Александр Гуров - Рождение Повелителей - Часть 2

Тут можно читать онлайн Александр Гуров - Рождение Повелителей - Часть 2 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Рождение Повелителей - Часть 2
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.67/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Александр Гуров - Рождение Повелителей - Часть 2 краткое содержание

Рождение Повелителей - Часть 2 - описание и краткое содержание, автор Александр Гуров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Приключения Немо продолжаются. Возвращение в Нимфею оказалось не столь приятным. Неведомый враг окутал город страшной хворью. Следы виновника ведут в варварские земли. Северянин с небольшим отрядом отправляется в Путь, чтобы сталью своих клинков свершить суд. Удастся ли им это?

Рождение Повелителей - Часть 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Рождение Повелителей - Часть 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Гуров
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Локк-Дарр сражался не на жизнь, а на смерть, но расставаться с жизнью и умирать все же не спешил. Он поставил перед собой цель приостановить оборотней, но при этом и не оставлять им свое тело для их грязного пира. Отряд Локк-Дарра сражался, неистово и сдержано в тот же миг, варвары защищались и медленно отходили в сторону Хазгилова Замка, куда уже поспешили остальные варвары.

…Тем временем пока его брат отвлекал внимание оборотней, Локк-Дорр повел последние войска варваров через темное, безжизненное поле, на котором, наверное, и в самую цветущую весну земля не взрастит ни единого цветка, ни единой травинки. Варвары, завидев спасение, прибавили ходу, вмиг они позабывали все страшные легенды, которые ходили про этот Замок, где они теперь найдут свое пристанище, теперь оно будет и впрямь "Последнее".

Но попасть в сам Замок оказалось не так-то просто…

Человеческая волна горцев уперлась в тяжелые, оббитые железом, ворота. Пройти через такие было невозможно, для такого понадобился не один таран, и не одна минута кропотливого труда, но ничего этого не было, ни осадных орудий, ни времени. Хотя последнего немного, но все же было, Локк-Дарр знал свое дело и даже его немногочисленный отряд смог сдержать накатывающихся оборотней на нужное время.

Ворота не пройти, их не высадить, а если и высадить, то чем поможет весь этот Замок, если оборотни спокойным маршем зайдут в его глубь? Надо было что-то делать, что-то быстро предпринять. Если б в последнем отряде были одни мужчины, воины, закаленные в боях, то они смогли бы с легкостью перебраться через высокие крепостные стены, но что тогда делать с женщинами и детьми? Выход один — открыть ворота изнутри.

Локк-Дорр схватил в руки какую-то веревку, и вмиг взлетела кошка, застревая в черных пострадавших от времени камнях крепостной стены. Варвар-предводитель полез по ловко заброшенной им веревке, за ним последовали другие воины, — некоторые и сами позабрасывали кошки, остальные ползли по уже закинутым веревкам. Варвары в три ряда карабкались вверх по крепостной стене. Хотя слово «карабкались» сюда бы могло подойти с огромной натяжкой, варвары летели, а не ползли, всего через несколько секунд, — даже не минут, секунд! — отряд варваров в два десятка уже перевалил по ту сторону крепостной стены, хотя эта стена была далеко немала, не меньше пятидесяти десятков футов.

Небольшой отряд варваров поспешил к воротам, скатываясь словно клубок по крутым ступеням, на которых и при медленной ходьбе можно сломать ногу.

… Варварам не стоило большого труда найти открывающий механизм, другое дело привести его в действие.

— Совсем заржавел! — пытаясь провернуть колесо, которое открывает ворота, прокряхтел один из варваров.

— Механизм не поддается! — не обращая никакого внимания на слова своего предшественника и проделывая те же фокусы с колесом, осведомился другой.

— Время поставило на нем крест, нам не открыть ворота! — неровно опустил руки третий.

— Всем встать на серые камни! — командирским голосом рыкнул Локк-Дорр.

— Они здесь все такие, — обиженно, но скорее на судьбу нежели на кого-то другого осведомился первый варвар.

— Все черные, а вы ищите серые! — уже злобно зарычал Локк-Дорр.

Варвары лихорадочно стали изучать пол. В кладке и впрямь оказались кроме черных еще и серые камни, но серых было куда как меньше, они даже не были заметны на общем фоне. Когда же варвары встали на каждый из серых камней, то до этого мертво всаженные в пол сероватые плиты вдавились, в темном углу, где стояло колесо-механизм, послышалось что-то вроде «щелк», раздался скрип. Колесо само стало вращаться, а скрип означал, что ворота открылись, механизм работал безотказно, на него не положили свои руки ни люди, ни время.

— А вы говорили заржавел! — радостно осведомился Локк-Дорр.

— А как ты узнал про серые камни? — в один голос спросили остальные.

— Да неправильно они выложены, без симметрии, хаотично, вот я и решил, а что если?., - с наиграно хитрым лицом отозвался варвар-предводитель — Вот и получилось! Ну ладно, хватит тут прохлаждаться! — снова взял командование на себя Локк-Дорр, — Наши там небось, уже через в ворота несутся, как бы оборотни за ними не поспешили! Те, кто не на Серых за мной, остальные, сходить с камней только по команде!

С этими словами Локк-Дорр поспешил к воротам…

* * *

Преграждающий отряд варваров под предводительством Локк-Дарра приближался к наглухо запечатанным воротам, где скопились в ожидании своего спасения люди. Отряд Локк-Дарра, словно непоколебимый валун на берегу моря разбивал о себя накатывающиеся волны оборотней. Отряд откроил время, но судя по всему его было слишком мало, ворота как были закрыты, так и остались таковы.

Когда преграждающий отряд уже почти достиг входа в Замок, а за ними огромным живым морем надвигались войска полуволков-полулюдей, раздался тянущийся скрип и ворота стали медленно открываться. В их щель сразу бросились женщины, державшие на руках заплаканных детей, а мужчины с мечами наголо прикрывали им спины.

Оборотни уже врезались в последнее войско, но путь к спасению был уже открыт для людей, варвары длинной цепочкой просеивались сквозь огромные оббитые железом мрачные ворота Темного Замка, замка того, кто создал тех бестий от которых сейчас бежали люди. Детям ночи ничего не оставалось делать, кроме как выхватывать последние кусочки уже ускользающей добычи.

Когда последний варвар пересек пределы Замка, ворота с глухим стуком закрылись, закрылись перед самым носом творений Хазгила…

* * *

— Славно сработано! — одобрил своего брата радостным вскриком Локк-Дарр, когда услыхал из уст Локк-Дорра историю с воротами, — У меня тоже история веселая… наших потерял почти полторы сотни, но хотя б теперь все спокойно. Ворота закрыты, стены крепки, а оборотни вряд ли смогут атаковать нас в этой крепости.

— Я не был бы так уверен, брат, — тихо ответил Локк-Дорр, — Мы спасли наших женщин и детей, мы спаслись сами, но на долго ли нас хватит?…

— Ты о чем? — бесцеремонно оборвал речь своего брата Локк-Дарр, — Оборотни не скалолазы! Им никогда не пересечь линию крепостных стен!

— А ты думал, что они прорвутся в Святой Земле? Или ты понимал, почему они так просто нам дали уйти? Ты не понял, почему они напали на нас в Темном Поле? — горячо на одном дыхании выпалил Локк-Дорр.

— И почему же?

— Не знаю, но здесь не все так просто, как хотелось чтобы было…

— У тебя паранойя брат мой! — хлопнул своего брата по плечу бритый варвар с длинной косичкой из самой макушки, — Оборотни — это звери, у них нет разума, если ими кто-то координировал первый удар, то причина их последующих глупостей в том, что этого «координатора» просто не осталось в живых! — широко размахнувшись рукой, осведомился Локк-Дарр.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Гуров читать все книги автора по порядку

Александр Гуров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Рождение Повелителей - Часть 2 отзывы


Отзывы читателей о книге Рождение Повелителей - Часть 2, автор: Александр Гуров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x