джеймс, – сказал Жиль. – Она действительно умеет с ними как-то разговаривать.

– Тогда все в порядке, – кивнул Джим.

– Нам лучше ехать побыстрее, – заметила Лизет. – Камни уже позади, и лошади теперь не собьют копыта.

Они прибавили ходу и поскакали к замку рысью. Обратный путь занял меньше времени, чем предполагал Джим. Возможно, они поехали короткой дорогой. Прошло всего минут пятнадцать, и они остановили коней во внутреннем дворе замка.

Слезая с седла, Джим заметил некоторую странность в поведении Брайена.

Спешившись, Брайен слегка покачнулся и ухватился за луку седла. Лицо его побелело как полотно.

Джим открыл было рот, собираясь спросить Брайена, что с ним, однако Лизет оказалась проворней. Соскочив с коня, она подбежала к Брайену и взяла его под руку.

– Сэр Брайен! Вам плохо? Вас ранили в этой битве?

– Да, похоже, немного задело, – слабым голосом проговорил Брайен и рухнул наземь.

– Помогите! – закричала Лизет, безуспешно пытаясь поднять с земли закованного в латы Брайена. – Надо перенести его в постель и скорее отворить кровь!

– Нет, – решительно возразил Джим. – Никаких кровопусканий! Бережно несите его в нашу комнату! – Он уже отвязывал от седла сверток, который всегда возил с собой.

Жиль и Дэффид подошли к Брайену и подняли его. На помощь им тут же подоспели конюхи, которые должны были позаботиться о лошадях. Шесть человек понесли Брайена в замок. Джим, задержавшись, обернулся к Лизет:

– Извини, но я сам позабочусь о его лечении.

– Конечно, с помощью вашей магии! Только, милорд… поспешите! Боюсь, ему стало еще хуже после подъема на скалу и всей этой дороги!

– Меня беспокоит то же самое! – мрачно проговорил Джим и поспешил в замок.

Они уложили Брайена на кровать в выделенной им комнате и стали снимать с него доспехи; вся одежда рыцаря до ниточки промокла от крови.

– Поднимите его! – рявкнул Джим. Он и сам не ожидал, что его голос прозвучит столь властно; но причиной тому было беспокойство за Брайена, и, к несчастью, все восприняли командный тон Джима как само собой разумеющееся.

Жиль и Дэффид с помощью двух конюхов приподняли Брайена над кроватью, один человек поддерживал его голову. Джим сорвал с кровати покрывала и буквально швырнул их в руки Лизет:

– Отнеси это на кухню и прокипяти; потом как можно скорее высуши.

– Сию минутку, милорд! – кивнула Лизет и выбежала из комнаты с покрывалами в руках.

Тем временем Джим скинул доспехи, которые стесняли его движения. Затем он взял прихваченный с собой сверток, развернул грубую холстину, пропитанную воском, и, достав свой плащ, расстелил его на досках кровати.

– Кладите его на плащ, – скомандовал Джим. – Так, хорошо. Давайте снимем с него всю одежду: ее тоже надо отнести на кухню и прокипятить… Нет, подождите, – сказал он, когда Дэффид начал собирать снятую с Брайена одежду. Брайену вряд ли понравится, если его костюм сядет настолько, что он не сможет втиснуться в него. Ткани в четырнадцатом веке были совсем не те, что в двадцатом, и плохо переносили стирку. – Лучше развесьте на чем-нибудь перед кухонным камином.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гордон Диксон читать все книги автора по порядку

Гордон Диксон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дракон на границе отзывы


Отзывы читателей о книге Дракон на границе, автор: Гордон Диксон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x