Чарльз де Линт - Волчья тень
- Название:Волчья тень
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-классика
- Год:2007
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-352-02139-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Чарльз де Линт - Волчья тень краткое содержание
Чарльз де Линт – всемирно известный писатель, автор знаменитого цикла «Легенды Ньюфорда».
В своих произведениях де Линту удается мастерски сочетать элементы магического реализма, мистики и триллера. Богатство языка, тонкий психологизм образов и непредсказуемость сюжетных ходов снискали этому автору любовь миллионов читателей по всему свету.
Таинственная авария ставит под угрозу жизнь известной художницы Джилли Копперкорн. Ее лучшие полотна жестоко погублены загадочным злоумышленником. Кто мог желать зла безобидной Джилли? Кто хотел сломить ее гений? Находясь на волосок от смерти, художница обнаруживает в себе способность пересекать границу реальности и в поисках ответов переносится в мир снов. Но там, где оживают прежние страхи, прошлое, словно кровожадная волчица, выходит на охоту. Оно гонится по пятам и требует расплаты, заставляя снова и снова испытывать ужас, казавшийся давно забытым. Чтобы вырваться из мира снов, нужно спастись от волчьей тени. Но что если это твоя собственная тень?
Волчья тень - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Не думала, что для тебя это важно.
– Пусть не важно. Не слишком важно. Но мысль о доме, который ждет меня где-то в волшебной стране, так дорога мне, что я просто не перенесу, если над ней станут смеяться.
– Я не смеюсь…
– Нет, – согласилась Джилли, – и даже не притворяешься больше, что такого не может быть.
Софи снова почувствовала себя виноватой, но она знала Джилли и понимала, что в ее словах нет упрека.
– Кстати, – продолжала Джилли, – я хотела обменяться с тобой впечатлениями.
Софи догадывалась, о чем пойдет речь, и уже почувствовала знакомую тяжесть в груди и сердцебиение, но твердо решила на сей раз не замыкаться, несмотря ни на что, открыться целиком. Как ни странно, от одного этого решения ей сразу стало легче.
– О чем? – спросила она.
– Ну вот, ты, засыпая, думаешь о переходе, или все получается само собой?
– Я просто закрываю глаза, – сказала Софи, – и я там: обычно на том месте, где была прошлой ночью, когда проснулась. А вот если хочется попасть куда-то еще, надо сосредоточиться, засыпая. А у тебя как?
– Примерно то же самое, хотя наладилось не сразу. Поначалу меня забрасывало куда попало – чаще в Мабон и в Большой лес. Но я хотела спросить – ты можешь заснуть и не переходить туда?
Софи покачала головой:
– По-моему, это от меня не зависит. Выбирать я могу только место, куда хочу попасть, да и то не всегда получается.
– А если бы ты могла прекратить это? Никогда больше не попадать туда? Ты бы перестала?
Софи задумалась о странной второй жизни в стране снов, прежде всего о человеке, который существовал только там, в Мабоне…
– Нет, – сказала она. – Конечно, нет.
– А ты хотела бы выбирать, когда уходить, а когда остаться?.. Ты не устаешь вечно бодрствовать?
«Ив самом деле, – подумала Софи, – иногда кажется, будто так и есть. Никогда не спишь. Здесь закроешь глаза, а миг спустя уже открываешь их на той стороне».
– Это не совсем так, – сказала она. – А ты устаешь?
Джилли помотала головой:
– Но ведь я и раньше не много спала.
И верно. До несчастного случая Софи иногда казалось, будто подруга вовсе никогда не спит.
– Пожалуй, я просто не могу понять, – сказала Джилли, – как мы обходимся без сна. Считается, что сон необходим для здоровья.
– И сновидения, – добавила Софи. – Мы ведь и снов не видим, раз то, что с нами происходит во сне, так же реально, как здесь. – Она усмехнулась. – А может, мы, наоборот, суперздоровы, раз наши сны такие реальные?
– О да! – Взгляд Джилли скользнул по укрытому простыней бессильному телу.
– Я не о том.
– Понимаю.
– Я как-то думала обратиться в клинику сна, – призналась Софи, – предложить им записать мозговые волны или чем они там занимаются, пока я… нахожусь в стране снов.
– Помню, ты говорила. Но ведь так и не пошла?
Софи покачала головой:
– Я струсила. А если они обнаружат, что со мной что-то не так? Или все мне объяснят, и я, поняв физиологию, узнав, как это получается, потеряю эту способность?
– Ты боялась из-за Джэка.
– Я понимаю, прискорбно, когда любовь у тебя только в стране снов, но это лучше, чем вовсе без любви.
– Я тоже чуть не закрутила там любовь, – сказала Джилли. – Точнее, могла бы до вчерашнего дня.
Она поведала о своем последнем приключении с Тоби в поисках волшебных веточек.
– Имей в виду, для меня он ничего не значит в том смысле, – добавила она под конец.
Софи ничего не ответила, и обе замолчали. Софи понятия не имела, куда увели Джилли ее размышления, но сама она думала о последних словах подруги о том, что Тоби Чилдерс на самом деле для нее ничего не значит. По большому счету для Джилли никто ничего не значил в том смысле, кроме Джорди, да и то Софи часто приходило в голову, что чувство Джилли к нему оказалось таким прочным только потому, что было невостребованным. А настоящей близости у Джилли ни с кем не получалось, и она давно уже не пыталась ее найти. Наследство старых ран, полученных в детстве и на улице.
Софи задумалась, намного ли лучше обстоит дело у нее самой. В реальном мире любовь у нее не складывалась, хотя подобных препятствий вроде бы не было. Жизнь без матери, бросившей ребенка, – совсем не то, что непрерывное сексуальное насилие в первые пятнадцать лет жизни.
– Так о чем ты хотела поговорить? – напомнила Джилли.
Софи, глубоко ушедшая в размышления, заморгала от неожиданности.
– Как ты собираешься присматривать за мной в стране снов? – добавила Джилли.
– Отчасти… – начала Софи и тут же умолкла, сообразив, что не знает, что сказать. Тема двойника была уж слишком фантастической, даже при общей фантастичности их беседы.
– И тут она умолкла, – продекламировала Джилли, – и все гадали, к чему обратились ее мысли.
Софи улыбнулась:
– Просто не знаю, как объяснить, чтобы ты не сочла меня совсем уже рехнувшейся.
– Вот видишь! Там становятся если не поэтами, так безумцами! Хватит с тебя страны снов, милая.
– Страна снов ни при чем, – возразила Софи. – Дело в том, что происходит здесь и сейчас, в Мире Как Он Есть.
– Ну рассказывай же!
Если бы не паралич, подумала Софи, Джилли сейчас склонилась бы к ней с азартным блеском в глазах. Глаза, впрочем, и так блестели.
– Мы видели твоего двойника, – сказала Софи. – То есть видела Изабель и видела я. Каждая по разу.
Она стала рассказывать, причем, взяв себя в руки, отказалась от попытки объяснить происшедшее с точки зрения здравого смысла. «Больше никаких тайн между нами, – поклялась она самой себе. – Никаких отрицаний».
– Вы уверены в этом? – спросила Джилли.
– За Изабель не отвечаю – хотя она явно уверена, но я знаю, что видела. Пусть мельком, но ты же меня знаешь.
– Как же, как же, ничто не ускользнет от взгляда нашей Софи.
– Но я также знаю, что тебя там быть не могло, если только… ты ведь не научилась возвращаться из страны снов в том теле, в котором там пребываешь?
– Не думаю, что такое возможно, – ответила Джилли. – То есть тогда я оказалась бы здесь в двух экземплярах, верно? И уж точно я. не помню, чтоб заходила на Йор-стрит.
– Чудно.
Джилли чуть наклонила голову:
– И немного страшновато.
Они опять замолчали. Теперь первой заговорила Софи.
– По-моему, я знаю, как нам встретиться в стране снов, – сказала она.
– И как?
– Заснуть вместе. В одной постели, держась за руки.
Глаза Джилли снова загорелись азартом.
– Я играю, – сказала она.
Софи рассмеялась:
– Чтобы ты да отказалась от игры!
– Верно. Один из множества моих талантов. Даже будучи Сломанной Девочкой, я всегда готова участвовать в любой кутерьме.
– Может и не сработать, – предупредила Софи.
– Да брось. Что нам терять?
– Совершенно нечего.
И она улеглась на кровать рядом с Джилли. Они лежали плечом к плечу, и, взяв руку Джилли в свою, Софи ощутила слабое пожатие.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: