Виктор Бурцев - Святой остров
- Название:Святой остров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор Бурцев - Святой остров краткое содержание
Кто сказал, что «черный археолог» – сугубо мужская профессия?! Кто сказал, что «Индиана Джонс в юбке» – легенда и миф?! Очевидно, те, кто не знаком с «рыжеи бестией» Бетси МакДугал!
С девушкой, которая теперь собирается отыскать на Богом забытом черноморском островке легендарные сокровища храма Ахилла.
Однако блестяще подготовленная экспедиция явно не готова к одному прелюбопытному нюансу: за ней наблюдают. Конкуренты? Возможно. Бандиты-мародеры? Очень возможно. Или – духи Ахилла и его соратников, по-прежнему обитающие на острове? Порой возможно и невозможное...
Святой остров - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он вошел в нее мощно и стремительно. Девушка чувствовала, что Алексей уже еле сдерживает себя, и подбадривающе погладила его ягодицы. Темп движений парня убыстрился. Резкими толчками он проникал все глубже и глубже, доставляя ей неимоверное удовольствие. Бетси вновь почувствовала приближение оргазма. Стоило ей только подумать об этом, как ее золотой бог выгнулся в последнем рывке. И они одновременно пришли к финишу.
Немного отдохнув, молодые люди снова жадно завладели друг другом.
Теперь инициативу взяла на себя Элизабет. Словно дикий зверь проснулся в ней. Казалось, девушка не могла насытиться этим великолепным, мускулистым, таким твердым и в то же время поразительно нежным мужским телом. Она была готова съесть его, разорвать на мелкие кусочки.
«Неужели со мной может происходить такое? – поражалась Элизабет. – Разве я на такое способна? Никогда не замечала за собой склонности к садизму. Или это на меня так действует этот остров?»
Мысли бессвязно мелькали и уносились куда-то, уступая место нежности и теплу, жару и желанию, которое не так-то легко было насытить. Как коротким дождем знойную пустыню…
Разгоряченные и уставшие от испытанного наслаждения, молодые люди вышли на палубу освежиться. Рука Алексея лежала на талии Бетси. Та в свою очередь прильнула к его потной обнаженной груди. Ей было хорошо и спокойно. Не хотелось думать ни о чем постороннем. Только о том, что ЕСТЬ между нею и этим замечательным парнем. И что еще БУДЕТ.
Археологи на берегу, оказывается, тоже бодрствовали. По крайней мере некоторые из них. У слабо мерцавшего костра девушка заметила Гора, на плече которого сладко покоилась головка Яны Градовой. Вторая близняшка пристроилась рядом с Александром Мягковым, перебиравшим струны гитары. Олег Добров задумчиво шевелил в костре длинной веткой, отчего над пламенем взлетали вверх огненные шмели. Тут же, шагах в пяти, уже вне круга, освещаемого огнем, на камне пристроилась и Папа. Она что-то сосредоточенно царапала в своем блокноте, умостив его на колене. Время от времени Арина Панкратовна бросала взгляды то в сторону костра, то в направлении яхты.
Элизабет готова была поспорить, что Пастухова, словно сова, видит их, стоящих на палубе. Хотя этого, конечно же, не могло быть. Огни на яхте не зажжены. И все-таки девушка спряталась за спину пограничника. На всякий случай. Чтобы не дать многомудрой Папе повода для торжества в связи с очередным сбывшимся ее предвидением. Пока все складывалось так, как и спланировала мастер спорта по шахматам международной категории.
Чистым, бархатистым голосом гидроархеолог негромко запел:
Нет прошлого и будущего нет,
А в настоящем только ловишь ветер.
И ни к чему теперь писать сонет,
Гадая, для чего живешь на свете.
Над нами тьма, а что за тьмой встает?
Насколько близок тот предел недальний,
Где беспощадный свет в глаза нам бьет,
Где ждет нас миг короткий и прощальный.
Проклятый ветер! Перестань кружить!
Не надо счастья – только бы дожить,
Всего лишь миг прощенья и покоя!
Кого прошу? Надежда чудака!..
Мой голос тих и неверна рука –
Сжимаю пальцы – ветер под рукою…
А над Змеиным, словно призванные звуками песни, вновь дули ветра.
И опять Бетси почудилось в их дуновении что-то знакомое. Она прислушалась. Так и есть. Но этого просто не может быть!
Шум ветра складывался в громкую мелодичную фразу. Невозможно! Как? Кто?
Девушка потеребила Алексея за руку.
– Ты слышишь?
– Да! Хорошо поет Саша. Молодец, – с искренним уважением ответил Мережко.
– Да нет же! – нетерпеливо топнула ногой Бетси. – Послушай. Этот ветер! Он тоже что-то хочет сказать!
Молодой человек прислушался, но, разумеется, ничего не разобрал.
– Ну ветер и ветер. Он всегда здесь так шумит ближе к ночи.
Всегда? Но почему же никто не обращает на него внимания? Или все оглохли?
«А, – промелькнула быстрая мысль-догадка. – Возможно, они просто не знают древнегреческого?»
Ведь вот же на звучном языке Гомера и Эсхила уже вполне отчетливо звучит:
– Уходите! Уходите прочь с острова! Опасность!
И никто никуда не торопится. Зачем? Разве же это серьезно? Так, пустяки, обыкновенный шепот разгулявшегося ветра.
Глава тринадцатая
ДОЗОРНЫЕ
День с утра заладился пасмурный. С материка набежали тучи, закрыв большую часть неба. Только вдалеке, у горизонта, синел овальный прорыв, сквозь который в море лились золотые солнечные лучи.
Непогоды ради Папа расщедрилась и произвела подъем на час позже обычного. Археологи то ли с недосыпу, то ли по причине хмурого утра сонными мухами ползали по раскопу, не торопясь начать работу.
Парни лениво ковыряли каменистый грунт кирками, и только грозное предупреждение мадам Пастуховой, что вот еще три минуты такого труда и рукоять кирки разобьется о чью-нибудь спину, возымело действие. Ритм киркования ускорился, сопровождаемый тихой, но крепкой бранью новоявленных «рабов».
Бетси проснулась довольно поздно. Как ни странно, если учесть бурно проведенную ночь, чувствовала она себя отдохнувшей и свежей. К завтраку на берегу мисс МакДугал выйти не пожелала, и Валентин, взявший на себя заботу о раненой, исполнил обязанности стюарда.
Взглянув на непроницаемое лицо капитана, баронесса невольно покраснела. Как это она могла забыть вчера о его присутствии на борту. Интересно, что он слышал? И что при этом подумал? Элизабет вспомнила о своем перевоплощении в львицу. Да. Рычание новоявленной Сехмет вполне могло произвести неизгладимое впечатление на того, кто находился поблизости.
– Ну как, Лизок, твоя нога? – встретила ее на берегу Арина Панкратовна.
– Спасибо, все в норме.
– А чего ж тогда хромаешь? – подозрительно прищурила глаз ученая дама. – Не заставляй меня нервничать. Или натрудила где?
Пастухова легонько пихнула Бетси в бок и противно захихикала.
«Точно она вчера нас видела, когда мы стояли на палубе».
– Знаешь, – доверительно сообщила доцент, склонившись к уху коллеги, – мой план, кажись, действует. Можешь не переживать. Двое твоих vozdyhatelej нейтрализованы. На завтрак оба не явились. Вон твой журналисток только нос показать изволил…
Из «мужской» палатки и правда выполз на четвереньках Гор. Встав во весь рост, Енски-младший сладко потянулся. На лице его блуждала мечтательно-самодовольная улыбка. Завидев обеих археологинь, он по-шутовски низко раскланялся с ними. Затем послал Бетси выразительный взор, исполненный скорби и презрения, и отправился к морю умываться, громко напевая при этом на итальянском языке песенку герцога из оперы «Риголетто»: «L'Donna e mobile».
Со свежим полотенцем наперевес к нему тут же поспешила Яна Градова. По ее бледному лицу и темным кругам под глазами нетрудно было догадаться, что эта ночь для девушки тоже прошла беспокойно. Подлетев к плещущемуся в воде юноше, Яна с разбегу повисла у него на шее и впилась ему прямо в губы долгим поцелуем. Сделано это было явно в расчете на зрителей. Бетси только улыбнулась столь прямолинейной и непосредственной декларации своих прав на мужчину. В другое время это ее, возможно, и задело бы. Но не сегодня утром.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: