Роджер Желязны - Карты Судьбы [litres]
- Название:Карты Судьбы [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-97990-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роджер Желязны - Карты Судьбы [litres] краткое содержание
Шестая книга культового цикла «Хроники Амбера»!
Карты Судьбы [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мне просто необходимо найти способ предупредить остальных. Если ему удастся натравить на них Призрачное Колесо, мечта Брэнда – мой кошмарный сон, где царила месть, – будет реализована. Так уж легли карты Судьбы. Теперь я понимаю, что совершил немало ошибок… Прости меня, Джулия…
Я снова пройду по своей тюрьме. Холодная голубая логика, пленником которой я оказался, должна иметь слабое место… Логика, вызывающая у меня слезы и горький смех, заставляющая ломать голову над поисками выхода. Нужно только пересечь вот этот зал, тот коридор… Отовсюду струится голубой свет. Тени не унесут меня отсюда, потому что здесь нет теней. Я – Мерлин, узник, сын пропавшего без вести Корвина. Моя мечта о свете обернулась против меня. И теперь я брожу по своей темнице, словно призрак самого себя. Нельзя допустить, чтобы все так закончилось. Возможно, за следующим поворотом, в следующем коридоре или в том, что за ним…
1
Год путешествий после окончания обучения (нем.). (Здесь и далее примеч. ред.)
2
Солитер – пасьянс.
3
Суфии – члены монашеского ордена эзотерической направленности в исламе.
4
Гурджиев – основатель эзотерической школы в России и Западной Европе в начале XX века.
5
Таро – колода из двадцати двух карт, каждая из которых имеет аллегорическое значение. Используется при гадании.
6
Каббала – мистическое течение в иудаизме. Практическая каббалистика основана на вере в то, что при помощи специальных ритуалов и молитв человек может вмешиваться в божественно-космический процесс.
7
Веды – священные книги индусов (санскр.).
8
«Время летит». Цитата из Вергилия, «Георгики», III, 284 (лат.).
9
Ступень миропроявления (каббала) (иврит).
10
Бина – разум (иврит).
11
Вальпургиева ночь (нем.).
12
Суинберн – английский поэт (1837–1909).
13
Торговая марка производителя продуктов питания.
14
Вечеринка, дружеский разговор (исп.).
15
Знаменитая американская фирма по производству персональных компьютеров.
16
Дзэн – одна из школ буддизма (от санскритского «дхьяна» – медитация, сосредоточение, созерцание) (япон.).
17
Лимбо – чистилище, место между раем и адом, забытое, заброшенное место (рел.).
18
Популярная в 70–80-е годы американская рок-группа.
19
«Гамлет», II акт, сцена 2.
20
Россетти Данте Габриел (1828–1882) – английский живописец и поэт, основатель «Братства прерафаэлитов».
21
Переделанная цитата из Библии. 5:9. Евангелие от Марка. «И спросил его: как тебе имя? И он сказал в ответ: легион имя мне, потому что нас много».
22
Действие или трюк, представляющий собой особенность актера (идиш).
23
«Улисс» – психологический роман ирландского писателя Джеймса Джойса (1881–1941), написанный в 1922 году.
Интервал:
Закладка: