Дмитрий Браславский - Щит Королевы
- Название:Щит Королевы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-классика
- Год:2007
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-91181-462-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Браславский - Щит Королевы краткое содержание
Добро пожаловать в мир магических войн, знакомых читателям по романам Дмитрия Браславского «Ворон» и «Игры чародея»! В Хорверке, государстве гномов, происходят странные события. В соответствии с давними традициями, король Вьорк женится на принцессе из человеческого королевского рода. За ней неотступно следуют «Щиты Королевы», четверо молодых гномов – охранников из разных хорверкских кланов. Однако вскоре становится ясно, что некто ставит своей целью убить короля и бросить тень на его юную супругу. Такого в Хорверке не случалось ни разу за все время его существования. Молодые бойцы полны решимости защитить свою подопечную…
Щит Королевы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Чинтах не такая, как все. Нет, погоди… Давай так она не такая, как ты. Чинтах была бы хорошей парой Гвальду – не тебе. Она всю жизнь стремилась к чему-то большему, чем положение дочери главы клана. Знаешь, какая игра была у нее в детстве? В королеву Хорверка – пока отец не запретил, опасаясь ненужных слухов. Но на самом деле это была игра скорее в человеческую королеву. Стоило мне войти в ее спальню с поклоном и со словами: «Как почивали, Ваше Величество?», Чинтах, визжа, бросалась мне на шею, шептала в ухо, что я самый лучший брат в мире, а один раз… Однажды она сказала: «Если наш король берет в жены людей, то почему бы…» Я шутливо зажал ей рот, и она все поняла. Но от своей мечты, похоже, так и не отказалась.
– Но едва ли она с детства мечтала, чтобы я стал клатти-анхатом. – Как мог, я пытался ее защитить. – Ну, допустим, я принял бы ее предложение. Допустим даже, что дед бы мне это позволил.
– Клатти не требуется согласия главы клана.
– Так ты знал! Какой же я идиот, ты же все знал с самого начала! – Я снова повысил голос.
– Я действительно не исключал возможность, что они используют завещание Роракса, – осторожно ответил Лимбит, на всякий случай отодвигаясь от меня подальше. – Равно как и многие другие.
Но у меня больше не было сил с ним спорить.
– Да, она попыталась бы тебя вернуть, – продолжил Лимбит, видя, что я замолчал. – Едва ли она любит тебя, если ты это хочешь знать. Скорее, она в тебя верит.
– А Гвальд-то чем хуже? – Улыбка получилась кривоватой.
– Разве я сказал, что хуже? – хмыкнул он. – Просто в тебя она верит, а в него – нет. Вот и все.
У Вьорка уже никого не было. Познакомив его в двух словах с замыслом Лимбита, я поболтал часок с Ланксом и Цорром и после седьмого колокола снова двинулся к дому.
Я чувствовал себя так, будто меня пропустили через камнедробилку. День оказался каким-то совершенно уж бесконечным…
– Мэтт?! Отлично! – радостно потер руки Лимбит, только я открыл дверь.
– А кого ты ожидал увидеть? – Я открыто зевнул. – Его Королевское Величество Нельда Первого?..
– Идем, у нас есть еще одно дело. – Лимбит деловито потащил меня к двери.
– Кто на этот раз? – Я зевнул еще более явно.
– Моих. Я бы предпочел навестить его сегодня. Если, конечно, ты не против.
– Ладно, – великодушно согласился я. – Но что мы ему скажем? Разве он совершил что-то предосудительное? Вернее так: можем ли мы припереть его к стенке?
– Полагаю, что да. Ты заговоришь с ним про ключик и про Кабада, а дальше уже и я им займусь. Не отвертится.
Настроение Лимбита явно улучшилось. Эх, похоже, я был к нему несправедлив…
Дом Монха встретил нас той же напряженной тишиной, что и дом Варра. И точно так же дверного молотка на месте не было.
Лимбит проскользнул внутрь на удивление тихо. Я же постарался не отставать и не поминать Крондорна всякий раз, когда натыкался на что-то в темноте.
Но все наши предосторожности были бессмысленны.
Моих сидел в кресле перед камином, лицом к нам. Правая рука на воткнутом в грудь кинжале. Левая бессильно свисала вниз. Крови не видно, но я сразу понял, что он мертв.
Обогнув кресло, мы подошли к резному столику слева от покойного. Кивнув на аккуратно отрезанный кусочек пергамена, Лимбит склонился над телом.
В тусклом свете камина я едва разобрал несколько четких строчек:
Моя королева!
Я больше не могу – я боюсь. Они все равно узнают о тех ключах, которые я для тебя сделал. Сегодня приходил Кабад – он требует, чтобы я устроил ему встречу с тобой. Я отказался. Когда найдешь мое тело, скажи, что меня убили заговорщики – они поверят. Прости. Я помню, что обещал тебе. Но я не могу.
Глава VIII
С утра, вдохновленная вчерашней уборкой, затеяла у себя перестановку. В спальне с помощью Щитов отодвинула кровать к другой стене, попросила их перевесить пару полочек. Только шкаф не стала трогать: кто знает, что подумает лашши, обнаружив, что я так невежливо обошлась с ее норкой.
В кабинете тоже все переставила. Пододвинула столик и кресло так, чтобы они стояли прямо напротив двери. Ковер Тиро и Стради приспособили на другую стену, книжный шкаф задвинули в угол. Когда к обеду пришел Мэтт, он застал свою королеву очень довольной, а Щитов – отдувающимися после перетаскивания книжек.
– Смотри, как мы тут чудесно все устроили! – похвасталась я.
– И все-таки шкаф надо было сдвинуть в другой угол, – не унимался Тиро. – Он так стоит, что нижнюю дверцу и не откроешь.
– Тебе же Фиона сказала, что и не надо ее открывать, – осадил его Стради. – Там книжки, которые она уже прочла. А мы с тобой уж точно не будем.
Я хмыкнула, представив Щитов, погруженных в чтение ольтанских романов. Вряд ли им интересны подробности любовных приключений придворных красоток и красавцев.
– Ну что, пойдем-ка мы переоденемся. – Тиро с неодобрением оглядел свои светло-зеленые штаны, превратившиеся в грязно-серые. – А то мы тут со Стради всю пыль на себя собрали. Мэтт, развлечешь пока королеву? Если она еще что-нибудь затеет – ни за что не соглашайся. Она дала слово, что раньше следующего месяца точно не заставит нас шкафы тягать да полки перевешивать.
Мэтт тем временем задумчиво рассматривал безделушки и цветочные горшки на полках.
– Слушай, а вот этой шкатулки я раньше что-то не видел.
– Видел-видел, просто внимания не обращал. А что, нравится?
– Симпатичная. – Мэтт пригляделся. – Ахорское дерево?
– Ну надо же! Откуда ты знаешь?
– Запах узнал. У Чинтах была похожая.
Опять эта Чинтах, подумала я с печалью.
А запах ему точно нравился: Мэтт с удовольствием понюхал шкатулочку и даже глаза прикрыл. Воспоминание о бывшей подружке?
– Как тебе? – Сняв с полочки, я поставила шкатулку на стол и достала из нее вар-рахибский платок. Развернула во всю ширину, и сказочные птицы будто поплыли по воздуху, танцуя в неверном свете светильников. Мэтт восхищенно выдохнул:
– Красотища! Откуда это у тебя? С собой привезла? – Он с удовольствием перебирал мягкую ткань. – А прочная какая! У нас таких не ткут, – добавил он со знанием дела.
– Конечно, не ткут!
Я сняла с мизинца свое любимое колечко с розочкой и пропустила сквозь него все полотнище платка.
– Видишь? Так делают только в Вар-Рахибе! А подарили мне его гномы, которые недавно вернулись в Хорверк, – помнишь, я тебе рассказывала?
– Ага… – Мэтт накинул платок мне на плечи. – Слушай, как же тебе хорошо! – Он легонько развернул меня лицом к зеркалу.
Из зеркала на меня смотрела худая бледная барышня Розовая парча, просвечивающая сквозь небывалые узоры платка, только подчеркивала эту бледность. Отчего это я решила, что розовый мне идет?..
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: