Лесса Каури - Золушки в опасности [СИ litres]
- Название:Золушки в опасности [СИ litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лесса Каури - Золушки в опасности [СИ litres] краткое содержание
В Вишенроге принцесса Бруни и принц Аркей с нетерпением ожидают появления первенца, которого планируют назвать Редьярдом, в честь Его Величества. А самому Рэду судьба напоминает о том, что он упустил, служа Ласурии, и напоминает жестоко, заставляя сомневаться в однажды выбранном пути на трон, тем более, что его старший сын все чаще показывает себя в деле истинным правителем.
Архимагистр Никорин пытается разгадать две загадки: спасение заколдованной красавицы из другого мира и своего собственного сердца. И если для первой она находит весьма оригинальное решение, то вторая ей никак не поддается, особенно когда рядом оказывается некий красноволосый оборотень.
Вителья Таркан ан Денец неожиданно увлекается демонологией, и у нее есть серьезная причина для этого.
Между тем, над Вишенрогом сгущаются тучи, не те тучи, что несут первый снег. Все чаще в темноте стремительные тени с горящими глазами видятся поздним прохожим. На окраинах страны гибнут целые кланы, но в городе об этом не узнают до тех пор, покуда Зохан Рысяш Смерть-с-ветки не потеряет свою семью и всю свою прежнюю жизнь.
Что-то будет?..
Золушки в опасности [СИ litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Вы сможете принять роды, Григо? – облизнув пересохшие губы, произнесла она.
– Канализация – не место для рождения наследника престола, – буркнул секретарь.
– Но если придется? – принцесса была настроена решительно.
Впереди, в очередном столбе света, падающем отвесно из решетки, клубились испарения.
– Сейчас я вас поставлю, и посмотрю, где мы, – сказал Хризопраз. – Отклонившись от первоначального маршрута, мы могли уйти в сторону от дворца.
Бруни кивнула. Как секретарь дотянется до решетки, которая находилась на высоте более трех метров, ей оставалось только догадываться.
Григо поставил ее на пол и крадучись двинулся в сторону решетки. Принцесса следила за ним до тех пор, пока не почувствовала, как что-то дергает ее за юбку. Опустив взгляд, она из последних сил удержалась от вскрика: прямо перед ней, на поблескивающем от влаги бордюре сточного канала, стояла здоровенная крыса. Вообще-то одиноких крыс Матушка Бруни не боялась – там, где не помогал яд, здорово помогал тяжелый башмак. Однако крыс в боевом доспехе, в алом плаще с гербом, изображающем оскаленную крысиную морду на геральдическом поле, крыс с мечом в лапе, закованной в стальные наручи, ей видеть ни разу не доводилось! И уж точно она никогда не видела, чтобы крыса разговаривала!
– Ваше Высочество Брунгильда Ласурская, – пропищала крыса, – простите великодушно, что без официального представления, но ситуация не располагает к реверансам. Я – Благословленное Хвостом Величество Ласурии Альтур Пенкрысон Первый! Можете обращаться ко мне просто – Ваше Хвостатое Величество.
И крыса… точнее крыс, отсалютовал ей мечом и склонился в изящном поклоне.
Бруни перевела полный ужаса взгляд на Хризопраза, но ему было не до нее – секретарь неведомым образом добрался до решетки, приподнял ее и теперь висел, держась за край стока и оглядываясь по сторонам.
– До… добрых улыбок и теплых объятий, Ва… Ваше Хвостатое Величество! – заикаясь, пробормотала принцесса. – Я очень рада познакомиться!
– Когда ваш секретарь вернется, передайте ему, что надо двигаться за крысами, – заявил Альтур Пенкрысон Первый, глядя на нее блестящими глазенками, – они следуют туда, откуда оборотни уже ушли. Вы сможете выйти на поверхность неподалеку от Золотой башни, где будете вне опасности.
Несмотря на вновь скрутившую живот судорогу, Бруни присела в реверансе, на всякий случай держась за склизкую стену, чтобы не упасть перед коронованной особой.
– От всего сердца благодарю вас, Ваше Хвостатое Величество! – искренне воскликнула она.
Крыс поклонился и сиганул прямо в канал.
– Однако мы заплутали, – послышался голос возвращающегося Хризопраза. – И теперь мы намного дальше от дворца, чем я мог себе представить.
– А где мы сейчас находимся? – поинтересовалась принцесса.
– На площади Оливии-с-бубном.
– Это неподалеку от Золотой башни, – нашлась Бруни.
Узнай Григо, что она только что разговаривала с крысой… точнее, с крысом, решит, что от страха принцесса помутилась рассудком!
Секретарь задумался, а потом кивнул.
– Вы правы, Ваше Высочество. Если где-то и можно сейчас быть в безопасности, так это за стенами Золотой башни. Ее и из катапульты не разрушить! Идемте!
Он снова подхватил принцессу на руки и побежал вперед.
Бруни увидела, как жирная крыса, метнувшаяся из-под его ног, прыгнула в правый коридор.
– Держитесь правее, так мы сократим путь, – посоветовала принцесса, от всего сердца мысленно благодаря Индари за неожиданную и непонятную помощь в лице… точнее в морде Альтура Пенкрысона.
– И откуда вы столько знаете о Вишенроге? – хмыкнул Хризопраз.
– Я слишком давно живу в этом городе… – в тон ему ответила Бруни.
Его Высочество Аркей застыл у окна. Казалось, в череде бесконечных дел и срочных новостей он нашел паузу для отдыха.
Дверь распахнулась. На пороге показался полковник Торхаш.
– Арк!
Принц не шевельнулся.
Лихай только сейчас обратил внимание на стоящих у стола подполковника рю Фринна в разодранном мундире и бледного как смерть Лисса Кройсона.
– Что случилось? – спросил он, подойдя к ним.
Рю Фринн отдал ему честь, и с трудом подбирая слова, доложил:
– Ее Высочество пропала из храма, где проходила свадьба ее дяди…
– На вас напали? – быстро спросил Торхаш.
– Оборотни. Пятеро. Все уничтожены, – по-военному четко ответил подполковник.
– Потери?
– Семеро гвардейцев. Было бы больше, если бы не малопушки! Гражданские целы и препровождены во дворец.
– Вместе с Ее Высочеством пропал секретарь Хризопраз, – шепотом сообщил Лисс.
Лихай резко развернулся и вышел. И едва успел отступить в сторону, чтобы дать дорогу Его Величеству, который спешил в кабинет сына.
– Это правда? – с порога спросил король. – Про Бруни?
Арк, наконец, обернулся. Едва взглянув на него, Редьярд понял, что то, о чем ему доложили – правда.
– Та-а-ак! – угрожающе протянул он, чувствуя, как зашлось сердце от страха за невестку и нерожденного внука. – Я предупреждал тебя, что нельзя ее отпускать? Предупреждал?
– Эта свадьба была для нее важна, – тихо ответил Аркей. – Я не мог не отпустить.
– Все – вон! – прошипел Его Величество.
Рю Фринн и Кройсон испарились в долю секунды.
– Ты слышишь крики? – продолжал король. – Это кричат ласурцы, которых разрывают на части бешеные оборотни, оказавшиеся в городе несмотря на все предпринятые меры предосторожности! Где-то там может быть и наша Бруни!
В другое время Его Высочество обязательно обратил бы внимание на это «наша», и порадовался. Но не сегодня. Он молча подошел к своему столу, выдвинул верхний ящик, достал лежащую там малопушку и направился к выходу.
– Куда? – опешил Редьярд.
Принц обернулся на пороге.
– Бруни жива, отец, я это знаю. Она где-то в Вишенроге – женщина, которая дорога мне больше всего на свете! Я иду за ней.
В коридоре послышались быстрые шаги.
– Ты… Ты не смеешь! – воскликнул Его Величество. – Я тебе запрещаю! Ты нужен здесь!
Охраняющие кабинет принца гвардейцы и те, что пришли с королем, отсалютовали подошедшему принцу Колею. Тот остановился, прислушиваясь к разговору.
– Отец, я еще не король, – качнул головой Аркей. – Поэтому у меня есть выбор – уйти или остаться.
Он развернулся и вышел из кабинета, толкнув плечом младшего брата и, кажется, даже не заметив его. Уже из коридора послышалось:
– Рю Фринн, поднимайте полк! Мы идем в город.
– Арк?! – изумился Его Величество. – Сын?
Звук удаляющихся шагов был ему ответом.
Некоторое время Колей растерянно переводил взгляд с короля на опустевший коридор, а потом почему-то шепотом произнес:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: