Франциска Вудворт - Особый случай [litres]
- Название:Особый случай [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ, ТОЛЬКО ЛИТРЕС)
- Год:2020
- ISBN:978-5-17-119373-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Франциска Вудворт - Особый случай [litres] краткое содержание
Особый случай [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Не беспокойся, хозяйке они уже не понадобятся.
– Мертва? – Я в ужасе выпустила из рук шелковую блузу.
– Жива. Счастливо замужем и живет далеко отсюда. За ними точно никогда не вернется, и они ей уже ни к чему.
«Зачем тогда ты их хранишь?» – едва не спросила я, но прикусила язык.
– Ты выберешь себе что-то? Нас уже все ждут, – немного раздраженно напомнил Рейн.
Надевать чужие вещи не хотелось, но или они, или то, что наверху. Я склонилась над сундуком.
– В ближайшее время займемся твоим гардеробом, подберешь все необходимое себе. И возражений я больше не приму!
Прозвучало властно и внушительно. Я лишь ниже склонила голову, даже не думая спорить, когда он в таком настроении.
Быстро выбрала себе бирюзовую юбку с широким поясом и шелковую блузку цвета слоновой кости с множеством жемчужных пуговичек. Еще раз оценила материю, шить из которой могли себе позволить лишь аристократы.
Рейн еще захватил из сундука накидку, перекинул через руку, и мы пошли наверх.
– Жду тебя, – сказал он и оставил меня возле дверей каюты.
У меня была масса вопросов, и я оценила его ход. Пока переодевалась, пыталась понять, кому принадлежали вещи. Вкус у хозяйки точно есть. Комплекция у нас похожа, как и рост. Я, может, даже немного ниже. Портнихи всегда нахваливали мою фигуру и тонкую талию, сравнивая с эльфийками, но юбка в поясе оказалась впритык.
Новая одежда требовала прически, и я, как могла, уложила волосы, крутясь перед небольшим зеркалом. Для завершения образа не хватало капельки духов, но откуда их взять. Если даже у капитана и припрятан где-то флакон прежней владелицы одежды, то это перебор – еще и пахнуть, как она. Одежды достаточно.
Стоило мне выйти на палубу, как постепенно разговоры команды стихли и все уставились на меня, разглядывая во все глаза.
– Вымя кальмара! – выругался кто-то.
– Глазам не верю! – это уже Птиц.
Рейн, разговаривающий с Креем, резко обернулся и замер. С колотящимся сердцем я пошла к ним, не в силах разгадать взгляды капитана и его помощника. Хотела бы знать, такая реакция потому, что я хорошо выгляжу, или потому, что напомнила бывшую владелицу вещей? Интуиция подсказывала, что второе.
Глава 22
Стоило шлюпке отплыть от корабля, как на берегу стали появляться люди. Вначале мальчишка выскочил на берег, потом убежал и вернулся с несколькими мужчинами.
– Я думала, что здесь кроме колдуньи никто не живет, – заметила я.
– Местные жители, – пояснил Рейн. – Раньше Разерта обитала на Тартуре, но там построили военную крепость, порт и стало слишком людно. Она перебралась в место поспокойнее.
– И как местное население восприняло соседство с колдуньей?
– С радостью. Если к ней приезжают, то останавливаются в селении, за что платят жителям. А когда пошли слухи, что в этих водах водится райгон, суда стали обходить остров стороной и можно не бояться нападения охотников за рабами. Теперь без дела сюда не суются.
– Но слухи же не на пустом месте возникли?
– Ну… мало ли что может привидеться в тумане, – хитро улыбнулся Рейн.
– Кстати, насчет «привидеться». Почему, когда я вышла, все смотрели на меня как на привидение?
– Ты преувеличиваешь. Просто в этой одежде и с прической ты выглядишь как леди. Изменились даже твои жесты. Вот и сейчас ты сидишь с идеально прямой спиной, сдержанно сложив руки на коленях.
– И все же, – не дала я перевести тему, – кому принадлежали эти вещи?
– С чего такой интерес? Ревнуешь?
– Не могу понять. Судя по качеству одежды, они принадлежали аристократке. Ты сказал, что гардероб оплачен и его шили. Значит, она жила на корабле. Но что делала аристократка на пиратском корабле?
– Арлиса, с того момента прошло много лет. Давай оставим эту тему.
– Но недостаточно, чтобы ты мог спокойно говорить об этом, – тихо произнесла я и замкнулась.
Настроение испортилось напрочь. С кем еще могла жить та аристократка, как не с ним? И он до сих пор сохранил ее вещи, хотя прошло много лет. Получается, любил и любит. Так бережно хранят лишь память о любимых.
И сам собой возникает вопрос: «А что тогда между нами?»
«Страсть», – ответила я сама себе. И больше ничего, раз не пускает к себе в душу.
Поежилась от холода, который возник внутри. В голову настойчиво лезли мысли, не совершаю ли я опять ошибку, доверившись мужчине.
– Замерзла? – обеспокоенно спросил Рейн. – От воды холодно. Хорошо, что я взял накидку.
Он потянулся, доставая ее, и укутал мои плечи. Еще и обнял, притягивая к себе.
Я немного оттаяла. Заботливый. Внимательный. И разве я сама готова полностью вручить ему свое сердце? Чего тогда от него жду? Время покажет, во что выльются наши отношения.
А вот про владелицу вещей я все-таки выясню. Пусть не у Рейна, так у команды. Да хоть у того же кока, ведь провожу много времени на камбузе, найду повод завести разговор. Мне необходимо знать правду. И получить подтверждение, что в тех отношениях действительно все в прошлом. Иначе не смогу быть с Рейном. Просто не смогу.
Придя к такому решению, я успокоилась и обрела душевное равновесие, окончательно расслабившись в таких сильных и надежных объятиях.
Капитан не выпускал меня до самого берега. А там взял на руки, чтобы не замочила ноги, и донес до ближайших деревьев в тень. Местные жители стали помогать выгружать дары. Было видно, что они знакомы с прибывшими пиратами и ни капли их не боятся.
– Вы всегда столько привозите или это из-за того, что мы приплыли по делу? – стало любопытно мне.
– Не в моих правилах приезжать с пустыми руками. А сегодня да, ты права. Сама посуди, с просьбой лучше обращаться после того, как вручишь дары. Чтобы тебе сами не назначили цену за помощь, – уже тише и себе под нос добавил Рейн последнюю фразу.
На мой вопросительный взгляд он лишь беспечно улыбнулся.
Остров и правда оказался зеленым. Очень зеленым, с многочисленными ручьями и озерцами с пресной водой.
Мы продвигались вглубь острова на местных лошадях. Я впервые видела таких: небольшие, но очень крепкие, с короткими гривами и забавной пестрой масти. Наш жеребец легко вез меня и Рейна.
– Не видела раньше таких, – проговорила тихо.
– Разерта приложила руку к их появлению. Говорят, с помощью магии скрещивала разные виды. Эти лошадки отлично плавают, могут много дней обходиться без воды, едят все подряд.
– Зачем такие лошади на мирном острове?
– Разерта загадочная личность, – уклончиво сказал Рейн.
А я заподозрила, что он и сам не знает ответа. Ну сотворила и сотворила. Она же наполовину эльф, наполовину наяда. И те и другие с животными легко находят общий язык, как и с природой.
Тропинка, по которой мы ехали, едва угадывалась, но не пропадала. Я вертела головой, все больше округляя глаза. Зверей и птиц здесь было так много, что отовсюду доносились шорохи, писки, шуршание. Птицы точно соревновались, кто громче споет. Даже в ушах слегка зазвенело.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: