Андрей Астахов - Сага о Рорке
- Название:Сага о Рорке
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Лениздат; «Ленинград»
- Год:2007
- Город:СПб.
- ISBN:5-289-02479-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Астахов - Сага о Рорке краткое содержание
Пророчества говорили о нем задолго до его рождения. Сын славянской княжны и варяжского воина, он был объявлен проклятым. Боги Севера наделили его таинственной силой. Ему предопределено стать великим правителем своего народа. Но прежде ему предстоит встретиться с жестоким Королем-Зверем и его зачарованными рыцарями, одолеть необоримую мощь черной магии и человеческого коварства. И кто знает, будет ли дописана сага о его подвигах до конца?
Сага о Рорке - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Прощай, – сказал он, целуя девушку.
– Прощай, любимый…
Расшатанные деревянные ступени скрипели под ногами, в щели в стенах заглядывал свет зимнего утра. Рорк спустился вниз, к выходу. Кто-то, выходя, оставил дверь открытой.
Рорк вышел, глубоко вдохнул морозный утренний воздух. После застоявшейся вони и отбросов в гостинице хотелось прочистить легкие. И в этот миг длинная стрела вонзилась в притолоку в вершке от его головы и мелко задрожала, точно от злобы.
Рорк молниеносно отпрыгнул, спрятался за дверью, окинул взглядом пространство перед собой. Он не увидел никого. Прямо напротив была монастырская церковь, серое приземистое здание с двускатной, увенчанной крестом, крышей и небольшой пристройкой – баптистерием. Рорк вспомнил, что еще в комнате у Хельги слышал удар колокола, созывавший монахов к заутрене – значит, в церкви уже собралась братия. Над крышей церкви возвышалась сложенная из тесаного камня колокольня, но вряд ли стрела прилетела оттуда. Далее церкви стояло небольшое прямоугольное строение: здесь располагалась библиотека. Все окна были закрыты ставнями.
Рорк вырвал стрелу из хрустнувшего дерева и быстро перебежал к углу церкви. Все пространство между храмом и воротами монастыря занимал огромный табор беженцев, съехавшихся в Луэндалль в поисках убежища. Телеги, повозки, шатры, хижины из окорья и составленных вместе плетней, просто навесы, обвешанные с четырех сторон шкурами или одеялами, стояли тут так тесно, что между ними иногда проходилось протискиваться. Лучше места, чтобы укрыться, тайный убийца не мог бы и пожелать.
Рорк понюхал стрелу и помрачнел. Родовые знаки на древке еще могли обмануть, но запах – никогда. Стрела принадлежала анту, и выпустил ее в Рорка тоже ант. Это значит, княжичи опять хотят его смерти.
Чутье подсказывало Рорку, что больше в него стрелять не будут. В живых он остался лишь чудом: убийца просто не мог ожидать, что в момент пуска стрелы легкий порыв ветра изменит ее полет. В другой раз так не повезет.
Стражи на мосту у входа в монастырские стены не было. Рорк поискал глазами, но расстилавшийся перед ним на равнине близ Луэндалля лагерь союзного войска был как обычно спокоен. Несколько норманнов грелись у костра с другой стороны рва: видимо, то и была стража ворот, решившая погреться.
Рорк встретил неприятные взгляды и непроницаемые лица, но сейчас дело было не в этом. Ссора с норманнами была ему совсем ни к чему.
– Видели ли вы человека с луком? – спросил он норманнов.
– Не понимаю тебя, – хмуро сказал старший из норманнов. – Чего ты хочешь?
– Хочу знать, видели ли вы человека, который выходил недавно из этих ворот. У него был лук.
– Ты плохо говоришь на нашем языке. Я не понимаю.
Норманны засмеялись. Проглотив обиду, Рорк пошел в лагерь. Он понял, что убийца был в норманнском платье, оттого-то и молчат стражники. А может, это один из них послал в него стрелу?
Полог шатра за ночь покрыл мелкий иней. Внутри было душно и смрадно, но гораздо теплее, чем снаружи. Рорк пробрался между храпевшими воинами, улегся на шкуру рядом с Турном. Кузнец немедленно открыл глаза.
– Время вставать, а ты ложишься, – сказал он шепотом. – Ты был с ней?
– Был.
– Женская любовь похожа на вино с ядом. Сначала она дурманит, пьянит, а потом отнимает у тебя разум, а то и жизнь.
– Хельга любит меня.
– Все так думают.
– Она спала со мной, мы муж и жена.
– Что ж, да пребудут с вами боги. Желаю тебе детей таких же здоровых, как ты, и таких же белобрысых, как она.
– Турн, меня сейчас хотели убить. – Рорк достал из-за пазухи стрелу, протянул кузнецу. Турн нахмурился, взял стрелу, как гадюку, недобро покачал головой.
– Напоминание от Рогволодичей, – сказал он. – Ты должен быть осторожен.
– Сказать ли Браги?
– Не надо. Начнутся раздоры и недоверие между антами и норманнами, а перед битвой это очень опасно.
– Что же мне делать?
– Ждать. Мыслю, стрелять в тебя больше не будут. Выберут другой способ.
– Какой же?
– Вот этого не ведаю. Может, попробуют ударить ножом в темноте или подсыплют яд в брашно.
– Яд я учую. А поединок мне не страшен.
– Кто-то хочет твоей смерти. Будь осторожен. Может, и Хельга с ними заодно. Откуда убийца мог знать, что ты будешь у нее?
– Даже не хочу об этом думать.
– Однако я бы не стал ей доверять.
Пора было заканчивать разговор. Лагерь оживал, воины пробуждались от тяжелого сна, выходили из шатров. Рорк спрятал стрелу под шкуру и тоже направился к выходу.
Стан войска в считанные секунды наполнился жизнью: потянуло дымом от костров, над которыми уже подвесили котлы и вертела с мясом, застучали копыта, зазвенели молоты в походных кузницах. Воины постепенно сходились к майдану, ожидая новостей. Рорк стоял у входа в шатер и наблюдал за проходившими мимо – один из этих людей сегодня послал в него стрелу из-за угла. Чего ждать завтра?
Вышел Турн, с наслаждением вдохнул морозный воздух, хлопнул Рорка по плечу. Рана кузнеца, полученная в Балиарате, почти зажила, и только легкая хромота напоминала о ранении.
– Гадаешь, кто он, твой враг? – спросил он молодого товарища. – Одно знаю, не простой воин хочет твоей смерти.
– Я найду его. Но… Верно ли ты думаешь, что Хельга…
– Я старый недоверчивый человек, сынок. Наверное, я не прав, но будь осторожен… Смотри, кажется, Ринг идет сюда.
Сын Браги был сильно пьян. Всю ночь он бражничал в дальнем конце стана со своими керлами и спать не ложился. Красная физиономия Ринга была измятой и опухшей, глаза злыми. На Рорка он глянул искоса, с недоверием, хоть и поприветствовал жестом, после обратился к Турну:
– Ты, говорят, хороший коваль. Я видел у готов особый кинжал с бороздками для захвата лезвий. Сможешь выковать такой?
– Выковать можно что угодно, было бы где и из чего.
– Тогда пойдем.
Турн чуть заметно усмехнулся в бороду, заковылял за Рингом. Рорк же вспомнил о Хельге: еще вчера кто-то сказал ему, что в Луэндалле почти не осталось еды. Он вспомнил комнатку Хельги, в которой был ночью, и пустой стол, где был только кувшин с водой. Чтобы мрачные мысли не одолевали, надо чем-нибудь заняться. Охота – лучшее средство забыться. Пусть лучше сжигает изнутри охотничий азарт, чем злость и обида на соплеменников.
У входа в соседний шатер он заметил хороший тисовый лук в сажень длиной и туло [95]с длинными стрелами. Рорк заглянул в шатер, но там было пусто. Подумав, Рорк снял с пояса дорогой кинжал, подарок Браги, повесил на крючок вместо лука. Обмен был неравный, такой кинжал стоил трех луков, но Рорку сейчас охотничье оружие было нужнее. Притом кинжал он оставлял в залог.
Хозяин лука появился внезапно, словно из-под земли. Бледная, перекошенная от злобы рожа, клочковатая борода, распяленный рот – и безумная ненависть в глазах.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: