Эдгар Берроуз - Джон Картер. Книги 1-12
- Название:Джон Картер. Книги 1-12
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдгар Берроуз - Джон Картер. Книги 1-12 краткое содержание
Содержание:
1. Дочь тысячи джеддаков(Перевод: Э. Бродерсен)
2. Боги Марса(Перевод: Э. Бродерсен)
3. Владыка Марса(Перевод: О. Ф.)
4. Тувия, дева Марса(Перевод: Э. Бродерсен)
5. Марсианские шахматы(Перевод: Дмитрий Арсеньев)
6. Великий ум Марса(Перевод: Э. Бродерсен)
7. Боевой человек Марса(Перевод: Э. Бродерсен)
8. Мечи Марса(Перевод: Э. Бродерсен)
9. Искусственные люди Марса(Перевод: Э. Бродерсен)
10. Лана из Гатола(Перевод: Э. Бродерсен)
11. Гигант с Марса
12. Скелетоиды с Юпитера(Перевод: О. Ф.)
Джон Картер. Книги 1-12 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Не обязательно, – ответил Ворион. – На улицах достаточно рабов похожих на Зан Дара. Но, конечно, цвет кожи людей с Гаробуса может привлечь внимание, но это не может нас заставить отказаться от такой возможности побега.
– А после того как мы попадем на улицы города, что мы будем делать? – спросил Зан Дар.
– Я могу исполнять роль вашего хозяина. Я буду обращаться с вами как с рабами и я думаю, что это врядли привлечет внимание. Я буду достаточно груб с вами, но я думаю вы правильно истолкуете мое поведение. Я погоню вас на посадочную площадку, где стоит много наших кораблей. Там я скажу охраннику, что я привел вас для уборки одного конкретного корабля, так как на этом поле стоят только частные корабли самых влиятельных и богатых наших соплеменников. Я знаю один корабль, который очень часто используется для полетов. Если нам удастся добраться до корабля и сесть в него, уже никто не будет в состоянии помешать нашему побегу. И через час после этого, если удача нам будет сопутствовать, мы с вами уже будем в пути на Занор.
– При условии, что нам удастся захватить с собой Ваю и Дею Торис, – добавил я.
– Я совершенно забыл о них, – ответил Ворион. – Неужели вы будете подвергать риску свою жизнь ради двух самок?
– Конечно, – ответил Ю Дан.
– Вы странные существа, – пожал плечами Ворион. – Мы, могоры, никогда бы в жизни не подвергали бы опасности себя ради них. Единственная причина почему мы выносим их присутствие так это их способность восполнят ряды воинов. Попытка спасти этих двух самок может завершиться трагически для всех нас.
– Но в любом случае мы должны будем предпринять подобную попытку, – сказал я. – Ты согласен действовать с нами, Зан Дар? – обратился я к саватору.
– Да. Я буду с вами до самого конца, как бы не сложились обстоятельства, – ответил он.
– Как хотите, – поддержал его Ворион без особого воодушевления.
Он тут же принялся за замок, и вскоре дверь нашей темницы была открыта и мы вышли в коридор. Ворион тихо прикрыл за собой дверь и закрыл замок.
– Пусть это даст им пищу для размышлений.
Затем он повел нас в сторону противоположную той, откуда нас приводили и откуда подходили охранники к нащей камере. Чем дальше мы двигались по коридору тем более темным и пыльным становился коридор. Похоже, что этим коридором очень редко пользовались. В конце коридора мы остановились возле двери. Ворион очень быстро справился с замком на двери и через несколько секунд мы уже находились в узком переулке.
Наш побег протекал настолько легко, что очень скоро у меня возникли плохие предчувствия: такая удача не может сопровождать нас долго. Улочка, на которую мы в конце концов вышли тоже оказалась пустынной. Таким образом, с самого момента побега нас еще никто не заметил. Когда мы вышли из улочки и наконец повернули на широкий проспект, обстановка резко изменилась. Здесь было достаточно людно – могоры шагали по тротуару, рабы волочили ноги по обочинам, а по проезжей, мощеной камнем части дороги, сновали странные гужевые животные перевозившие грузы и пассажиров.
Ворион, гордо шагающий по тротуару, сейчас же начал ругать и тумаками подгонять нас, бредущих по обочине. Он направлял нас все дальше и дальше от центральной пложади города и наконец мы вступили на менее людные улицы, хотя вокруг проходило еще много могоров. И в любой момент кто-нибудь из них мог обратить внимание на необычный цвет кожи Ю Дана и моей. Я посмотрел на Зан Дара для того, чтобы сравнить, насколько отличался цвет моей кожи и был поражен увиденным. Кожа Зан Дара имела голубой цвет. Но сейчас она была пурпурной! Я очень быстро сообразил, что подобное изменение связано с розовой подсветкой пламенем вулканов превращающей природный голубой цвет кожи Зан Дара в пурпурный. Мы едва прошли в безопасности несколько ярдов, когда один из проходивших могоров бросил на нас подозрительный взгляд. Он позволил нам пройти, а затем остановился и позвал Вориона.
– Кто эти двое? Они не саваторы.
Ворион взглянул на него и ответил:
– Они перенесли очень тяжелую болезнь и поэтому цвет их кожи изменился.
Я был поражен сообразительностью нашего друга.
– Хорошо, а ты кто такой? – спросил могор. – Почему ты сопровождаешь рабов без оружия?
Ворион сделал удивленную гримасу и начал осматривать себя со всех сторон.
– Почему? Не знаю, я наверное где-то оставил свое оружие, – ответил он.
– Я думаю, что ты обманываешь меня, – резко произнес могор. – Следуйте все за мной.
Похоже все наши надежды обрести свободу были под угрозой. Я бросил взгляд вверх и вниз по улице. Мы находились на тихой улочке жилого района. Возле нас никого не было. У обочины тротуара возле мрачных коричневых домиков стояло несколько маленьких воздушных кораблей. Нас никто не видел. Я вплотную приблизился к могору, который так опрометчиво стал на моем пути по спасению Деи Торис. В удар, который я обрушил на него я вложил всю мою силу. Могор рухнул как колода.
– Ты убил его! – воскликнул Ворион. – Это был один из наиболее доверенных офицеров бандолиана. Если нас схватят, нас ждут пытки, прежде чем мы умрем.
– Нас не должны схватить, – ответил я. – Давайте возьмем один из кораблей, стоящих на обочине. Зачем себя подвергать лишнему риску, продолжая путь пешком?
Ворион покачал головой.
– Мы не сможем улететь на таком корабле. Радиус полета такого корабля в пределах города. Эти корабли не могут летать на больших высотах и не смогут преодолеть даже низкие горы. Но самое важное они не могут становиться невидимыми. Мы должны продолжать наш путь на посадочную площадку о которой мы говорили.
– Может будет лучше, если мы возьмем один из этих кораблей для того чтобы хотя бы без риска добраться до окрестностей посадочной площадки, – предложил я.
– Я думаю, что кража корабля не сделает наше положение худшим, чем то в котором мы находимся после убийства офицера, – заметил Зан Дар.
Ворион согласился и через некоторое время мы находились внутри маленького корабля летевшего над улицей. С любопытством и интересом я наблюдал как Ворион запускал двигатель и управлял кораблем. Для того, чтобы понять принцип управления мне потребовалось задать лишь несколько вопросов, такт как у меня были прекрасные навыки управления воздушными кораблями двух других миров. Возможно мне больше никогда не прийдется управлять кораблями подобными этому, но знание принципов его управления мне не помешает.
Оставив наш летательный аппарат вблизи от нашей цели, мы продолжили наш путь пешком. Как предсказывал Ворион, часовой остановил нас и спросил его о цели нашего визита. С этого момента удача нашего предприятия была на весах фортуны. Охранник оказался существом дотошным, а причиной вызвавшей дотошность часового была та же из-за которой поплатился своей жизнью офицер – соответствие Вориона исполняемой им задаче, так как Ворион не имел оружия. Часовой попросил нас подождать, пока он вызовет офицера. Для нас такая развязка могла стать роковой. Я уже начал подумывать о том как убить этого часового, но я не знал как это сделать, так как вокруг, на поле, было много могоров.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: