Дэвид Ферринг - Клинок войны

Тут можно читать онлайн Дэвид Ферринг - Клинок войны - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Азбука-классика, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Клинок войны
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Азбука-классика
  • Год:
    2007
  • ISBN:
    978-5-91181-599-8
  • Рейтинг:
    3.78/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дэвид Ферринг - Клинок войны краткое содержание

Клинок войны - описание и краткое содержание, автор Дэвид Ферринг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В поисках своих непримиримых врагов, дотла спаливших его родную деревню, и возлюбленной, которая дала ему имя, Конрад прошел всю Империю. Он бесстрашен и тверд. Он тот, кого ведет судьба, ведь сам Сигмар покровительствует ему. Он готов на многое, лишь бы узнать, кто он на самом деле и какой очередной заговор замышляют силы Хаоса. Ему не известно, кем окажется тот, кого он ищет, но он будет сражаться за свою свободу. Он уже поднял свой меч.

Клинок войны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Клинок войны - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Ферринг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он отодвинулся, глотнул еще вина, держа бокал между ними, будто прикрываясь щитом от врага, в которого превратилась Сибилл.

– Дай мне твоего вина, – попросила она, и Конрад протянул ей кубок. – Нет, не так. Сначала выпей ты. Я хочу попробовать его на твоих губах.

Конрад покачал головой и наконец, высвободил руку из ее хватки. Ему больше не хотелось дотрагиваться до нее.

– Ты среди друзей, – настаивала Сибилл. – Мы все друзья. – Она обвела взглядом зал. – Почему бы нам не присоединиться к веселью?

Конрад только сейчас заметил, что они единственные, кто еще стояли. В зале царила почти полная тишина, и все гости были заняты. Не важно, кто с кем или сколько одновременно. Барабанщик и арфистка уже не играли, а занимались совсем другим делом; юный прислужник выбрал себе кого-то столь же неопределенного пола; Таунгар на деле доказывал, что девушка с розовыми волосами умела гораздо больше, чем встречать гостей у ворот, и даже Холвальд нашел себе партнеров за то краткое время, на какое покинул Сибилл. Но Конрад нигде не увидел Цунтермайна, хотя его трудно было бы не заметить, и отсутствие хозяина снова заставило его насторожиться.

Руки Сибилл начали его гладить, и Конрад отстранил ее от себя, поначалу мягко, а потом с большей силой. Она передернула плечами и отвернулась. Ей не пришлось долго искать более радушный прием у других гостей.

Колдун Цунтермайн или нет, но пришло время отыскать его и поговорить начистоту. Конрад двинулся к стене, где под бархатными драпировками скрывалась дверь.

Тут на противоположной стороне зала бесшумно упала занавесь. В прошлый визит Конрада там находилась стена, но сейчас она исчезла, и стал виден скрытый за нею альков.

Там на возвышении перед огромным идолом своего извращенного божества стоял Цунтермайн. А рядом с ним стояла беспомощная, связанная и раздетая догола девушка.

Это была не Элисса.

Элисса, в отличие от нее, была высокой и стройной, с длинными ногами. Прямые густые волосы Элиссы были иссиня-черными, словно вороново крыло, а короткие тонкие кудри девушки были светлыми. Нос Элиссы был прямым и четко очерченным, а не коротким и курносым, а глаза черными, настолько черными, что радужка почти сливалась со зрачком. Девушка же оказалась кареглазой.

Это была не Элисса.

Перед Конрадом стояла Кристен.

В одно мгновение, прежде чем он успел предпринять хоть что-то, Конрада обхватили сзади несколько пар сильных рук, и он уже не мог двинуться с места. Левая половина огромного идола принадлежала мужчине, а правая – женщине. Из длинной золотистой гривы волос торчало две пары рогов. Поверх блеклой бархатной мантии была надета кольчуга, в правой руке статуя держала зеленый скипетр из нефрита, а в левой сжимала небольшой кинжал.

– Слаанеш! Слаанеш! Слаанеш! Слаанеш! Слаанеш!

Конрад, завороженный открывшимся его взору зрелищем, не отрываясь смотрел на чудовищное идолище; оно отталкивало своим уродством, но в то же время манило чем-то неизъяснимо прекрасным.

– Слаанеш! Слаанеш! Слаанеш! Слаанеш! Слаанеш!

Всего секунду назад гости еще предавались похоти, но сейчас все как один стали на колени и по слогам выкрикивали имя своего властелина, будто непристойную молитву. Верная паства в богохульной церкви, и Цунтермайн – ее языческий жрец.

Колдун был по-прежнему одет в желтую мантию, но он больше не выглядел в ней смешным. Он предстал шаманом в священном одеянии. Украшения превратились в могучие талисманы, а косметика стала боевой раскраской. Его парик отливал тем же золотистым оттенком, что и волосы божества, и являл собой символ власти.

– Слаанеш! Слаанеш! Слаанеш! Слаанеш! Слаанеш!

Конрад знал это имя, а теперь припомнил, что символ двуполого божества объединял в себе древние знаки мужского и женского начал: круг, из которого вправо и вверх указывала стрела, и круг с крестом над ним. Именно эти символы носили все поклонники Слаанеша либо как украшения, либо как татуировки.

– Слаанеш! Слаанеш! Слаанеш! Слаанеш! Слаанеш!

Алтарь богу разврата зловещей горой возвышался над Цунтермайном и его беспомощной пленницей.

Кристен стояла с опущенной головой, не поднимая глаз на скандирующую толпу. Ее шею обвивала цепь, конец которой, будто поводок, держал в руке Цунтермайн.

– Слаанеш! Слаанеш! Слаанеш! Слаанеш! Слаанеш!

Цунтермайн поднял свободную руку, и речитатив прекратился.

– Я сдержал обещание, – обратился он к Конраду. – Я знал, что в противном случае разочарую тебя.

Конрад считал, что Кристен мертва, точно так же как он думал, что Элисса погибла пятью годами раньше, день в день. Он считал, что обе девушки умерли в сигмарцайт, первый день летнего месяца. Он надеялся сегодня увидеть Элиссу, но теперь знал, что обе они живы… по крайней мере, пока.

– Я заметил, что мое гостеприимство не доставило тебе ожидаемого удовольствия, – продолжал Цунтермайн, будто они с Конрадом наедине вели приятную беседу. – Возможно, у нас просто не нашлось удовольствия тебе по вкусу. Ну что ж, я прекрасно тебя понимаю. Вкус у всех разный, у кого-то более утонченный, у кого-то менее. Но мы стараемся предоставить гостям все, что они могут пожелать. У тебя больше нет отговорок, Конрад. Мы нашли то, чем тебя прельстить.

При звуке его имени Кристен впервые пошевелилась. Она приподняла голову, и, когда увидела Конрада, ее глаза округлились, и девушка шагнула вперед. Дальше она двинуться не смогла – не пускала цепь. Она протянула к нему руки.

– Конрад, – умоляюще прошептала она. – Конрад. Конрад.

– Отпусти ее! – закричал Конрад, вырываясь из хватки державших его за руки и шею. Но ему едва удавалось пошевелиться; казалось, что его опутывали крепкие цепи. Его держали Таунгар с Холвальдом, и оба хорошо знали, как скрутить пленника.

– Не будь дураком, – бросил Цунтермайн. – Мне пришлось изрядно потрудиться, чтобы угодить тебе. Тебе следует оценить мои усилия, хотя сдается мне, что я зря ожидаю благодарности. Но неужели ты не рад снова видеть свою подругу?

– Ты цела? – спросил Конрад у Кристен, не обращая внимания на жреца-мага.

Он понимал, что спрашивать глупо, но не мог придумать, что еще сказать.

Кристен покачала головой скорее от смятения, чем в ответ.

– Я думала, – прошептала она, – я думала…

Тихие слезы закапали по ее щекам, и девушка вытерла лицо кончиками пальцев.

– Отпусти ее! – снова закричал Конрад.

Он понял, что сейчас хочет этого больше всего на свете, так что его слова вовсе не пустой звук.

– Могу представить, как ты счастлив узнать, что твоя прекрасная подруга жива и здорова. Кажется, ты не видел ее очень давно? Значит, вам есть что наверстать. Подумай, как чудесно будет снова поцеловать ее, прижать к себе. Как много удовольствия вы доставите друг другу. В благодарность за наши труды по ее спасению, думаю, тебе следует показать, как сильно ты по ней скучал.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Ферринг читать все книги автора по порядку

Дэвид Ферринг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Клинок войны отзывы


Отзывы читателей о книге Клинок войны, автор: Дэвид Ферринг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x