Филипп Этанс - Врата Балдура
- Название:Врата Балдура
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филипп Этанс - Врата Балдура краткое содержание
Someone is sabotaging the iron mines of the Sword Coast, pushing powerful realms toward a bloody war, and a young mercenary toward an unimaginable secret.
Evil gods, giant spiders, murderous doppelgangers, flesh-eating ghouls, and wicked Zhentarim come to life in the action-packed novelization of the Baldur's Gate computer game form BioWare and Interplay.
Врата Балдура - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Что убило этого человека?» – поинтересовался Абдель, впрочем, не ожидая ответа.
«Может яд, а?» – предложил Кзар, избегая, как всегда, смотреть в глаза наёмнику.
Абдель кивнул, сочтя предположение правдоподобным. Монтарон опустился на колени перед телом и начал производить планомерный обыск карманов.
«Монтарон!» – возмутилась Джахейра, задохнувшись от удивления, – «Оставь его в покое».
«Она права, Монтарон», – согласился Абдель, – «Оставь его».
Монтарон проигнорировал их обоих и повернулся к ним только тогда, когда нашел кое-что.
«Ключи?» – удивился Абдель, когда увидел что халфлинг держит в руках. Это был целый набор таковых – с полдюжины больших медных ключей на простом железном кольце.
«Если ты сможешь узнать, где этот человек жил», – ядовито заметил Кхалид, – «то обязательно станешь богатым, вор».
Монтарон улыбнулся и через плечо посмотрел на разрушенную ферму.
«Кажется, он жил недалеко», – просто сказал он.
Холод пробежал по спине Абделя при мысли о воре, хозяйничающем в его собственном прекрасном доме, доме в котором он вырос. Наемник тряхнул головой, пытаясь прогнать из нее все эти разрозненные, меланхоличные, печальные мысли. Он поймал взгляд Кзара и возвратил ему многозначительную кривую ухмылку.
В следующий момент юноша неожиданно выхватил ключи у Монтарона и так сжал их в своей большой, мозолистой руке, что они чуть не проткнули ему кожу.
«Хватит», – резко сказал Абдель, – «Мы предприняли эту поездку, чтобы разобраться, что происходит в шахтах и именно этим мы и займемся».
Он повернулся и пошел по тропинке, и Монтарон уступил ему место во главе отряда, впрочем, ненадолго, настолько, чтобы кинуть долгий, понимающий взгляд на Кзара. Волшебник кивнул и последовал за отрядом.
Абдель никогда раньше не бывал в шахтах, но эта оказалась именно такой, какими он себе представлял себе шахты вообще. Туннель был простым квадратным, с низким потолком, который поддерживали большие деревянные балки, расположенные на расстоянии в пятнадцать или двадцать футов друг от друга. Стены на входе в шурф были грубо вырезаны в сплошной скале. Отряду понадобилась всего пара часов чтобы добраться от поля черных цветов до добывающего комплекса.
Когда короткий путь Монтарона вывел их к шахте, они задержались около группы выглядевших утомленными до крайности шахтеров, возвращавшихся в Нешкель с лопатами и кирками на плечах, но без единого куска руды в телегах. Они равнодушно смотрели на них, пока небольшой отряд Абделя прокладывал себе путь сквозь толпу грязных и, очевидно, несчастных людей. Группа солдат Эмна лениво охраняла подходы к шахте. Большой, закопченный темнокожий человек, похоже, отвечал за шахтеров. Он хмуро косился на солдат с очевидным презрением, которое молодой сержант доблестно пытался не замечать.
«Да. Тут точно что-то не так», – произнес Абдель и его голос эхом отразился от стен туннеля.
«Точно, парень», – раздался резонирующий ему голос Монтарона из мрака позади него, – «я думаю, что этот жирный Эмерсон хорошо заплатит, чтобы мы навели тут порядок».
Когда они только подошли к шахте, Эмерсон, старший на шахте, вытащил из телеги с рудой глыбу размером с кулака. Он сжал её и порода рассыпалась в пыль. Эмерсон громко выругался и бросил горстку ничего не стоящей железной пыли на сухой пол, где она смешалась с очень большим количеством того же самого. Он повернулся к телеге спиной. Шахтеры, стоявшие вокруг, выглядели не более счастливыми, чем их начальник – на их лицах были отчетливо видны следы паники. Руда, превратившаяся в пыль была их единственным средством к существованию.
«Они не должны платить нам за помощь, Монтарон», – сказала Джахейра, – «От этих шахт зависит жизнь этих людей».
«Точно, дорогуша», – хихикнул халфлинг, – «есть немного вещей таких же дорогих как жизнь».
Эмерсон тщательно осмотрел отряд, записывая особенности их внешности и одежды прежде, чем позволил им войти в шахту. За последние несколько часов рабочие расчистили новый участок для добычи руды и Эмерсон немного надеялся, что эта шахта, которая раньше была основой жизни Нешкеля, будет когда-нибудь функционировать снова.
«Да, ты настоящий филантроп, Монтарон», – саркастически заметил Кхалид. Монтарон только посмеялся над этим комментарием.
«Они выживут», – голосом столь же уверенным сколь и разочарованным сказал халфлинг.
«Сюда», – громко позвал Кзар, – «Сюда, да? Пойдем этим путем».
Монтарон кивнул и повернулся, направляясь за Кзаром. Абдель сделал было шаг, чтобы последовать за ними обоими, но легкое прикосновение Джахейры остановило его. Юноша был очень рад, что сумел не вздрогнуть.
«Почему именно сюда?» – спросила она, глядя на другой проход.
«А какая разница?» – пожал плечами Монтарон. «Разве этот проход чем-то хуже другого?»
«Этот проход», – вставил Кзар, – «точно этот!».
Монтарон вздохнул и посмотрел на своего друга.
Волшебник неистово закивал и повторил, – «Этот проход, Монтарон?»
«Так таки именно этот проход?» – спросила Джахейра, её голос прямо сочился сарказмом.
«Тебе знакомы эти туннели?» – поинтересовался Кхалид, делая угрожающий шаг вперед. Абдель с любопытством посмотрел на Монтарона, ожидая ответа.
«Мой друг – маг», – ответил тот, – «к тому же он чувствителен к вещам».
«Каким вещам? Таким, как отравление железных рудников?» – подняла брови Джахейра.
«Отравление железа?» – изумился Абдель, – «Как такая глупая вещь могла вообще быть выполнена?»
«Спросите вашего маленького друга», – обвиняюще сказал Кхалид.
«Если вы так решительно намерены идти другим проходом, эмнийцы», – сказал Монтарон, с трудом оставаясь вежливым, – «тогда вперед, только сначала объясните нам, чем вам так не понравился этот проход».
«Вы обвинили нас», – серьезно сказала Джахейра. «Возможно, обвинили Эмн. Эти шахты снабжают, то есть снабжали как Эмн, так и Врата Балдура, и я думаю, что все мы знаем, кто здесь кто, халфлинг».
Монтарон ухмыльнулся и кивнул, – «Я понял вас, госпожа Джахейра».
«По-моему, это не имеет отношения к целям нашей поездки», – произнес Абдель, – «и уж конечно это вряд ли заинтересовало бы Гориона, который не был ни шахтером, ни торговцем, ни кузнецом. Может кто объяснит, что вообще мы тут делаем?»
«Останавливаем войну», – сказала Джахейра, не отрывая взгляда от халфлинга.
Монтарон повернулся и пошел вниз по туннелю вместе с Кзаром в буксировке.
«Нужно достать доказательства», – его голос громким эхом отразился от стен, – «тогда можно будет потребовать награду и от Врат Балдура и от Эмна».
Кзар что-то пробормотал и над его головой появился маленький шарик желтого света, после этого он стремительно зашагал вниз по туннелю. Абдель вздохнул, наблюдая как они идут вниз, ярко освещенные светом. Когда Монтарон обернулся посмотреть, идут ли остальные, наемник последовал за ним. Джахейра и Кхалид весьма неохотно сделали то же самое.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: