Майкл Стэкпол - Глаза из серебра
- Название:Глаза из серебра
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-17-015633-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Стэкпол - Глаза из серебра краткое содержание
Некогда в незапамятные времена могущественнейший из магов Света воздвиг волшебную Стену, отделившую мир людей от темного, жестокого мира Хаоса. Мира вечного Мрака и вечного Зла. Прошли века и века – и сильнейший из колдунов Хаоса нашел способ открыть путь в человеческий мир любому из порождений Мрака. Снова и снова находит Зло дорогу за Стену. Снова и снова вынужден вставать на защиту невинных последний из защитников Добра – юноша, на чьих плечах лежит тяжкое время судьбы ГЕРОЯ…
Глаза из серебра - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Старые привычки умирают с трудом, да, брат Друри? – бросил капитан легким тоном.
И от этого тона Робин сразу перестал волноваться:
– Да, сэр, с трудом.
– Рад иметь на борту выпускника Сандвика, который уже знает корабль, – Хассет, заложив руки за спину, обратился к Урии. – А кто вы?
– Я, сэр, то есть, я хочу сказать…
– По-моему, капитан, это кадет Урия Смит, мой новый помощник, – вмешался в разговор Кидд. – В конце этого семестра они вместе с братом Друри представили исключительно интересный проект о нападении Крайины на Гелор.
– А-а, так это из-за них так кипятился Айронс? Урия непроизвольно вздрогнул.
– Да, для Айронса это случай незабываемый, – подтвердил Кидд.
– Ну, тогда, может быть, мистер Друри как-нибудь пообедает с его высочеством и со мной и расскажет нам об этом замечательном отчете. – Хассет взглянул на принца, тот согласно кивнул и сделал шаг вперед, и Хассет заулыбался: – ваше высочество, позвольте вам представить брата Робина Друри и кадета Урию Смита.
Принц обменялся воинским приветствием с обоими:
– Буду ждать с нетерпением рассказа о вашем проекте, брат Друри. А вы, кадет Смит, надеюсь, будете так же верно служить полковнику Кидду, как ваш отец служил мне. Возможно, вы пока этого не поняли, но вам выпала привилегия, которой желали бы многие. Вы получили возможность учиться у гения. Не потеряйте этой возможности.
– Нет, сэр, ваше высочество, не потеряю.
– Ну и отлично. – Хассет обернулся к помощнику, проводящему экскурсионный тур по кораблю. – Пожалуйста, располагайтесь, мистер Друри. А вы, кадет Смит, оглядитесь на борту «Сант-Майкла».
Оба они так и стояли по стойке «смирно», пока группа во главе с Хассетом не вышла из кают-компании и помощник не закрыл за собой люк.
Роб выдохнул:
– Ну вот, Урия, ты и встретился с принцем.
– Знаю. – Урия помрачнел. – «Нет, сэр, ваше высочество, не потеряю».
– Да, ты был красноречив, Урия, но вряд ли глубина твоих ответов тянет на бессмертие.
– Мне не надо учиться у гения, чтобы это понять. – Кадет рухнул на скамейку под окном. – Вот я получил шанс встретиться с принцем Тревелином. И что? Не смог назвать своего имени, бормотал какой-то вздор.
– Спасибо хоть не рассердил его.
– Подумаешь, какое чудо. – Урия сцепил руки на затылке и смотрел в потолок. – Что тут делал полковник Кидд? Откуда он знает принца?
– Откуда мне знать, – покачал головой Робин, – но у тебя превосходная возможность выяснить. Спроси его.
– И надеяться на откровенный ответ? Сомневаюсь. – Младший медленно улыбнулся. – Вот что я тебе скажу, Роб. Я сам постараюсь выяснить, что смогу, и ты постарайся. Потом сверим сведения и сообразим.
– А не проще спросить его самого? Неужели тебе охота проделать такую уйму работы?
– Обстоятельства меняются, Роб. Я уже целую неделю знаю, каково учиться у гения, и знаю, что мне придется дорого заплатить Кидду за ответы на мои вопросы. А если я сам найду эти ответы, то стану выше его и воспользуюсь этим в своих интересах.
– По-моему, именно так ты осложнил свои отношения с капитаном Айронсом, – нахмурился этирайн.
– Да, Роб, но сейчас все другое. – Урия Смит позволил себе усмехнуться. – Малачи Кидд может оказаться таким противником, для победы над которым придется приложить усилия.
Глава 14
Бахара-аль-Ниджан, Джибаль-аль-Истанс, Гелансаджар, 10 белла 1687
Рафиг Хает проснулся внезапно, как бывает, когда услышишь крик или раскат грома, но страха не ощущал. Даже не вспотел. И сердце не забилось. Руки не дрожали, глаза не пекло от бессонницы. И не было желания протянуть руку и схватиться за эфес шамшира, чтобы убедиться в отсутствии опасности.
Он улыбнулся себе и даже засмеялся от того, что пробудился среди ночи, но тут ночной бриз донес до него шепот:
– Рафиг.
Только его имя, ничего больше, произнесенное так тихо, что казалось ночным шорохом. Он был один в своей палатке, в лагере, разбитом его группой на западном берегу Звездного озера, и вполне мог ослышаться. Это мог быть шепот ветра или охранник пожелал сообщить о каком-нибудь странном наблюдении. Могло быть что угодно, но Рафиг точно знал, что он услышал.
– Рафиг.
Второй раз – нет, скорее, третий, потому что именно звук его имени и разбудил его, и прозвучал он так же тихо, как в первый раз. Не как вопрос или команда, а как подтверждение услышанного ранее. Его позвали по имени, и естественная вежливость требовала от него ответа.
Он натянул штаны, привязал к ногам сандалии, откинул полог палатки и вышел в прохладу ночи. Вокруг он увидел своих людей, вышедших из палаток. У всех, кроме дяди Кусэя, был озадаченный вид. Костлявый старик перебрался на берег озера и, как ребенок, уселся на корточках у края воды. Волны ласкались о пальцы ног, а он указывал в центр озера:
– Рафиг, смотри, вот знак.
Озеро вряд ли заслуживало такого названия. Оно считалось особенным только из-за того, что, как говорила легенда, у этого длинного узкого водохранилища не было дна. Рассказывали, что звезды, отражаемые ночью его темной поверхностью, на самом деле видны по другую сторону земли. Рафиг этому не верил, но даже он знал, что как глубоко ни ныряй, в центре озера дна никогда не достанешь. Может, и не все правда, что говорят об этом озере, но, наверное, что-то в этом есть.
От первого взгляда на знак, указанный дядей, он задрожал всем телом. В самой середине озера он увидел плоское золотое пятно. Диск небольшого диаметра – можно обхватить двумя руками, то есть такой может сгодиться в качестве выкупа для аланима. Рафиг знал, что диск, с виду металлический, никак не мог плавать по поверхности воды. По крайней мере, он считал, что это невозможно, но диск покачивался и колебался на зыби, поднимаемой ветром на поверхности воды. Больше тревожило то, что плоская поверхность пятна тоже неспешно колебалась, приближенно имитируя водную зыбь.
Рафиг двинулся поближе к диску, но не успел он еще войти в воду, как диск стал меняться. Он распластался, но в размере не увеличился. Теперь под действием ветра его тонкие края заколыхались, как шелковые флаги, развевающиеся на стенах Гелора. Золотое пятно скользило по воде, как отражение, и, казалось, стало нереальным, почти прозрачным, а затем разбилось на отдельные пятна.
Каждое из них превратилось в комочек. Один, центральный, поднялся между двумя боковыми, приняв вид цилиндра с куполом, и медленно тянулся вверх сквозь золотую пелену. Серебряные полосы начали просвечивать сквозь воду; поднимающаяся из воды фигура медленно вращалась, и золотая пелена накручивалась на нее. Рафиг сразу сообразил: эти комочки – голова и плечи, и теперь он смотрел, как золотая пленка покрывает всю выходящую из глубины фигуру.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: