Майя Г Леонард - Королева жуков [litres]
- Название:Королева жуков [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Издательство Робинс
- Год:2021
- ISBN:978-5-4366-0455-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майя Г Леонард - Королева жуков [litres] краткое содержание
Сумасшедшая учёная-генетик Лукреция Каттэр мечтает отомстить за своё поражение. Очередной гениальный план по захвату мира вот-вот воплотится. Даркус, Вирджиния и Бертольд раскрывают тайну злодейки и теперь полны решимости её остановить. Но, похоже, у трёх друзей появилась неожиданная проблема. Отец Даркуса наотрез запретил дальнейшее расследование!
Новак, дочь Лукреции, их последняя надежда. Но отважится ли она открыто выступить против собственной матери, на стороне которой целая армия идеальных солдат-жуков.
Осталось ли в Лукреции что-то человеческое или же мутация полностью завершилась? Что задумала эта коварная законодательница мод, и удастся ли друзьям её остановить? В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Королева жуков [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Пришли! – объявил дядя Макс, открывая дверь в палату.
Профессор Эндрю Эпльярд сидел в кровати и пил зелёный чай.
– Счастливого Рождества, Эндрю! – воскликнул дядя Макс, усаживаясь на стул у кровати.
Даркус робко подошёл ближе.
– С Рождеством, профессор Эпльярд!
– И вас тоже с Рождеством! – Профессор Эпльярд отсалютовал чайной чашкой. – Пусть ваш жизненный цикл будет дольше, чем у бабочки-подёнки! – прибавил он со смешком.
– Я принёс вам подарок, – сказал Даркус, протягивая коробку в разноцветной обёрточной бумаге.
– Староват я стал для подарков, – возразил профессор Эпльярд. – Не надо было…
– Мне захотелось, – буркнул Даркус.
Профессор отставил чай и бережно развернул обёртку.
…Как только они вернулись из Америки, дядя Макс позвонил в больницу – узнать, в каком состоянии находится профессор Эпльярд. Ему сказали, что он вышел из комы накануне дня вручения кинопремии и быстро идёт на поправку. У Даркуса гора упала с плеч, но он всё равно чувствовал себя виноватым, ведь профессор Эпльярд попал в больницу из-за него.
– Вам уже лучше? – спросил он.
– Я думаю, да, – ответил профессор. – Судя по всему, меня укусило ядовитое насекомое. Очень странно! В моём организме нашли яд паука вида «чёрная вдова», меж тем как я, перед тем как потерять сознание, видел только жёлтую божью коровку. Да и не водится «чёрная вдова» в нашей стране. К счастью, меня уже кусали раньше пауки этого вида и, похоже, у меня выработался иммунитет к их яду.
– Вас кусала «чёрная вдова»?
– О, я сам был виноват. Нечаянно напугал бедняжку. «Чёрные вдовы» совсем не агрессивны. – Он открыл коробку с подарком. – Даркус, какая прелесть! Сверчки в шоколаде! Вкуснотища! Спасибо тебе!
– Вас укусила божья коровка Лукреции Каттэр, – сказал Даркус. – Мы их изучали. Те, что с одиннадцатью пятнышками, смертельно ядовиты.
– В самом деле? Как интересно! Я бы с удовольствием ознакомился с результатами вашей работы. – Профессор Эпльярд потёр глаза. – Должно быть, я разозлил Лукрецию Каттэр, когда обратился в глобальную энтомологическую сеть с просьбой призвать население внимательней наблюдать за поведением насекомых и отслеживать появление её жуков-уродцев.
– А я думал, это я виноват!.. – облегчённо вздохнул Даркус.
– Что такое? С чего бы?
– Я привёл к вам в дом божью коровку, – признался Даркус.
– Что ты, мой милый! Я беспокоился по поводу Люси Джонстон с тех пор, как закрыли проект «Фабр». Не ты один борешься с ней, знаешь ли.
Даркус просиял:
– Это хорошо!
– Я говорил с врачами, – вступил в разговор дядя Макс. – Вас могут выписать, как только вы пожелаете.
– Я хотел бы вернуться домой, – улыбнулся профессор Эпльярд. – Нужно покормить моих членистоногих.
– Тогда мы вас подвезём. Я на машине.
– Мы поедем на праздничный ужин к Вирджинии, – сказал Даркус. – Вы тоже приглашены. Жуков на стол подавать не будут, но если вы придёте, мы расскажем вам новости о Лукреции Каттэр и моём отце.
Профессор Эпльярд уже откинул одеяло и начал обуваться.
– Это было бы замечательно, Даркус! Я хочу услышать все подробности. Я смотрел репортаж о церемонии. – Он показал на плоский телевизор на стене палаты. – Никогда не видел подобного безумия!
Даркус позвонил в звонок.
– С Рождеством! – завопила Вирджиния, распахивая дверь. – А где твой дядя и профессор?
– Сейчас придут. Профессор ездит в кресле на колёсиках, пока не совсем ещё окреп. Но он поправляется.
Даркус вошёл в дом Уоллесов следом за Вирджинией.
На лестнице сидела её старшая сестра Серена, болтая по телефону и со скучающим видом обдирая лак с ярко-жёлтых ногтей. Вирджиния пригласила Даркуса в гостиную. Там развалился в кресле старший брат Дэвид в наушниках и с пультом управления от игровой приставки в руках. Он буркнул что-то неразборчивое, не отрываясь от экрана.
– Это он так поздравляет тебя с Рождеством, – пояснила Вирджиния.
Вдруг раздался грохот. Это сбежал по лестнице Шон.
Ворвавшись в комнату, он с ходу спросил:
– Ты принёс жука-носорога?
– Где тебя воспитывали? – За ним вошла Барбара Уоллес и замахнулась на Дэвида полотенцем. – Дэвид, уступи место Даркусу! Он совсем один, без родителей, в светлый праздник!
– Вот бы и мне без родителей побыть… – снова буркнул Дэвид себе под нос.
– Я всё слышу!
– Не беспокойтесь, пожалуйста, миссис Уоллес, – сказал Дарку, – он шутит!
Кейша и Дарнелл с визгом носились по комнатам, гоняясь друг за другом.
– Даркус, какое питьё тебе принести? Пирога хочешь? – спросила мама Вирджинии.
В дверь позвонили, и Вирджиния побежала открывать.
– Апельсиновый сок, если можно, – ответил Даркус. – Большое спасибо!
Пришли Бертольд с мамой, а за ними миссис Крипс. Она принесла рождественскую коврижку.
– С Рождеством! – сказал Бертольд, радостно улыбаясь.
– Входите, все входите! – весело крикнула Вирджиния.
И все гуськом отправились в гостиную.
– Спасибо, что ты пригласила миссис Крипс, – шепнул Бертольд Вирджинии.
– Ну а как же! – улыбнулась она. – Никто не должен сидеть в одиночестве на Рождество.
Шон принёс тарелку с мелко нарезанными бананами, дыней и бататом.
– Угощение для жуков! – объявил он и поставил тарелку на низенький кофейный столик, где лежали рождественские газеты.
Два жука не стали ждать повторного приглашения. Бакстер и Марвин подлетели к тарелке и сразу принялись за еду. Бакстер вскарабкался на банан, а Марвин накинулся на батат.
– Ньютон вообще мало ест, – словно извиняясь, объяснил Бертольд отсутствие своего любимца.
– Такие классные! – восхищённо прошептал Шон, разглядывая уплетающих фрукты жуков. Тут дядя Макс прикатил кресло с профессором Эпльярдом. На спинке кресла висела полная сумка подарков. Дядя Макс сложил их под ёлку. Три мамы – миссис Уоллес, миссис Крипс и мисс Блум – уселись на диван с бокалами хереса и стали обсуждать новости из газет, лежащих на столике. Все передовицы пестрели фотографиями с церемонии вручения кинопремии. Больше всего было снимков визжащей голой Руби Хисоло-младшей.
В статьях сообщалось, что Лукреция Каттэр сошла с ума и наделала платьев из живых жуков, а Новак Каттэр – бездарная актриса, не надо было её номинировать на кинопремию.
– Не понимаю. – Бертольд взял со столика «Дейли ньюс». – Почему ничего не говорят о том, что Лукреция Каттэр выпустила в экосистему планеты миллионы жуков и планирует захватить мировое господство?
– Потому что статьи о голой кинозвезде лучше продаются, – ответила Барбара Уоллес.
Другие мамы закивали.
– Но её жуки приносят огромный ущерб. – Дядя Макс ткнул пальцем в статью на пятой странице. – Смотрите, здесь рассказывают о том, как погиб урожай пшеницы в Техасе. В Соединённых Штатах объявлено чрезвычайное положение.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: