Энджи Сэйдж - Магика [litres]
- Название:Магика [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2020
- Город:СПб
- ISBN:978-5-389-19048-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энджи Сэйдж - Магика [litres] краткое содержание
«Магика» – первая книга увлекательной волшебной серии британской писательницы Энджи Сэйдж. Вместе с ее героями вы отправитесь в фантастическое путешествие, наполненное причудливыми персонажами и магическими чарами, зельями, заклинаниями и незабываемыми приключениями.
Магика [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Когда Альтер появляется в огромных серебряных дверях, что охраняют вход в Башню, люди ахают. Выкриков не раздается, ведь противников у нового Архиволшебника нет. Толпа постепенно рассеивается, но тут слышится одинокий голос: «Как ты его получил, так и потеряешь».
Альтер вздыхает. Он знает, что это правда.
А когда он в одиночестве отправился обратно в Башню, чтобы исправить темные дела Дом Дэниела, в маленькой комнатке, не очень далеко оттуда, в бедной семье волшебников родился мальчик.
Это был их седьмой сын, и назвали его Сайлас Хип.
Вокруг костра все долго молчали, а Альтер медленно вернул себе прежний облик. Сайлас вздрогнул. Ему никогда не приходилось слышать историю, рассказанную подобным образом.
– Поразительно, Альтер, – хрипло прошептал он. – Я и не подозревал. Откуда Мать-Ведьма столько знает?
– Она была в той толпе, – ответил Альтер. – В тот же день она пришла поздравить меня с тем, что я стал Архиволшебником, и я поделился с ней тем, что видел. Если вы хотите, чтобы люди узнали правду, просто расскажите все Матери-Ведьме. Она расскажет остальным. А вот поверят они или нет, это, конечно, совсем другое дело…
Дженна задумалась:
– Но почему ты, дядя Альтер, гнался за Дом Дэниелом?
– Вот это хороший вопрос. Я об этом Матери-Ведьме не сказал. О некоторых темныхделах не следует болтать попусту. Но вы должны знать, поэтому я расскажу. Видите ли, в то утро я, как всегда, прибирался в библиотеке. Одной из обязанностей ученика является держать библиотеку в чистоте и порядке, поэтому я взялся за задание серьезно, хоть оно и исходило от такого неприятного учителя. И тем утром я нашел в одной из книг клочок бумаги с магической формулой, написанной рукой Дом Дэниела. До этого я видел нечто такое же, но не смог прочитать. Теперь же я внимательно изучил письмена, и мне пришла в голову мысль. Я поднес записку к зеркалу и оказался прав: заклинание было написано задом наперед. У меня появилось плохое предчувствие, так как я понял, что это обратная магическая формула, которая пользуется темной стороной магики– или другой стороной, как я предпочитаю ее называть. Ведь другая сторона не всегда означает черную магику. Как бы то ни было, я должен был узнать правду о Дом Дэниеле и его деяниях, поэтому я рискнул прочесть магическую формулу. Стоило мне начать, как случилось нечто ужасное.
– Что же? – прошептала Дженна.
– Позади меня явился морок. По крайней мере, я увидел его в зеркале, а когда обернулся, ничего уже не было. Но я чувствовал его присутствие. Я ощутил его прикосновение на плече, а потом – услышал его. Он заговорил со мной пустым бесцветным голосом. Он сказал, что мое время пришло и он явился забрать меня, как планировалось .
При воспоминании об этом по спине у Альтера пробежали мурашки, и он поднес руку к левому плечу, как это сделал морок. Оно до сих пор ныло от холода, с того самого дня.
Все остальные тоже вздрогнули и подсели поближе к огню.
– Я ответил мороку, что еще не готов. Пока. Уже тогда я достаточно знал о другой стороне. Ее посланцам нельзя отказывать. Но они согласны ждать. Время для них не имеет значения. Им нечего делать, кроме как ждать. Морокпообещал, что вернется за мной на следующий день, и велел, чтобы я был готов к тому времени. Сказав это, он испарился. После этого я заставил себя прочесть обратныеслова и увидел, что Дом Дэниел заключил с другой сторонойсделку и я был частью ее. Меня заберут, когда я прочту магическую формулу. И тогда я окончательно понял, что он использует обратную магику– зеркальное отражение магики, – ту, что требует человеческих жертв. И я попал в эту ловушку.
Костер на пляже начинал затухать, и путники сдвинулись потеснее, чтобы подольше сохранить последнее дыхание тепла. Альтер же продолжил рассказ:
– Пока я читал магическую формулу, неожиданно вошел Дом Дэниел и застал меня за этим занятием. Но я был до сих пор здесь – меня не забрали. Он понял, что его план разоблачен, и бросился бежать. Он вскарабкался по библиотечной лестнице, как паук, пробежал вдоль полок и втиснулся в люк, что вел на крышу Пирамиды. Он рассмеялся и крикнул, что я могу попробовать догнать его, если посмею. Он-то знал, что я боюсь высоты. Но у меня не оставалось выбора. И я пошел за ним.
Все молчали. Прежде никто, даже Марсия, не слышал полную историю о мороке.
Дженна первой нарушила тишину.
– Какой ужас, – дрожащим голосом произнесла она. – Так мороквернулся за тобой, дядя Альтер?
– Нет, принцесса. С некоторой помощью я нашел антиформулу, и морокстал бессилен надо мной. – Альтер задумался, а потом добавил: – Я лишь хочу, чтобы вы все знали: я вовсе не горжусь тем, что сделал на вершине Башни. Пусть и не я столкнул с нее Дом Дэниела. Это неправильно, совсем неправильно, когда ученик силой или хитростью занимает место своего учителя.
– Но у тебя ведь не было другого выбора, верно, дядя Альтер? – спросила Дженна.
– Да, – тихо ответил Альтер. – И нам придется сделать это еще раз.
– Сегодня же, – объявила Марсия, – я вернусь туда и прогоню этого злодея из Башни. Он поймет, что лучше не попадаться Архиволшебнику. – Она решительно встала и запахнула пурпурный плащ, готовая отправиться в путь.
Альтер взлетел и дотронулся до ее руки:
– Нет! Не надо, Марсия.
– Но, Альтер…
– Марсия, тебя некому защитить в Башне, а свой оберегты, как я слышал, отдала Салли Маллин. Прошу тебя, останься. Возвращаться слишком опасно. Ты должна спрятать принцессу. Чтобы она была в безопасности. Я вернусь в Замок и сделаю все, что смогу.
Марсия села на влажный песок. Она понимала, что Альтер прав. С неба повалили хлопья снега, последние язычки пламени потухли, и на путешественников опустилась тьма. Альтер положил свою удочку на песок и воспарил над протокой Гллуб. Он оглядел болота. В лунном свете пейзаж, открывшийся ему, казался мирным и спокойным. Вокруг, насколько хватало глаз, раскинулись бескрайние топи. Их припорошило белым снегом, но то тут, то там чернели маленькие островки.
– Челноки… – произнес Альтер, вернувшись на землю. – Когда я был маленьким, болотный народ передвигался на челноках. Вам без таких лодок тоже не обойтись.
– Сайлас, думаю, ты справишься, – угрюмо сказала Марсия. – Я слишком устала, чтобы возиться с лодками.
Волшебник поднялся на ноги:
– Пошли, Нико. Преобразуем«Мюриель» в несколько челноков.
«Мюриель» по-прежнему качалась на легкой ряби протоки, сразу за поворотом, где с реки ее не было видно. Нико расстроился оттого, что придется расстаться с лодкой, которая так верно служила им, но он знал законы магики: заклинание не может ни создать, ни разрушить материю. «Мюриель» на самом деле не исчезнет, а, как надеялся Нико, превратится в несколько прочных челноков.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: