Олег Шелонин - Безумный Лорд

Тут можно читать онлайн Олег Шелонин - Безумный Лорд - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство «Издательство АЛЬФА-КНИГА», год 2007. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Безумный Лорд
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    «Издательство АЛЬФА-КНИГА»
  • Год:
    2007
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-93556-925-9
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Олег Шелонин - Безумный Лорд краткое содержание

Безумный Лорд - описание и краткое содержание, автор Олег Шелонин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Как из обычного барона превратиться в городского дурачка? Очень просто: надо всего-навсего поссориться с черным колдуном. А как из простого городского дурачка стать наследным принцем большого королевства? Тоже очень просто. Надо нанять команду верных друзей и поссориться с этим колдуном еще раз, затем оскорбить Черного Дракона, поучаствовать в дворцовом перевороте, организовать заказное убийство, вовремя слинять из тюрьмы, провернуть еще пару гениально безумных комбинаций - и дело сделано.

Вы скажете, это невозможно? Как можно нанять друзей?! Легко, если вас называют Безумным Лордом.

Безумный Лорд - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Безумный Лорд - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Олег Шелонин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Есть у меня в этом городе местечко, где можно отлежаться, - вякнул Кот.

- Не отлежимся, - мрачно возразил Вэлэр. - После появления нечисти, да еще в таком количестве, тут скоро все закипит. Все войска на ноги поставят, все углы обшарят.

- Это да, - подтвердил Собкар. - Надо убираться из города, пока все не утихнет.

- В Ближних Подступах отсидимся, - принял решение Стив. - Заодно в порядок себя приведем, Петруччо заставим переодеться.

- А чем вам не нравится мой наряд? - Циркач начал кокетливо поправлять на себе платье.

- Плохо гармонирует с твоей бородой.

- Я лучше побреюсь.

- Подозрительные у тебя наклонности. С ориентацией все в порядке? Ты точно дочку Труссарди соблазнил? Не сына?

- У Труссарди сына нет, - сердито буркнул Петруччо. - А в этом платье, если хорошо загримироваться, меня родная мать не узнает, не то что Труссарди.

- Как скажешь. Так, господа. В Ближних Подступах вести себя тихо, скромно, стараясь не привлекать внимания. Будем ждать, пока кипеж утихнет.

14

Деревенькой Ближние Подступы назвать было очень трудно. Это был скорее маленький городок поселкового типа. Постоялый двор всего один, но он все-таки был! И трактир при нем имелся. Денег у друзей уже было в обрез, а потому они сняли одну скромную комнатку на первом этаже, поближе к пиршественному залу трактира (собственно, пройти в их апартаменты можно было только через трактир), и начали приводить себя в порядок.

- Шеф, - капризным тоном завил протест Петруччо, сбривая перед зеркалом щетину острым, как бритва, ножом, - неужели нельзя было снять что-нибудь получше? С вами все-таки дама! А если эта пьяная деревенщина начнет ломиться в мою дверь?

- В нашу дверь, - поправил «даму» Собкар, выворачивая свой камзол наизнанку. Подкладка его оказалась мышастенькой - серого цвета. Натянув камзол в таком виде, бывший капитан тайной полиции сразу стал похож на сурового полицмейстера. Ревностного служителя закона и порядка, готового, как цепной пес, рвать и кусать любого, на кого укажет начальство.

Глядя на него, Осель почесал затылок, сходил на двор, приволок из повозки тюк одежды и тоже начал переодеваться. Шутовской колпак, скоморошье пестрое платье, богатый камзол - все полетело на пол. Стив посмотрел на могучий торс гиганта, покрытый татуировками воинственного братства, уважительно покачал головой.

Кот также решил сменить имидж. На нем появились щегольские бриджи, до блеска начищенные ваксой башмаки и шикарный клетчатый пиджак поверх белоснежной манишки. Венчала ансамбль элегантная бабочка на шее. В мгновение ока преобразившийся щеголь взмахнул тросточкой.

- Вот таким меня знала Гересса. В этом наряде Яшка Лимончик по кличке Кот отправлялся на дело. Ну как я вам, господа?

- Упасть и не встать, - одобрил Стив. - Стоп! - опомнился он, - а откуда на тебе все это барахло?

- Прикупил по дороге.

- Где?

- Ну помнишь, мы мимо рынка проезжали? Еще в Городе Двух Стран?

- Так мы ж не останавливались.

- Ну и что?

- Та-а-ак… А на что? - Стив торопливо сунул руку в карман, нащупывая последние три золотых.

- Шеф, обижаешь, на деньги, разумеется! Их там на рынке было столько! - Кот начал извлекать из многочисленных карманов кошельки.

Собкар сердито зарычал:

- Эх, жаль, я не на службе!

- А ты чего не переодеваешься? - спросил Вэлэра Стив.

- И так сойдет. - Вампир небрежно тряхнул крыльями, и они стали похожими на черный плащ с алым подбоем.

- Очень артистично, - одобрил Стив. - Ну а мне как вашему идейному вдохновителю, руководителю и так далее этот камзол будет к лицу. Возражений нет? - Возражений не последовало. - Тогда докладывай, клыкастый, что за это время полезного узнал?

- Погоди, шеф, - насупился Осель. - Мы ведь одна команда?

- Разумеется.

- Значит, должны доверять друг другу. Правильно?

- Умница. Ставлю тебе «пять». Что дальше?

- А дальше… - Осель насупился еще больше. - Он же вампир! Настоящий!

- И к тому же еще граф, - добавил Стив, - и у него зуб на Муэрто, а кроме всего прочего, он - полувампир и не пьет человеческую кровь, и наконец последнее: я за него ручаюсь, - уже более строго сказал юноша. - Всем все ясно?

Его команда дружно кивнула головами.

- Тогда продолжим. Что разузнал, Вэлэр?

- Ничего хорошего. Между Нурмундией и Бурмундией сейчас напряженка. Вот-вот перерастет в военный конфликт. Свободно с одной территории на другую могут перемешаться только дипломатические миссии да две труппы артистов. Труппа Труссарди, которую ангажировала принцесса Лили, да какая-то новая труппа «Дети Цветов».

- Ну-ка, ну-ка, что за «Дети Цветов»? - заинтересовался Стив. - Что они из себя представляют?

- Никто толком не знает, - ответил за Вэлэра Собкар. - С другого континента прибыли. Они еще ни в Бурмундии, ни в Нурмундии не выступали. Ее Лили тоже ангажировала. Наш король крестнице отказать не может. Подписал указ о свободном проходе через все его земли и границы. Говорят, большие аншлаги собирают.

- Все ясно, бабки стригут, - обрадовался Стив, - и никто про них ничего не знает. Господа, да сам Бог велел нам из «Беременных музыкантов» превратиться в… - Шум и гам со стороны улицы заставил его подойти к окну, высунуться наружу и машинально закончить: - …труппу Труссарди.

- Чего-о-о? - выпучил глаза Петруччо.

Стив кивком головы предложил всем посмотреть в окно и скромно отошел в сторону. Его команда, сгорая от любопытства, облепила окно. На постоялый двор въехал огромный фургон с броской надписью на трепещущем по ветру полотне:

ТРУППА ТРУССАРДИ
ВСЕМИРНО ИЗВЕСТНЫЙ
ЦИРКОВОЙ АТТРАКЦИОН

- Ой, мамочки! - отшатнулся от окна Петруччо. - Он меня убьет!

- Да ты без бороды и впрямь милашка, - засмеялся Стив. - Как вы думаете, господа, опознает его будущий тесть в таком виде?

- Вряд ли, - покачал головой Собкар.

- Так, ждите здесь, а я разведаю обстановку.

Юноша недолго думая перепрыгнул через подоконник и начал прогуливаться по двору с видом туриста, обозревающего окрестности.

Тем временем из фургона выскочил плотный коренастый мужичок с комплекцией тяжелоатлета, помог спрыгнуть на землю стройной девушке и трубным голосом завопил:

- Трактирщик, ко мне, каналья!!!

Судя по всему, это и был знаменитый Труссарди со своей дочкой и труппой, стонущей внутри фургона. Юноша прислушался. Там действительно стонали, причитали и всхлипывали. Труссарди был чем-то взбешен. Под глазом его набухал огромный синяк. Во двор выбежал трактирщик.

- Лучшие комнаты мне и лекаря им. Быстро! - рявкнул Труссарди, кидая хозяину золотой. - Что за дикари в Дальних Подступах живут? Мы даже слова сказать не успели, а они на нас с дубьем! Всю труппу из строя вывели. Шесть человек! Контракт летит к черту! А у меня был такой ангажемент! Да я теперь на одних неустойках разорюсь. Дикая страна! Ну что встал? За лекарем бегом! И прикажи подать нам с дочкой чего-нибудь освежающего. И закуски побольше! Пойдем, Лизетта.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Олег Шелонин читать все книги автора по порядку

Олег Шелонин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Безумный Лорд отзывы


Отзывы читателей о книге Безумный Лорд, автор: Олег Шелонин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x