Ричард Морган - Темные ущелья [litres]

Тут можно читать онлайн Ричард Морган - Темные ущелья [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент АСТ, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ричард Морган - Темные ущелья [litres] краткое содержание

Темные ущелья [litres] - описание и краткое содержание, автор Ричард Морган, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Рингил Эскиат, герой поневоле, которого считают выродком даже те, кто требует его помощи, от правляется в далекие края на поиски Иллракского Подменыша – бессмертного воителя-чародея, взращенного бывшими владыками этого мира. Рингил рискует своей душой, чтобы овладеть смертоносной магией и бросить вызов могуществу Подменыша. В то же время Арчет и Эгар Драконья Погибель вступают на тропу крови и слез, которая приведет их к давно забытой тайне. Слишком поздно они поймут, что некоторые секреты не просто так скрыты от людских глаз. Грядет время испытаний, само мироздание висит на волоске, и от смерти не застрахован никто.

Темные ущелья [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Темные ущелья [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ричард Морган
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

На один безрадостный миг он снова оказывается на болотной равнине вместе с другими, с тысячами отрубленных живых голов, питающихся корнями пней, к которым они приделаны. И он смотрит на себя, на свою собственную отрубленную голову со ртом, разинутым от бесконечных криков. Он в ужасе поднимает обе руки, прижимает кончики пальцев к лицу – и его лицо ему больше не принадлежит.

Он отступает, тупо качая головой. Здравомыслие покидает его, как кровь, хлещущая из ран, которые он чувствует, но не может отыскать…

Голос Кормчего рассекает все это, как рука, протянутая в глубину, чтобы утопающий мог за нее схватиться.

«Пора проснуться, – резко говорит Анашарал. – И вспомнить, кто ты такой на самом деле».

Глава пятьдесят восьмая

Сколько Гил себя помнил, бульвар Черного Паруса – номинальная граница между дипломатическим кварталом и Соленым Лабиринтом, существовавшая десятки лет, – усиленно охранялся Стражей в часы темноты. До войны вежливый предлог состоял в том, что чужестранцы, поселившиеся в Тервинале, нуждались в кордоне против бесчинств, учиняемых более невежественными и нетерпимыми жителями трелейнских трущоб. На самом деле существовала подспудная и воспринимаемая всеми сторонами с сильным – и вполне уместным – дипломатическим апломбом озабоченность тем, что богатым иностранцам и агентам иностранных держав не может быть позволено просто приезжать и уезжать из города, когда им заблагорассудится, без официального уведомления. И потому все это сопровождалось изысканным, взаимно обманчивым танцем.

С Либерализацией и подъемом ассоциации работорговцев Эттеркаля манерные маневры стали второстепенным делом. Стража стояла на бульваре Черного Паруса главным образом потому, что хозяева Эттеркаля хотели, чтобы там кто-то был. Вход в Соленый Лабиринт, в особенности из района, кишащего неизвестно какими иностранными шпионами и прочими тварями, подлежит тщательному контролю и отчету. Стражники требовали от каждого сведений о том, куда он направляется, с кем встречается и по какому делу. Количество было ограничено, имена записывались. Персон из списка нежелательных, чересчур вооруженных или просто вызвавших подозрение по какой-нибудь причине – да всех, кто не нравился Страже, – немедленно разворачивали.

Этой ночью через Черный Парус можно было бы переправить целую армию с осадными машинами, никто бы и глазом не моргнул. В Тервинале пылали пожары, некоторые были хорошо видны на улицах, выходящих на бульвар, и стражников, какие могли здесь быть ранее, след простыл. Это было повторение сцены на взвозе Караванного Вожака, но с удвоенным количеством заброшенных баррикад и оставленных под дождем жаровен. Со стороны дипломатического квартала до Рингила донесся слабый лязг железа и крики сражающихся.

– Мы сейчас переходим в Тервиналу, – сказал он специально для Анашарала. – Нас двадцать два человека. Пять тяжело ранены. Никаких признаков сопротивления – думаю, будем у стены восточной гавани через час или меньше.

«Я сообщу об этом командиру Ньянару».

Они нырнули в гущу улиц на дальней стороне, избегая предательского сияния пожаров. Шли по тихим темным улицам, которые выглядели так, словно избежали беспорядков. Гил держал в голове ярко очерченную карту, намечая повороты и стараясь держать более-менее прямой курс на набережную. И здесь он тоже был как дома, храня в памяти дюжину или больше ночей, в которые тайком крался после жестоких вторжений в Эттеркаль и быстрых отступлений оттуда. Подобное не очень-то соответствовало его текущим потребностям: нельзя красться с двумя десятками людей за спиной, как можно с двумя или тремя, но все же…

– Это не будет… забыто, мой господин. Можешь не сомневаться.

Менит Танд оказался рядом с ним. Магнат-работорговец ускорил шаг, чтобы догнать Рингила, и в результате немного запыхался. Рингил хмыкнул.

– Забыто кем?

– Ну, конечно же, соратниками Финдрича и вообще всей Трелейнской Канцелярией. – Танд нашел в себе силы слегка ухмыльнуться. – Ты унизил их совершенно ошеломляющим образом. Но это не то, что я имел в виду. Совершенно серьезно, господин Рингил, я у тебя в долгу. Мы все.

Рингил бросил на него недоверчивый взгляд.

– Я думал, что у тебя достаточно рычагов, чтобы легко сбежать, как только стихнут крики. Уж тебе-то это по силам, Танд. Круги, в которые ты вхож, профессиональная вежливость и все такое прочее.

– Боюсь, что не во время войны. На самом деле обращение с нами в заключении было довольно жестоким. Совсем не то, что я ожидал.

– Да? Вот что случилось с Шенданаком?

Работорговец поджал губы.

– Нет, это следствие его разногласий с Драконьей Погибелью. К тому времени, когда каперы прибыли в Орнли, твой друг уже погрузил его в кому. Он очнулся лишь позже, во время путешествия на юг.

Гил моргнул.

– Это сделал Эгар? Почему?

– Боюсь, у меня нет четкого представления. Я думаю, это как-то связано со ссорой из-за местных шлюх. – Танд пожал плечами. – В конце концов, мы говорим о маджаках.

На мгновение перед его мысленным взором возник ухмыляющийся Эгар Драконья Погибель. Головорез в шрамах, по виду – неубиваемый.

Потерянный навсегда.

Рингил стиснул зубы, подавляя чувство утраты и угрызения совести, пришедшие вместе с ним. Спрятал их подальше.

– А разве тебя не могли выкупить? – спросил он, просто чтобы как-то заполнить тишину.

Работорговец покачал головой.

– Не так-то просто, нет. Боюсь, если бы ты не пришел за нами, мы бы по меньшей мере несколько лет жизни провели в очень неприятном заточении. Может, нас бы даже казнили как шпионов, хотя бы для того, чтобы успокоить толпу, когда война обернется не лучшим образом для Трелейна.

– Ну, война – такое дело.

– О да, конечно. – Танд глубокомысленно кивал сам себе, пока они шли. – Не самое разумное предприятие даже в лучшие времена.

– Поговори об этом с императором.

– Да. – Теперь слова звучали задумчиво и с какой-то преувеличенной тяжестью. – С нашим возлюбленным императором.

Дальше они маршировали молча, а отголоски сказанного унеслись в дождь и темноту. Широкий бульвар, по которому тяжелой поступью шел отряд, заканчивался перекрестком пяти улиц. С той, что располагалась напротив, доносились крики, взрывы грубого дикого хохота, и языки пламени выпрыгивали из окон первых этажей. Там были какие-то фигуры – они сцепились в жестокой схватке с переменным успехом, вопили на наомском и каком-то другом языке, чьи ритмы Рингил как будто узнал, но не мог назвать. Трудно было поверить своим глазам, но похоже, кто-то проник в посольство Шактура и теперь занялся его поджогом.

Он обратился к карте в своей голове. Та еще морока, но можно обойти этих ребят, свернув налево, а потом вернуться на прежний маршрут по Расселине Свечника и выйти на бульвар Рассвета, расположенный дальше. Еще четверть мили или около того, не идеальный вариант, но…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ричард Морган читать все книги автора по порядку

Ричард Морган - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Темные ущелья [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Темные ущелья [litres], автор: Ричард Морган. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x