Себастьян Кастелл - Убийца королевы [litres][с иллюстрациями]

Тут можно читать онлайн Себастьян Кастелл - Убийца королевы [litres][с иллюстрациями] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Эксмо, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Себастьян Кастелл - Убийца королевы [litres][с иллюстрациями] краткое содержание

Убийца королевы [litres][с иллюстрациями] - описание и краткое содержание, автор Себастьян Кастелл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Келлен Аргос — маг с одним заклинанием, не лучшей репутацией и практически нулевой удачей. Он будто притягивает неприятности! Келлен по незнанию совершил ужасное: вытер измазанный кровью флаг Дароменской империи. И теперь ему придётся ответить за это. По закону Дарома королева обязана немедленно его казнить… Если только он не обыграет её в карты. Келлен уверен в себе и своей победе, как никогда. Ведь карты — это почти единственное, в чём он мастер. К тому же королева ещё совсем ребёнок и обыграть её не составит труда… Вот только во время игры он понимает, что маленькая королева гораздо умнее, чем кажется… и ей, как и ему, грозит смертельная опасность.

Убийца королевы [litres][с иллюстрациями] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Убийца королевы [litres][с иллюстрациями] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Себастьян Кастелл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я пожал плечами.

— Я бы не прочь придумать, как заставить вас больше не называть меня «малышом».

К моему удивлению, Арекс одобрительно кивнул.

— Хорошо. И как ты это сделаешь?

— М-м… Подожду, пока вы повернётесь спиной, а потом воткну нож вам в почку.

Он покачал головой.

— Ошибка, поскольку это станет и твоим концом тоже. Ну же, каков твой план?

— Проклятие, не знаю. Как я могу выдумать его с ходу?

— Не моя проблема. Давай! Я дам подсказку: угрожай мне.

— Хорошо. Перестаньте называть меня «малышом», иначе я проткну вашу почку?

— Неправдоподобно. Попытайся снова.

— Я скажу королеве, что вы засранец?

Он улыбнулся.

— Лучше, но в итоге ты просто будешь выглядеть нытиком.

Я на мгновение задумался об этом. Что обеспокоит личного секретаря королевы? Нечто настолько малое, чтобы остаться в пределах возможного, но достаточно большое, чтобы произвести впечатление?

— Как насчёт такого: назовите меня «малышом» ещё раз, и в разговоре с королевой я невинно упомяну тот факт, что вас, кажется, расстроил отъезд Кореша и Аррасии.

Арекс некоторое время размышлял над моими словами и, наконец, кивнул.

— Хорошо! Эффективная стратегия. Достаточно невинно, чтобы не показалось, будто у тебя нож за пазухой, но достаточно агрессивно, чтобы замечание могло доставить мне в будущем проблемы. Хорошо сработано. Возможно, ты умнее, чем я думал.

Как ни странно, меня порадовала его похвала.

— Ой, да ладно, — сказал Рейчис. — Он же манипулирует тобой.

Проклятие. Можно подумать, я забыл все наставления Фериус до единого.

— Весь этот ваш «урок» — просто способ заставить меня решить, будто мы на одной стороне, верно?

Личный секретарь королевы громко засмеялся и хлопнул меня по спине.

— Теперь ты учишься, малыш! Пошли… Давай познакомимся с некоторыми другими людьми, которые могут желать твоей смерти.

Глава 13

Лихие морды

Когда мы вошли в зал, старик в мягких голубых с серебряным одеждах объявил:

— Арекс Неррен, личный секретарь королевы! Кузен её величества, лорд Восточного Округа Веренс. Воин, известный своим мастерством на ристалищах, некогда сразивший двух противников, несмотря на то, что сражался со сломанной рукой и ключицей. Мои дамы и господа, я представляю вам секретаря Арекса.

Арекс вошёл в зал передо мной и заслужил улыбки и кивки от аристократов и придворных. Я попытался догадаться, кто из них его друг, а кто строит против него козни.

Он повернулся ко мне и подождал, пока герольд представит меня.

— Келлен Аргос, — произнёс старик. — Наставник её величества… Э-э… Наставник её величества в картах.

Последние слова прозвучали так, будто кто-то заставил его это произнести, угрожая ножом.

— Человек… одевающийся по необычной моде, со своеобразными метками на лице. Он… э-э… играл в наиприятнейшую игру в карты с её величеством и… гм… любезно проиграл. Мои дамы и господа придворные, я представляю вам наставника Келлена.

— И его белкокота, — с самым серьёзным видом сказал Арекс. — Не забудьте про белкокота.

— Э-э… У белкокота есть имя? — осторожно спросил меня герольд.

— Рейчис, — ответил я.

— Также я представляю Рейчиса, мастера… э-хм… Вернее, белкокота, ну… — Герольд с отчаянным видом взглянул вниз, на моего делового партнёра. — Благородный коричневый мех и… эхм… Самая лихая морда.

Старик стремительно договорил последнюю часть:

— Господа и дамы, я представляю Рейчиса.

Люди уставились на старика так, будто он спятил. Арекс ухмыльнулся. Рейчис неудержимо хохотал. Я просто попытался принять всё как должное и вошёл в комнату.

— «Благородный коричневый мех и лихая морда»? Милое описание, Керрек, — упрекнул Арекс старика.

— Просто захлопни рот, Арекс, — сердито ответил герольд. — Куда, проклятие, катится мир, что я должен представлять двору белкокота?

Арекс печально покачал головой.

— Воистину тёмные дни. Вскоре все мы захотим иметь «благородный коричневый мех» и «лихую морду».

Керрек отвернулся. Его угрюмый вид исчез, когда он поприветствовал следующую небольшую группу знати, собирающуюся войти в зал.

— Вы вроде как засранец, а? — сказал я Арексу.

— На самом деле это чуть ли не единственное преимущество моей работы.

Он показал мне на нескольких мужчин и женщин, собравшихся вокруг высокого, могучего военного.

— Кстати, о засранцах, — сказал Арекс, — позволь представить тебя Леонидасу. Он имеет чин генерала в северной армии королевы и командует отрядом пограничных войск.

— Хорошо, но зачем начинать с него?

— Ходят слухи, что он и Аррасия — любовники. Поэтому есть шансы, что он убьёт тебя до исхода дня.

— Чудесно.

— Не беспокойся, партнёр, — просвистел Рейчис. — Я задушу его своим благородным коричневым мехом.

Та часть меня, которая хотела пнуть белкокота, была всё ещё так благодарна за то, что он жив, что я только и сказал:

— Это перестало быть смешным примерно три минуты назад.

— Не для меня. Может, тебе нужна лихая морда, чтобы понять мой юмор?

— Арекс, ты, изнеженный маленький сноб! — прогремел Леонидас. — Явился, чтобы поползать при дворе, как червь?

Ответ Арекса совсем не походил на то, что видел в этом человеке до сих пор. Он был… Ну, вежливым. Крайне вежливым.

— Мой господин, генерал Леонидас, — сказал Арекс, без малейшего намёка на акцент или притворство. — Империя спокойно отдыхает под вашим присмотром, а двор сияет ярче в вашем присутствии!

— Видите, что я говорил? — обратился Леонидас к своему окружению. — Червь. Является в поисках грязи, в которую можно зарыться.

— Все мы служим, как можем, господин генерал, — скромно сказал Арекс.

Леонидас зашагал вперёд и посмотрел на Арекса. Оба они были здоровяками, примерно одинакового роста.

— Посмотри на себя, Арекс. Ты достаточно большой, чтобы быть солдатом. Так в чём проблема? Сделан из хрупкого материала?

Леонидас вогнал кулак в живот Арекса, или, по крайней мере, притворился, что бьёт. Арекс убедительно отшатнулся, но мне показалось, что он сделал это просто для вида.

— Мой господин генерал, умоляю, не пугайте меня так!

Леонидас засмеялся.

— Ах, иди сюда, ты, большой трус.

Отчасти меня сбило с толку внезапное превращение Арекса в льстивого слугу. Наблюдая, как им помыкает Леонидас, я чувствовал себя отомщённым за то, как Арекс манипулировал мною раньше. Но я подозревал, что всё это некий спектакль.

Леонидас грубо обнял Арекса, показывая, будто они старые друзья. А может, они и были старыми друзьями, и представление предназначалось мне?

Проклятие.

— Как мне выжить среди всего этого хотя бы день? — пробормотал я.

— Вернись к тыканью ножом в почки, — дружески просвистел в ответ Рейчис.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Себастьян Кастелл читать все книги автора по порядку

Себастьян Кастелл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Убийца королевы [litres][с иллюстрациями] отзывы


Отзывы читателей о книге Убийца королевы [litres][с иллюстрациями], автор: Себастьян Кастелл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x