Павел Гросс - Оксидженс

Тут можно читать онлайн Павел Гросс - Оксидженс - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Оксидженс
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    2004
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    5-17-022014-6, 5-9577-0980-8
  • Рейтинг:
    3.9/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Павел Гросс - Оксидженс краткое содержание

Оксидженс - описание и краткое содержание, автор Павел Гросс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Банки грабят часто. Но - часто ли грабители, оставляющие за собой вереницу убитых и вскрытые сейфы, появляются из монитора банковского компьютера? Бред одуревших от ужаса свидетелей? Скалли предполагает именно это. Однако Молдер уверен - свидетели вовсе не лгут и не галлюцинируют. Просто им случилось увидеть нечто, во что трудно поверить. Так начинается новое дело "Секретных материалов"...

Роман написан в соавторстве с Эдуардом Казаровым (автор детектива "ЭФФЕКТ БУМЕРАНГА" "Эксмо", 2003., (в основе несколько моих неизданных повестей и рассказов).

Павел Гросс

Оксидженс - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Оксидженс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Павел Гросс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она вышла из домика и направилась к берегу, где гурьбились и дико кричали, стараясь разделить добычу, чайки…

"Не может быть, чтобы мама и папа, они ведь не могут меня не любить, - думала она, вышагивая по шатающемуся на ветру подвесному мостику, перекинутому через пропасть, -…разве ты, господи, можешь позволять им поступать со мной так?!… Разве я этого заслужила?!…"

Доски при каждом шаге предательски поскрипывали. Внизу, в десятке метров от подвесного моста притаились уродливо обтесанные постоянными приливами и отливами, большие, средние и маленькие камни - голыши. Девочка, держалась рукой за почерневшую от времени веревку, играющую роль поручней… Внезапно послышался скрежет. Что-то затрещало и… ее потянуло вместе с настилом в начале в сторону, потом вниз и, наконец… Мостик резко прогнулся. Часть настила вздыбилась, а затем с грохотом обрушилась вниз. Ноги подогнулись, щуплые пальчики вцепилась в веревку. Глаза закрылись в тот момент, когда Алиса, потеряв равновесие, упала вниз…

Над головой закричала чайка. Создавалось впечатление, что она пыталась таким образом разбудить потерявшую сознание девочку. Алиса осторожно открыла глаза. Первое, что она увидела - голубое, безмятежное небо. Правое колено ныло от боли, а сердце ласково шептало: "Не бойся, просто ничего не бойся… И все! Боль сейчас проедет! Ты жива!"

Алиса приподнялась.

"Почему я жива? - девочка коснулась рукой острого камня. - Я должна была погибнуть. Я жива?!…"

Она подняла голову. Прямо над ней, тяжелыми плетьми болтался остов подвесного мостика. Она посмотрела направо, потом налево… Повсюду валялись куски досок.

"Но как? - Алиса едва дышала. - Почему? Почему я не погибла?"

Вставая, девочка почувствовала, что с ее груди скатилось что-то маленькое и теплое. Она посмотрела на землю.

- Ч-т-о?!…

Под ногами лежал старинный бабушкин оберег. Алиса присела.

- Неужели это ты? - прошептала она, - Неужели ты спас меня?

Алиса прижала оберег к груди. От него пахло парным молоком и луговыми травами.

- Неужели ты спас меня?

Она раскрыла ладонь… Нет, не может быть! Оберег странным образом изменился! Одна из сторон была испачкана кровью. Девочка вспомнила, что, падая, она, рассекла колено. Оберег потемнел и стал горячим. Алиса убрала оберег в карман и, прихрамывая, направилась к скалам. Над водой все так же шныряли безумные чайки. Они то взмывали высоко в воздух, то замирали, словно завороженные, в нескольких десятках метров от воды, то камнем падали вниз. Девочка прошла несколько метров, пока не увидела одну из птиц, лежащую на камнях. Окровавленная чайка лежала на боку. Ее крыло было сломано.

- Милая моя, - прошептала Алиса, - как же это с тобой произошло? Бедная, несчастная… Давай я отнесу тебя в дом… вернее, не в дом! В небольшую пристройку за маяком.

Тем временем день неторопливо подползал к вечеру… На кухне сидели мать с отцом и еще пара незнакомых бородачей, которые курили трубки и изредка выкрикивали какие-то кошмарные ругательства.

- А-а-а, - прохрипел отец, - а это, ребята, наша дочурка - Алиска! Лис, Алис, иди-ка сюда!

Отец поманил дочь пальцем. Девочка посмотрела на него исподлобья, не в силах что-либо сказать.

- А ну, иди сюда! - повторил отец. - Живо!

Алиса отошла к стене, пряча за спиной в руках бабушкин оберег. Папаша встал со стула, и медленно пошел в сторону дочери. Он протянул к ней кривые пальцы, но… тут же был остановлен одним из бородачей:

- Да зачем она тебе? Брось! Не понимаю-ю-у-у… Оставь ты ее сейчас в покое. Давай-ка, лучше еще по стопочке пропустим.

Девочка направилась в спальню. Здесь было по-обычному тихо. Безмятежно тикали старинные часы.

- Бабуля, милая, - плача прошептала Алиса, - скорее приезжай. Забери меня отсюда. Милая, поскорее…

Девочка не могла знать, что сегодня тело ее бабушки - лучшей в мире рассказчицы японских мифов, легенд и сказок отвезли в морг. Врачи констатировали острую сердечную недостаточность. Немного успокоившись, Алиса легла на кровать. Повернулась на правый бок и прижала к щеке бабушкин подарок. Завывающий за окном ветер навевал на нее воспоминания. А лучшее воспоминание о бабушке - это ее сказки…

В давние, давние времена стоял в одной деревне старый храм. И все было бы ничего, если бы не поселился в том храме оборотень. Стали люди бояться к храму подходить: то покажется им, что ступени скрипят, а то вроде и смеется кто-то.

Жуть, да и только…

Вот как-то раз собрались жители деревни в доме у старейшины, думать стали, как оборотня усмирить. И так прикидывали, и эдак, а ничего решить не могли. Кто же по собственной воле ночью в храм пойдет?

А в это самое время пришел в деревню торговец снадобьями. Звали его Тасукэ, был он молод, а потому ничего не боялся.

- Да неужели никто с оборотнем справиться не может? - пожал плечами Тасукэ. - Ладно, помогу вам - сам в храм пойду.

Дождался он ночи и в храм отправился. А осенью ночи тихие: ни звука кругом. Сидел Тасукэ в храме, сидел, скучно ему стало, он и зевнул. Да так громко! Запело эхо на всю округу, все вторит, вторит, остановиться не может.

Наконец, стихло все. Видит Тасукэ - стоит перед ним оборотень, улыбается.

- Ты кто такой? - спрашивает. - Смельчак, что ли? Один ко мне пришел?

- Конечно, один. А то с кем же? - не понял Тасукэ и снова зевнул.

Оторопел оборотень:

- Так ты что же, меня не боишься?

- Что, значит, бояться? - не понял Тасукэ.

- Чудак ты, да и только! - захихикал оборотень. - Все люди на свете чего-нибудь боятся. Вот ты чего боишься?

- Отстань от меня, - рассердился Тасукэ. - Не возьму в толк, о чем ты речь ведешь.

Примостился оборотень рядом с Тасукэ, и объяснять принялся:

- Понимаешь, - говорит, - ты обязательно чего-нибудь бояться должен. Вот я, к примеру, оборотень. Меня все боятся, потому в храм не ходят.

- Кто ты? Оборотень? - переспросил Тасукэ. - Никогда бы не поверил!

- Да, я - оборотень, - гордо ответил тот. - Ты тоже меня должен бояться!

- Ну, вот еще! - ответил Тасукэ. - Дурак я, что ли тебя бояться. Уж если я чего и боюсь, то это золотых монет. Как увижу - мурашки по коже.

- Ну, я же говорил, говорил! - обрадовался оборотень. - Все на свете чего-нибудь боятся.

- Все? - не поверил Тасукэ. - И ты тоже?

- Я? - задумался оборотень. - По правде говоря, боюсь я вареных баклажанов. Запах у них противный, с ума меня сводит.

Посмотрел оборотень в окошко, заторопился.

- Светает уже, пора мне уходить, - говорит. - Приходи завтра - я тебя пугать буду!

На следующую ночь Тасукэ снова отправился в храм. Захватил он с собой большой чан с крышкой и много-много баклажанов принес. Сварил их, крышкой закрыл и ждать стал, когда оборотень пожалует.

В полночь явился оборотень. Идет, потом обливается. Присмотрелся Тасукэ получше, видит - несет оборотень большой мешок. Отдышался и говорит:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Павел Гросс читать все книги автора по порядку

Павел Гросс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Оксидженс отзывы


Отзывы читателей о книге Оксидженс, автор: Павел Гросс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x