Себастьян Кастелл - Аббатство Теней [litres]
- Название:Аббатство Теней [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-098999-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Себастьян Кастелл - Аббатство Теней [litres] краткое содержание
Аббатство Теней [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я впервые услышал в его голосе столько гнева.
Краешком глаза я видел, что Сутарей сильнее обнимает его.
– Ты можешь это сделать, северянин. Просто удержи Тень еще немного.
Туман снова медленно сгустился, силуэты опять обрели форму.
– Женщина, – сказал Бателиос, – вот как она умерла.
Силуэт чародейки упал на колени, руки пытались схватить небольшое тельце Рейчиса, когда его лапы стиснули спереди ее воротник, а зубы вонзились в шею. Внезапным рывком она отбросила его, но он отлетел, держа в пасти что-то мягкое и влажное. Капли Тени сочились из его пасти. Он вырвал ей глотку.
Чародейка упала на живот. Она ухитрилась проползти всего несколько футов, прежде чем затихла прямо на том месте, где в этом мире нас ожидал ее скелет.
– Он спас тебя, – сказала Гхилла. Голос ее был полон благоговения, и в кои-то веки она не назвала меня «мальчиком».
Диадера отошла, чтобы положить ладони на руку Бателиоса.
– Теперь ты можешь отпустить. Все в порядке.
– Нет! – сказал я. – Что случилось с Рейчисом? Пожалуйста, мне нужно знать!
– Продержись еще мгновение, – сказала Сутарей, ее руки крепко сжались вокруг груди Бателиоса. Я не понимал, то ли она предлагает ему поддержку, то ли мешает прервать контакт. – Теперь я вижу остальное.
На земле рядом с нами силуэт Рейчиса ковылял на трех лапах. Одна передняя торчала под странным углом. Сломанная. Он споткнулся, выровнялся и продолжал идти. Каждый шаг становился все медленнее и давался ему с большим трудом. Я последовал за ним, желая, чтобы он и вправду был здесь, чтобы я мог что-нибудь ему сказать, дать обещания, которые я никогда не надеялся бы выполнить. Теневой силуэт белкокота сделал еще несколько шагов, прежде чем рухнуть маленькой кучкой песка и раствориться в небытии.
– Что случилось? – спросил я. – Пожалуйста, покажите мне, что случилось с…
Повернувшись, я увидел, что Сутарей и Бателиос отодвинулись друг от друга. Она снова и снова качала головой. Здоровяк все еще плакал, хотя и не теневыми слезами.
– Посмотри, – сказал он мне.
Я уставился на кучку золотистого песка, где упал теневой силуэт Рейчиса, и только тогда понял. Я упал на колени и стал рыть песок руками, разбрасывая так быстро, как только мог. Прошло немного времени, прежде чем я нашел кости.
Глава 39
Кости
– Они такие маленькие, – сказал я. – Они не могут принадлежать ему.
Никто не потрудился мне возразить. Они видели то же, что видел я, и знали точно так же, как я, что это должны быть останки Рейчиса.
Белкокоты – создания с маленькими костями. Без плоти, кожи и меха, без этого неукротимого духа то, что осталось, походило на скелет домашней кошки. Не осталось ничего от храбрости и нахальства Рейчиса, его воровской натуры и верного сердца.
Я был слишком испуган, чтобы хотя бы дотронуться до костей. Вдруг они рассыплются в пыль и исчезнут в буре, которая начала подниматься вокруг?
– Ты должен поговорить с ним, – прошептала Диадера. Она держала меня за руку, словно беспокоясь, что меня тоже унесет крутящимся ветром. – Скажи ему, что он для тебя значил.
Почему люди внезапно становятся такими глупыми в минуты, когда хотят тебя утешить? Мертвый есть мертвый. Рейчис ушел, сгинул для меня навеки, потому что не мог удержаться от попыток спасти меня даже после того, как я его бросил.
Отчаянно пытаясь избавиться от потока горя, который уже захлестнул меня до шеи и все прибывал, я задумался над словами Диадеры… Не потому, что верил, будто это пойдет на пользу, а потому, что ее слова дали повод отвлечься на подозрения и бессердечное озарение. Она говорила с акцентом знатной дароменки и демонстрировала все их манеры – даже изысканный флирт. Дароменская культура очень серьезно относится к смерти; это величественный народ, поэтому ранг и родословная определяются множеством способов. Ритуалы. Парады. Ночное бдение. Торжественное красноречие.
Но они не разговаривают с мертвыми.
Что означало – Диадера была не той, за кого себя выдавала.
Так много лжи. Ее. Моей. Как нас еще не раздавил такой груз?
Я посмотрел в эти бледно-зеленые глаза, которые притягивали меня всякий раз, когда я их видел. Она, наверное, знала: ее предложение выдаст, что она не дароменка, но все равно его сделала.
– Почему? – спросил я.
Она ответила на обе стороны моего вопроса одновременно:
– Потому что это облегчит твое горе.
Рука нажала на мое плечо. Бателиос.
– Мы на севере поем для благородных павших. Я спою для Рейчиса, если ты позволишь.
– У меня нет при себе ладана, – сказал Турнам. Его голос звучал тише и добрее, чем я думал, что такое для него возможно. – Но я знаю священные молитвы наизусть. Попроси – и я помолюсь Богу, чтобы он даровал твоему другу вход в его владения, позволил сидеть на его плече, когда он сверху взирает на нас.
Один за другим они делали похожие предложения. Азир. Сутарей. Гхилла. У всех наших народов есть способы, как справиться со смертью. Но ни один из них не заставил бы меня почувствовать себя хоть немного лучше.
Я снял рубашку, расстелил ее на земле рядом с маленьким холмиком. Взял одну за другой иссушенные кости и осторожно завернул их в льняную ткань, в конце концов скатав ее в неуклюжий сверток. Оставил на песке игральную карту, темно-красную, как кровь. Долг был уплачен, хотя и не мной.
Я задрожал. В пустыне ночью становится холодно.
– Теперь нам надо идти, Келлен, – сказала Диадера. – Аббат должен узнать, что мы выяснили. – Она показала на сверток у меня под мышкой. – Мы можем найти место в аббатстве, чтобы похоронить твоего друга.
Я отодвинулся, прежде чем она смогла взять меня за руку. Диадера все еще думала, что я собираюсь вернуться вместе с ними.
Ни она, ни остальные не догадались, как чародейка в пустыне смогла пробить завесу, скрывающую местоположение Эбенового аббатства. Теперь мне нужно было держать рот на замке, позволить Азиру проложить дорогу обратно в аббатство, а затем спрыгнуть с нее, как только остальные уйдут слишком далеко вперед, чтобы вернуться. Это был очень хороший план. Простой. Разумный.
– Это я виноват, – сказал я.
Я слышал споры на тему о том, что самая распространенная причина смерти изгоев – не гибель от рук врагов, как думает большинство, а самоубийство. Может, обе стороны спорящих правы.
Диадера неправильно меня поняла и сделала еще одну попытку утешить:
– Келлен, ты не…
– Я говорю не о Рейчисе! – закричал я на нее.
Идиот. Хватит болтать. Просто продолжай дышать, проживи еще день, потом еще один, потом еще, пока не найдешь причины жить. Но я не мог. Остальное хлынуло потоком, прежде чем более здравая часть меня смогла одержать верх.
– В смысле не только о Рейчисе. Чародейка получила тот осколок оникса от меня. Я послал его сестре, а она отдала его нашему отцу. Его зовут Ке-хеопс, он лорд-маг из дома Ке и замышляет стать Верховным Магом всего народа джен-теп. А еще он глава военного отряда. Вообще-то все это была его идея, поэтому, когда он явится к вашим воротам и убьет всех, кого вы любите, вы поймете, что все из-за меня.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: