Роберт Сальваторе - Заклятие короля-колдуна
- Название:Заклятие короля-колдуна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Максима
- Год:2007
- Город:М.
- ISBN:5-94955-100-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Сальваторе - Заклятие короля-колдуна краткое содержание
Новый роман Роберта Сальваторе о приключениях темного эльфа Джарлакса и наемника Артемиса Энтрери! Впервые на русском языке!
Заклятые друзья держат путь в далекие северные земли, бесплодные и дикие, населенные чудовищами и хранящие память о мрачных временах. А еще они хранят великое сокровище короля-колдуна, завладеть которым - задача для отпетых авантюристов или безудержных героев. Приятелям придется не только бороться за существование и сражаться с нечистью, но и противостоять могущественным порождениям древней черной магии.
Заклятие короля-колдуна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- А Уингэм не дурак.
- Да, в магии он разбирается, если не сказать больше. Я бы в этом деле положилась на его суждение, - сказала Эллери.
- Так, значит, Женги оставил книгу, - пробормотал ее собеседник, - вещь огромной мощи.
- Мариабронн говорит, это Книга Творения.
- Ты поедешь в Палишук?
- Да.
- И возьмешь с собой надежных людей?
- Само собой. Отправимся утром, Мариабронн поведет.
- Уже решила, кого взять?
- А ты что, тоже хочешь ехать? - удивленно спросила она.
Прячась в тени, худышка кивнул.
Вернувшись вечером в «Грязные сапоги и окровавленные клинки», Эллери сказала Джарлаксу:
- Твои похождения не остались незамеченными.
- Я был бы уязвлен, окажись иначе, - поднимая бокал и многозначительно подмигивая ей, ответил темный эльф.
Эллери невольно вспыхнула, а ее рыжие волосы только подчеркнули жаркий румянец.
- Завтра я отправляюсь в Палишук, - сказала она, быстро овладев собой.
- Я что-то слышал об этом месте. Палишук - там ведь живут полуорки, верно?
- Так и есть, но они очень достойные.
- Нужно отметить твой отъезд.
- Наш.
Дроу растерялся на мгновение, но, естественно, ничем этого не выдал.
- Я собираю небольшой отряд для этой поездки, - пояснила она. - А твои похождения, как я уже сказала, не остались незамеченными.
- Но я не один.
- Твоего друга я тоже беру.
И оба они повернулись в сторону барной стойки, у которой перед кружкой эля стоял Энтрери с обычным, отстраненно-презрительным выражением на лице. Серый плащ откинут за плечо, открывая превосходную белую рубаху, подаренную Ильнезарой перед путешествием в Ворота Ваасы, и рукоять знаменитого драгоценного кинжала в ножнах у бедра. И Джарлакс, и Эллери отметили, что остальные посетители почтительно держались от него на расстоянии, несмотря на то, что в таверне было очень людно и тесно.
- Да, этого у него не отнимешь, - словно рассуждая вслух, проговорил Джарлакс.
Женщина удивленно посмотрела на дроу, ожидая, что последует какое-то пояснение, но тот продолжал смотреть на друга. На фоне других завсегдатаев Энтрери не выделялся ни ростом, ни силой и ни к кому не проявлял ни малейшей враждебности, однако любой чувствовал излучаемую им мощь и уверенность. Джарлакс решил, что дело в глазах, - они выражали предельную сосредоточенность, главнейшее качество истинного воина.
- Он поедет? - вдруг донесся до него голос Эллери; судя по ее тону, она спросила уже не в первый раз.
- Он мой друг, - ответил дроу. - Он не позволит мне одному отправиться навстречу опасности.
- Так вы согласны?
Обернувшись к ней, Джарлакс ухмыльнулся:
- Лишь в том случае, если ты обещаешь, что я не замерзну промозглой холодной ночью.
Эллери усмехнулась и поставила стакан на стол.
- Тогда на рассвете, - сказала она и поднялась.
Джарлакс схватил ее за руку:
- Но мне холодно.
- Мы пока не в пути, - отрезала она, высвободилась и пошла к выходу.
Джарлакс остался сидеть, с улыбкой наблюдая за кошачьей грацией, с которой она двигалась. Но едва Эллери скрылась из глаз, он со вздохом повернулся к товарищу, представляя, с каким трудом придется его уговаривать.
Похоже, ночь обещала быть долгой.
В сияющих латах, с щитом на спине и топором у бедра, Эллери с царственным видом ехала во главе маленького каравана из двух повозок, сидя на большом чалом жеребце. Рядом с ней на гнедом коне ехал Мариабронн. Замыкали отряд двое солдат - Дэвис Энг, который вел расчеты с охотниками за головами, и другой боец постарше, уже седой.
В первой повозке сидели две женщины, обе наемницы, не имеющие никакого отношения к Армии Бладстоуна. Одну Джарлакс знал, это была Парисса из Импилтура - ширококостная круглолицая женщина с коротко стриженными светлыми волосами. Дроу и Энтрери не раз слышали, как она во всеуслышание похваляется своими подвигами, - очевидно, она очень собой гордилась.
Вторую женщину Джарлакс просто не мог не знать, поскольку ее имя возглавляло список самых удачливых охотников за головами. Звали ее Калийа, и она была наполовину эльфом. У полукровки были длинные черные волосы и красивое лицо с четкими чертами, которое сильно портил глубокий шрам, пересекающий щеку и край рта и спускающийся до середины подбородка. Когда она сообщила командиру Эллери, что они готовы отправляться, он услышал, что она немного пришепетывает, очевидно из-за этого самого шрама,
Сами же Джарлакс и Энтрери ехали во второй повозке.
- Эй, вы! - послышался вдруг позади грубый голос.- Коней-то придержите, что за остолопы! Я тут пыхчу, как кузнечные мехи, сердце сейчас из груди выскочит!
От ворот крепости, яростно размахивая голыми мускулистыми руками, топал дворф с черной бородой, разделенной на две части. Над его косматой головой виднелись рукояти двух скрещенных кистеней. Каждый оканчивался металлическим шаром, утыканным шипами, которые подскакивали на цепях при каждом шаге. Сделано оружие было из особенного серого, почти прозрачного волшебного материала - он назывался стеклосталь и обладал исключительной прочностью.
- Ты просила меня ехать, я собрался, а вы не ждете, что за дела? А?
- Прости меня, добрейший Атрогейт, - извинилась Эллери.- Я решила, ты передумал.
Атрогейт только фыркнул.
Он подошел ко второй открытой повозке, отстегнул сумку с пояса и забросил, внутрь - сидящий внутри другой дворф едва успел увернуться. Ухватившись обеими руками за край повозки, новый спутник влез внутрь и плюхнулся на сиденье рядом с худеньким, хрупким человечком.
Джарлакс это подметил - странно, что дворф не предпочел иметь соседом дворфа, ведь в повозке шесть мест, а пассажиров всего трое.
- Они знакомы,- негромко сказал дроу Энтрери, показывая на худышку и странного дворфа.
- И что же в этом интересного? - язвительно отозвался товарищ.
Джарлакс задумчиво хмыкнул и снова занялся вожжами.
Энтрери пристально глянул на диковатого дворфа и тщедушного человечка. Сначала Джарлакс решил, что тощий - мудрец или ученый и его взяли, чтобы помочь разобраться в палишукской тайне. Однако трудно предположить, что этот странный дворф может иметь хоть какое-то отношение к ученому миру. Тем не менее, где-то же они должны были познакомиться?
- Он маг, - негромко сказал Энтрери Джарлаксу.
Обернувшись к приятелю, дроу заметил, что тот бессознательно сжимает и разжимает правую руку, на которой раньше носил волшебную перчатку, отражавшую магические флюиды. Теперь он, вероятно, думал, что в этом путешествии она могла бы ему пригодиться. Правда, худосочный чародей не выказывал ни малейшей враждебности, однако наемный убийца в присутствии магов всегда чувствовал себя не в своей тарелке. Его нормальным желанием при встрече с колдуном было убить его, чародеи всегда оставались для
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: