Соман Чайнани - Единственный истинный король [litres]
- Название:Единственный истинный король [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4) (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2020
- ISBN:978-5-04-112996-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Соман Чайнани - Единственный истинный король [litres] краткое содержание
Единственный истинный король [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Это точно. Поди-ка найди, например, Виллема среди гусей, – сказал Богден и добавил, поймав выразительный взгляд своего приятеля: – Нет, ну правда. Длинная шея… большой нос… походочка ковыляющая, когда он… Впрочем, ладно, не берите в голову.
– Я боялась, что Змей может победить в первом туре, поэтому пошла увидеться с Альбемарлем, который заметил вот эту парочку возле банка, и Робина с ними, – продолжила свой рассказ Беттина. – И мы с дятлом выработали план. Альбемарль взялся уговорить Робина, чтобы тот со своей командой помешал Змею добраться до Хранилища № 41. Если бы это им удалось, я должна была помочь им скрыться. Если нет, постаралась бы остановить Змея сама. – Она посмотрела на Софи и добавила: – Альбемарль всё предусмотрел, кроме… вас.
У Софи голова гудела от переполнявших её мыслей.
«Королева из Жан-Жоли говорила, что её дочь зовут Бетти. Так… Беттина. Бетти. Бетти, которую забраковал и не принял Школьный директор. «Ей не нужна ни эта Школа, ни Сториан» – именно так сказала королева, верно? Ага, а ещё прибавила: «Она нашла свой собственный способ сочинять истории…» Собственный способ! Ну-ну!»
– Значит, – жёстко сказала Софи, – «Курьеру» было известно, что Райен и Змей всё время были в сговоре? Что они вдвоём устраивали те нападения, от которых сами же потом всех «спасали»?
– Почему же тогда вы ничего не предприняли? – тоже набросился на Беттину Богден. – И если вы с вашими сотрудниками были в бегах, то почему не помогли нам?
– У «Курьера» больше нет сотрудников, – сухо ответила Беттина. – Последний из них сбежал после того, как Райен подписал ордер на наш арест. Я осталась одна, и то едва не попалась во время предсвадебной пресс-конференции Софи. Туда-то я сумела просочиться, а вот удрать смогла только благодаря одному кроту из Камелота, который дал мне заклинание на этот случай.
– Но ваша мать, – напомнила Софи. – Она-то на нашей стороне тоже должна быть, разве нет? А если да, то она могла бы дать нам своих рыцарей из Ордена одиннадцати.
– Моя мама на своей собственной стороне, – поправила её Беттина. – Именно поэтому она и отдала свой ключ Яфету, хотя и знала, что он – Змей. Мама всегда делает только то, что, как она считает, идёт на пользу её семье. Независимо от того, кто сейчас главный король в Лесах.
Виллем тоже собирался спросить о чём-то, но Беттина остановила его, подняв руку.
– Мы понапрасну время тратим, – сказала она, указывая на жемчужину в руке Софи. – Тедрос должен проглотить эту штучку, чтобы узнать, каким будет второй тест, и случиться это должно раньше, чем нас обнаружит Змей. А это означает, что сейчас нам прежде всего нужно заняться поисками Тедроса.
– Прежде всего нам нужно из этого подвала выбраться, – заметила Софи.
Беттина нахмурилась так, словно не хотела ни с кем делить своё лидерство.
– Альбемарль именно за этим меня сюда и послал, если вы помните, – сказала она.
– Да, но через банк нам не пройти! – заметила Софи. – Ни в какую не пройти.
– А мы через банк и не пойдём, – отрезала Беттина и направилась к двери, посасывая на ходу свой красный леденец. – Скажите, Софи, вы же в своё время Читателем были, верно? Ай-яй-яй, внимательнее читать условия первого теста вам надо было, внимательнее.

– На горизонте всё чисто, Богди? – обернулся Виллем у порога Хранилища № 41.
– Всё чисто, – откуда-то издалека откликнулся Богден.
– Крякни по-гусиному, если что не так, ладно? – крикнул ему в ответ Виллем.
Войдя в хранилище, Беттина и Софи остановились перед старой берёзой, которая выглядела сейчас самым обыкновенным, ничем не примечательным деревом, не подававшим никаких признаков жизни.
– Так вот, последняя строчка задания Артура гласит: «Найди это там, где в ночной тишине волшебное древо стоит» .
– Ну да, и я уже нашла «это» , – недовольно нахмурилась Софи, поднимая в руке жемчужину. – Зачем мы сюда вернулись? Мы уже знаем ответ. У нас есть борода. Нам теперь улепётывать отсюда надо – так при чём тут какое-то дерево? Чем оно нам помочь может?
– А почему, как ты думаешь, это дерево находится в Хранилище правителей Ринга? – вопросом на вопрос ответила Беттина. – Почему, как ты думаешь, именно здесь спрятал Артур ответ на свой первый тест? Да потому, что под этим деревом шла война на Ринге.
– Это волшебное дерево? То самое, что может ответить на любой заданный ему вопрос? – недоверчиво спросил Робин, скептически осматривая берёзу. – Вообще-то я думал, что волшебное дерево – это просто легенда красивая.
– Легенды на пустом месте не появляются, – назидательно ответила ему Беттина. – Много, очень много кровушки пролилось под этим деревом, прежде чем правители Ринга навсегда спрятали его здесь. Но хороший репортёр всегда сумеет докопаться до истины. – Она подошла чуть ближе к дереву. – Позвольте мне самой поговорить с ним. Можете при этом делать что хотите, только вопросов ему не задавайте…
– Ерунда какая-то, – фыркнула Софи, становясь перед Беттиной. – Дерево не может вывести нас из банка! – Она небрежно постучала по стволу берёзы согнутым пальцем и насмешливо спросила: – Привет, волшебное дерево!.. Ты можешь показать нам выход отсюда?
– Нет! – в ужасе ахнула Беттина.
Дерево затряслось, закачало ветками.
– Давненько мне никто вопросов не задавал, – проскрипела берёза, открывая свои глаза и глядя ими на Софи. – А, это ты . Ну-ну. Могу ли я показать вам выход отсюда, спрашиваешь? Невежливо задан вопрос. Не изящно. И сформулирован плохо, неточно. Но он задан, и ничего не поделаешь. Волшебное дерево заданные вопросы без ответа не оставляет. Никогда. Твой ответ ждёт тебя…
Дерево широко раскрыло свой рот, внутри которого показалось широкое дупло с покрытыми зелёным липким мхом стенками.
Софи в ужасе отскочила назад.
Снаружи донёсся громкий шипящий звук – кто-то очень неумело пытался изобразить крик гуся.
– Это сигнал Богдена! – засуетился Виллем. – Кто-то идёт!
Робин, не раздумывая, бросился к открытому рту дерева, залез в дупло и крикнул, оглянувшись назад:
– За мной! Ну же!
Но лезть следом за ним никто не спешил.
– Слишком опасно! – заявила Беттина и с укором добавила, указывая пальцем на Софи: – То, как она задала вопрос… Нельзя этому дереву так вопросы задавать!
Прибежал раскрасневшийся Богден, закричал с порога:
– Охрана! Гуси!
– Шевелитесь же, мухи сонные! – прикрикнул из дупла Робин и поспешно полез вперёд, скрывшись через мгновение в зелёных липких нитках мха.
– Следом за Робином, живее! – воскликнул Виллем, подталкивая девушек ближе к дереву.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: