Игорь Ковальчук - Черно-белая война
- Название:Черно-белая война
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Лениздат; «Ленинград»
- Год:2007
- Город:СПб.
- ISBN:5-289-02460-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Ковальчук - Черно-белая война краткое содержание
Белая и черная магия – два разных принципа работы с энергией. И война черных и белых магов – отнюдь не борьба добра со злом. Хорошие парни есть и на той, и на другой стороне, но беда в том, что порой они становятся орудием в руках плохих парней.
Причины нападения черных магов на клан Мортимеров, один из кланов бессмертных людей мира Асгердан, в просторечии – Центр, неочевидны. Мало кому известно, что это лишь начало напастей, готовых обрушиться на клан. И вина всему – предательство тех, кто должен стоять на страже закона.
Магия и высокие технологии – сочетание, позволившее клану Блюстителей Закона начать первую в истории Центра Генетическую программу – программу выведения идеальных бессмертных людей, будущих великолепных магов и воинов. Но эта же программа должна принести клану Блюстителей Закона абсолютную власть…
Черно-белая война - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Но если бы на его движения кинул взгляд подлинный мастер боевых искусств, он, пожалуй, мигом бы отказался от смертельной схватки. В походке патриарха чувствовалась пластика опытного танцора, да и рассеянный взор не обманул бы понимающего человека. Встав лицом к лицу с Эндо, Мэрлот почувствовал, что сила этого человека никак не меньше его собственной. Скорее уж больше, и с ним ни в коем случае нельзя ссориться.
– Мои приветствия, Эндо Дракон Ночи, – произнес глава дома Мортимеров. Он отлично помнил, помимо того, что принято называть именами, у представителей клана есть еще и прозвища, и отбрасывать их, не произносить обязательно вместе с именем означало обидеть, обратиться запредельно фамильярно, даже нагло. Фамильярничать Мэрлот не хотел, но его собеседник – единственный представитель клана, у которого прозвища нет. Только имя. И, чтоб избежать неприятностей, он предпочел проговорить и фамилию. Были бы регалии, он озвучил бы и их – только б не обидеть собеседника.
Эндо взглянул на патриарха Мортимеров без особой приязни. Непонятно, почему он не любил представителей его клана. Дракон Ночи не производил впечатления чопорного блюстителя традиций, как Гэллатайн, или раздражительного и нервного человека, как Алзара, но факт оставался фактом. Впрочем, как бы там ни было, вежливость, основа воспитания, и здесь не подвела Эндо. Он любезно кивнул в ответ и, поскольку Мэрлот не собирался уходить с дороги, осведомился:
– И мои вам приветствия, Мэрлот Мортимер. Что вам угодно?
– Я хотел бы побеседовать с вами.
Лицо главы клана Драконов Ночи не дрогнуло, но его собеседнику почему-то показалось – Эндо поморщился.
– Сказать по правде, я спешу. Возможно, наш разговор можно будет отложить. Позвоните мне вечером…
– Нет, отложить его нельзя. Это очень важно.
Патриарх одного из самых старых центритских кланов поколебался, потом покосился на сопровождающего – и только тут Мэрлот заметил, что рядом с Эндо стоит не кто-нибудь, а его старший сын, Алвэр Огненный Шторм. Все знали, что именно он заменяет отца в делах, если возникает такая необходимость. Раз он появился при отце вместо секретаря, значит, глава дома Драконов Ночи считает ситуацию очень серьезной. Значит, ему нужны сразу две головы, прекрасно разбирающиеся в клановых проблемах.
Алвэр смотрел на Мэрлота сурово и непроницаемо. Отец что-то сказал ему на внутриклановом языке – странном, очень певучем – и тот, поколебавшись, кивнул. Перехватив поудобнее папку из крокодиловой кожи и жезл, он окатил Мортимера еще одним ледяным взглядом, что, впрочем, того нисколько не смутило.
– Сказать по правде, я тороплюсь, – сказал Эндо.
– Я не займу у вас много времени.
– Я вас слушаю.
– Дело в следующем. Вы в курсе, конечно, что не так давно мы проводили рейд на Черной стороне – выручали моих потомков.
– Да, я знаю.
– В доме одного из черных магов мы нашли двоих незапротоколированных пленников. С одним проблем не возникло, это один из моих потомков, Вэридан Мортимер. А вот второй моим потомком является лишь очень опосредованно.
– То есть?
– Он не моего кланового типажа. – Мэрлот взял у сына из рук папку и вытащил из-под аккуратных, напечатанных на гербовой бумаге документов неоднократно смятый листок. Разгладил его и подал Эндо.
Патриарх Драконов Ночи взял бумажку без особого желания и интереса, но, взглянув на нее, мгновенно изменился в лице. Прочитал сверху донизу и теперь уже совершенно другим взглядом окинул Мэрлота.
– Вы уверены в том, что это так?
– Совершенно.
Еще несколько мгновений Эндо изучал листок, а потом сделал вежливый жест в сторону роскошной мраморной лестницы здания Совета.
– Сказать по правде, я действительно спешу. Не окажете ли вы мне услугу отправиться со мной? Я быстро улажу свои дела в метрополии Блюстителей Закона, и мы поедем ко мне, поговорим. Я вас очень прошу.
Мэрлот, разумеется, был загружен выше головы. Но в тоне Эндо проскользнуло что-то особенное. Он не просто просил об одолжении – он говорил об услуге, которую собирался задолжать собрату-патриарху за такую мелочь, как потерянное время. Мортимер, конечно, знал, что Дракон Ночи всегда возвращает свои долги, причем сторицей. И теперь его мечта – сделать своим должником этого могущественного патриарха – готова была осуществиться, причем запросто.
– Разумеется, – вежливо ответил Мэрлот. – Я все понимаю.
Снова несколько фраз сыну. Алвэр кивнул, переложил папку из руки в руку и бросился бежать вниз по лестнице, за ним устремились и трое патриарших телохранителей. Эндо с Мэрлотом спускались по лестнице с достоинством, как и подобает, и глава дома Мортимеров торопился наставить сына, что и как надо сделать до его возвращения от Драконов Ночи. Майнар кивал и поглядывал на Эндо с любопытством. Он был еще очень молод, но соображал молниеносно, и опыта у него хватало. С делами он справлялся не многим хуже отца.
Они спустились вниз, и патриарх Мортимеров отпустил охрану. Он сел в черный, дорогой, но притом очень строгих форм большой автомобиль Эндо. Алвэр сел в другую машину, попроще, должно быть, свою.
Салон патриаршего автомобиля был обит тонко выделанной кожей и снабжен всеми мыслимыми удобствами. Пассажирские места отделяла от водителя стенка с окошком, через которое владелец машины мог общаться с шофером или телохранителем, также сидевшим впереди. Но стоило опустить щиток на окошко, и полная тишина обрушивалась на пассажиров. Ни слова из того, что они говорили, нельзя было услышать ни снаружи машины, ни сидя на переднем сиденье.
Здесь, в безумно дорогой машине, предназначенной для самых богатых людей Асгердана, присутствовали все мыслимые и немыслимые удобства и средства безопасности. Что уж говорить о таких мелочах, как бар, магически встроенный в стенку с окошком, или маленький секретер с полочками для бумаг, или музыкальный центр с запасом дисков, и. конечно, плоский экран небольшого телевизора. Имелся здесь и видеомагнитофон, но им, судя по всему, никогда не пользовались – защитная лента с отклоняющегося щитка так и не была снята. Эндо поудобнее устроился на сиденье автомобиля и, опустив звуконепроницаемый щиток на окошко, открыл бар.
– Коньяку? Или домашней наливки? – спросил он, вынимая хрустальные бокалы, отделанные серебром. Машина тронулась так плавно, что Мэрлот даже не почувствовал. – К сожалению, сам я ничего больше не пью, поэтому больше ничего и нет.
– Наливки, пожалуйста. – Мэрлот принял у собрата-патриарха бокал с клюквенно-красной наливкой и пригубил. – Замечательно.
Эндо почему-то помрачнел.
– Да. Пожалуй, наливку эту нельзя назвать домашней. Моя потомица, Эрлика Тар Туманная, готовит ее в огромных масштабах. Разумеется, не сама. Но весь процесс проходит под ее строгим контролем. Проходил…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: