Анеко Юсаги - Становление Героя Щита 19
- Название:Становление Героя Щита 19
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анеко Юсаги - Становление Героя Щита 19 краткое содержание
Перевод с японского: arknarok
Редактура: SaniOk MEDVED
Самый свежий перевод всегда можно найти на сайте нашего проекта:
Версия от 04.07.2020
Становление Героя Щита 19 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Начальные иллюстрации
Пролог. Обмен информацией о параллельных мирах
— Эта волна была лёгкой.
— Да, Наофуми-сама. Надеюсь, мы и дальше будем побеждать так же быстро.
Мы с Рафталией только что добили босса волны в мире Кидзуны.
— Это потому что ты и твои спутницы были запредельно сильными, паренёк Наофуми. Вы так не сражались даже сразу после возвращения в наш мир.
— По-хорошему, вы с Грасс тоже должны были стать сильнее… Видимо, привычное Оружие всё-таки сказывается.
— Ещё бы. Тем более, что ты сейчас сильнее, чем когда пользовался им раньше.
Не буду спорить с тем, что у нашей лёгкой победы есть причина. Нам просто повезло — волна соединила этот мир с нашим. Благодаря чему я мог сражаться не Зеркалом, а привычным Щитом. К тому же это привело к тому, что мой Уровень резко вырос на время волны — если точнее, то у меня сложился Уровень в нашем мире с Уровнем в мире Кидзуны. Кроме того, я мог использовать магию нашего мира, которая обычно здесь не работает.
В сумме всё это привело к тому, что волна даже не успела причинить никакого ущерба.
— Я считаю, что лучше всего себя в этой битве проявил Герой Лука.
— Рафу.
Рафталия и Раф-тян высоко оценили вклад Ицуки.
— Ицуки-сама, у вас получилось!
— Да.
— Согласен, — поддакнул я. — Хотя в этих условиях Ицуки и должен был сражаться лучше всего.
Он, как и я, мог пользоваться запечатанным Священным Оружием, а с учётом Уровней и всего остального однозначно превосходил всех нас по силе атаки. Моя основная задача — защита, так что даже когда я участвую в нападении, мои усилия не так заметны.
Так что нет ничего удивительного в том, что Ицуки стал самым эффективным бойцом.
— Повезло ли нам, что это был твой мир, Наофуми?
— Сложно сказать, Кидзуна. С одной стороны, мы легко победили, а с другой — плохо, что наши миры вообще столкнулись.
— Наофуми-сан, нам нельзя терять время.
— Знаю, — согласился я с Ицуки и осмотрелся.
Нам нужно навестить наш мир, чтобы узнать новости и помочь, если надо.
Проблема в том, что мы с Ицуки покинули его очень хитрым методом и не можем так просто вернуться. Уверен, какие-то способы есть, но не стоит рисковать.
Скорее всего, с другой стороны разлома сражается либо Герой Меча Амаки Рен, либо слегка спятивший Герой Копья Китамура Мотоясу.
Я посмотрел в разлом и увидел наш мир, но картинка была сильно искажённой, словно я смотрел через линзу.
— Нужно торопиться, пока разлом не закрылся с их стороны. Кому-то… думаю, Рафталии и Лисии нужно сходить туда и обо всём рассказать. Вы ведь сможете им рассказать, что дела тут идут неплохо?
— Конечно, — ответила Рафталия. — Я думаю, им будет интересно узнать, что мы смогли найти друг друга в этом мире.
— А я-а?
— А ты, Фиро, объяснять не умеешь.
— Э-э…
— Пф… — Мадракон усмехнулся, слушая наш с Фиро разговор.
Я понимаю, что они не ладят друг с другом, но это же не повод так издеваться.
— Что-о? Ты мне что-то хочешь сказать?! — Фиро надулась и посмотрела на Мадракона.
— Хотите ругаться — делайте это в другом месте. У нас и так времени мало.
— Но этот дракон!.. Бу! — Фиро продолжала дуться и возмутилась моим замечанием.
— Если собираетесь в тот мир, возьмите с собой это, — сказал Мадракон, выплёвывая осколок кристалла, в котором я сразу узнал фрагмент ядра императора драконов. — Это моё послание императору драконов, который пытался захватить меня. В нём полное описание того, что у нас происходит.
Фрагмент выглядел таким зловещим, что Рафталия поморщилась.
— Ладно, я пойду, — наконец, собралась она.
— Желаю удачи, Лисия-сан.
— С-спасибо, Ицуки-сама! Я пошла.
С этими словами Рафталия и Лисия прыгнули в разлом.
— Как же раздражает, что это только на время.
Наверное, это очень по-геройски — обретать истинную силу лишь на время, но мне очень жаль, что мы не можем пользоваться ей постоянно. Мы бы тогда быстро избавили этот мир от Ссуки и всех затаившихся в нём членов авангарда волны…
Спустя пять минут ожидания из разлома выпрыгнула Рафталия. Вот только… почему-то не одна.
— Ого… Так это параллельный мир?
— Да, но вам не стоит здесь слишком долго находиться. Пожалуйста, поторопитесь.
— Я понимаю.
— Это ты, что ли, Эклер?
— Да, Иватани-доно. Рафталия уже рассказала, какие ужасные вещи у вас произошли.
— Ну, бывает… А у вас как дела?
— Я пришла, чтобы доложить об этом. А Лисия для экономии времени разговаривает в нашем мире.
— Понятно.
Действительно, так намного удобнее — вести одновременно два разговора в двух мирах. Потом можно уже без спешки сложить полученные сведения в общую картину.
Наверняка это опять мудрость Подонка в деле.
— М…
— Хм…
Ёмоги и Цугуми встретились взглядами с Эклер.
— А-а, у нас тут встреча единомышленниц? Может, если будет время, вам удастся сразиться друг с другом.
Они похожи друг на друга характерами и наверняка поладят.
— Что ты сказал? А хотя… Нет, на поединки нет времени, — сказала Цугуми.
— Что это значит? — Эклер нахмурилась. Меня-то зачем спрашивать?
— Да, было бы неплохо… Если будет возможность, я с радостью сражусь, — поделилась своим мнением Ёмоги.
Несомненно, они с Цугуми почувствовали родственную душу.
— Почему пришла именно ты, Эклер?
— Король доверил мне всё объяснить.
Так и знал. С тех пор, как Подонок взялся за ум, он превратился в неестественно эффективного тактика. Он может всё понять и найти решение, пропустив этап поисков и размышлений. Вот уж точно, Король-мудрец.
— Чем он сейчас занимается?
— Читает полученную от Лисии расшифрованную книгу. А также пытается успокоить Героя Копья и дракона Виндии.
— Не-ет!
А, Фиро опять сбежала.
Готов поспорить, Мотоясу смотрит на разлом и говорит дурацкие пламенные речи. Например: “На той стороне меня ждёт Фиро, и ради неё я готов снести любые стены!” Правильно я сделал, что оставил деревню на Рена.
— Может, не стоило оставлять короля наедине с ними? — заволновалась Рафталия.
— Король решил, что в таком случае Иватани-доно будет попусту тратить время в ожидании конца шумихи. Я не могла ослушаться.
Судя по тону Эклер, она и сама не рада, что оставила Подонка одного.
— Несмотря на то, что Герой Копья прислушивается к словам других людей, он чаще всего понимает их неправильно…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: