Леонид Вембер - Пёсья жизнь

Тут можно читать онлайн Леонид Вембер - Пёсья жизнь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Пёсья жизнь
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.3/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Леонид Вембер - Пёсья жизнь краткое содержание

Пёсья жизнь - описание и краткое содержание, автор Леонид Вембер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Пёсья жизнь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пёсья жизнь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Леонид Вембер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Добрый вечер, позвольте представиться Вам. Меня зовут Кари. — Сказал я.

— Здравствуй, меня зовут Вега. — Ответила псица. — Что ты с ним сделал? Он раньше был совсем не таким, играл со мной, гулял, рассказывал о своих проблемах. Он стал таким, когда начал пить и пропивать весь дом.

— Ты хочешь остаться с ним жить? — Напрямую спросил я.

— Нет, наверное. Это стало совсем невозможно переносить. Но куда мне идти? Кому нужна старая собака, пусть и более умная, чем окружающие, но люди это всё равно не поймут. Они даже наш язык не понимают. Мне некуда идти.

— Ну, есть люди, которые наш язык понимают и могут на нём разговаривать, а потом, можно научить тебя говорить на людском языке.

— Ты смеёшься? Так не бывает. Если бы нашлись люди, понимающие наш язык, они бы рассказали другим и те перестали бы нас обижать.

— Это не помогает, но пойдём со мной, может быть, мы придумаем, как тебе помочь. А сначала я хочу тебя познакомить со своими друзьями.

— Мне не перепрыгнуть этот забор, а калитку не открыть. — Печально сказала Вега.

Я фыркнул, подошёл к калитке и, встав на задние лапы, передними и зубами открыл засов. Потянув калитку на себя, я открыл её, и поклоном предложил Веге идти вперёд. До нашей гостиницы было недалеко, через четыре — пять минут, мы подходили к ней. Вдруг Вега остановилась и испугано пробормотала:

— Нет, только не сюда, здесь иногда живут такие звери. Один просто так разрубил молоденькую сучку, попавшуюся ему на пути, много собак жаловались, что их тут били кнутами, кричали на них. Нет, в подобные дома лучше не ходить.

— Пойдём, не бойся, в нём сейчас находятся мои друзья. Мы вместе сумеем тебе помочь.

Мы приблизились к дверям. Я с гордо поднятыми головой и хвостом, она — опустив и то и другое. Перед дверями нам навстречу попался какой-то мужик. Он, похоже, подумывал пнуть кого-нибудь из нас, но, встретив мой пристальный взгляд, передумал. Вовремя, надо отметить. В холле мы сразу повернули к нашему номеру, и уже почти дошли до него, как сзади раздался громкий пронзительный голос:

— Кто разрешил пускать животных в помещение? Почему вонючая скотина находится там же, где уважаемые люди. Это безобразие! Я требую немедленно выгнать и эту скотину и того, кто пустил её сюда.

— Меня выгонять не надо, в отношении их есть распоряжение лично владельца гостиницы господина Бульдера. Если вас не устраивает то, что они находятся в помещении гостиницы, могу посоветовать Вам, лично переговорить с человекам, занимающим вот этот номер. Мне позвать его?

— Да не желаю я ни с кем обсуждать что-либо! Я не потерплю это безобразие. Выгоните их, или у вас будут очень большие неприятности. Уж я их вам обеспечу!

Тем временем я подошёл к нашей двери, лапой нажал на ручку и, открыв дверь, пригласил Вегу входить. Та на полусогнутых лапах вошла и робко остановилась.

— Знакомьтесь это Вега, это мой Друг Лео, а это Лия и Гера. — Познакомил их я и, обернувшись к Лео, сказал на человеческом языке: — Там началась вонь по поводу зверей, так надо бы пойти и поговорить. А вы, девочки, пока пробудите Вегу. Осторожно и не торопясь. Вы уже вполне можете это делать. Вега, поверь, здесь тебе ничего не угрожает. Ну ладно, Лео, пошли поговорим с крикуном.

Вопли в холе тем временем продолжались. Обладатель пронзительного голоса, тощий пожилой мужичонка, одетый в очень дорогой и аляповатый камзол, нависая над стойкой портье, сотрясал воздух по-прежнему.

— Не буду я ни к кому ходить, там воняет скотиной! Немедленно выведите это зверьё из помещения или я подам жалобу на издевательство над королевским служащим.

— Эй, мужик, ты чего шумишь? — Приветливо и спокойно сказал Лео, подходя к тому. — Наверное, многие постояльцы уже легли спать, а ты тут разоряешься. Не стыдно а?

Мужик развернулся к нам, лицо его покраснело, он несколько рас втянул в себя воздух, прежде чем сумел произнести хоть слово.

— Как ты смеешь, мальчишка? Да ты знаешь кто я такой?

— Догадываюсь, ты хам и дурак, совершенно не знающий законов. — Так же приветливо улыбаясь, ответил ему Лео. — Кроме того, ты совершенно зазнался и потерял чувство реальности. Кто ж, находясь в гостях, так себя ведёт?

— Я не знаю законов!?! Да я Королевский Инспектор Судебных Дел! Я прекрасно знаю все законы! Я…

— Тогда назови мне первый параграф первого раздела первой главы нашего Закона.

— Что это за вопросы? Этот параграф декларирует равенство людей и псов, только он сильно… О, мои Боги!…

— Так вот, иди в свой номер и сделай так, что б я о тебе больше не слышал. Твоя карьера и так под серьёзной угрозой. Не дело при твоей должности нарушать закон, да ещё прикрываться должностью как щитом.

Мужик, как побитый, тихонечко отправился в свой номер. Я, подумав, догнал его и, идя рядом с ним, проговорил:

— Молись всем богам, инспектор, чтоб я забыл все твои оскорбления. За такие слова штрафом не отделаешься. Ты меня хорошо понял?

— Д-д-да. Да-да я всё понял. — Пробормотал он, исчезая за дверью.

Мы с Лео спокойно вернулись в свой номер, где принялись наблюдать за тем, как Лия и Гера пробуждают сознание Веги. Делали они всё правильно, только очень испугано и как-то судорожно. Ну ничего, это же первый раз им доверена такая ответственная работа. Способности к магии у них обеих огромные, теоретических знаний уже прилично, всё-таки, мы не первый день путешествуем вместе, а всю скуку дороги можно скрадывать, например, обучением. Практики у них было, конечно, маловато, но теперь надо навёрстывать. Девчата справились, хотя можно было раза в три быстрее и изящнее, но Вега сразу же попыталась что-то сказать по-людски. Дикция у неё была совершенно непонятная, но ничего, через месяц от акцента и следа не останется. Мы перешли на псовый язык, чтобы Вега также смогла в нём принять участие. Я коротко рассказал о том, как встретил Вегу, а потом предложил ей переселяться к нам в деревню. Вега, ещё не пришедшая в себя от всех этих событий, попросила время на раздумье. Тогда Лео предложил ей пожить в этой гостинице до нашего возвращения из экспедиции на базу виргов. Так и было решено. Утром мы с Лео, встав пораньше, провели трансформацию, и Я сделал три пары магических запоров. После этого выпустил магический «глаз» и с высоты птичьего полёта осмотрел всё рифовое поле. Сверху проходы, пригодные для судов, были прекрасно видны, только выходов непосредственно в океан было не три, а четыре, один из них был ответвлением другого. Кроме того, Я заметил десяток проходов пригодных для небольших лодок и шлюпок с подъёмным килем. Пришлось сделать ещё один комплект запоров для судов и полтора десятка для лодок.

После окончания работы, Я провёл разделение. Девочки тут же начали расспрашивать нас о том, что мы видели. Лео попросил их подождать и на листе бумаги изобразил схематический план местности. Я контролировал его работу и пару раз поправлял в незначительных деталях. После этого мы отметили на схеме предполагаемые места расположения артефактов — створов магических запоров. Вход в рифовое поле, через который мы собирались проникнуть в него, располагался с противоположной от нас стороны, мы решили, что два судна обогнут поле с двух сторон и, по дороге, запрут все замеченные выходы с него. Решили, что могут быть магические трения, поэтому магу пятого уровня лучше быть на каждом судне. Значит, нам придётся разделиться так: я поплыву с Лией, а Лео с Герой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Леонид Вембер читать все книги автора по порядку

Леонид Вембер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пёсья жизнь отзывы


Отзывы читателей о книге Пёсья жизнь, автор: Леонид Вембер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x