Александра Кристо - Это гиблое место
- Название:Это гиблое место
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (2)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-108799-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александра Кристо - Это гиблое место краткое содержание
Тавия – уличная артистка, мечтающая оставить преступное прошлое позади.
Уэсли – владелец подпольных заведений, желающий заполучить абсолютную власть.
Карам – участница боев без правил, намеренная восстановить честь своего народа.
Саксония – обладательница магической силы, готовая на все ради мести.
Каждый из них стремительно движется к своей цели до тех пор, пока Тавия не совершает фатальную ошибку. Девушка высвобождает темную магию, которая превращает простых людей в безумцев. И теперь преступникам придется объединиться, чтобы защитить свои мечты и город, ставший их домом. Однако в мире, где правят обман и алчность, не стоит никому доверять. И прежде всего друг другу.
Это гиблое место - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Иногда она просто не могла удержаться. Выражение лица кассира лишь раззадоривало фокусницу.
Уэсли улыбнулся – широко и искренне. Это вызвало у Тавии ностальгию по тем дням, когда они вместе создавали принадлежности для фокусов. Ностальгию по детству, когда Уэсли был всего лишь таким же сиротой, как и она – только немного постарше и куда хитрее.
В то время другие фокусники предпочитали не учиться своему ремеслу, а мешать друг другу. Однако Уэсли был настолько талантлив, что ему не требовалось проявлять жестокость – и это означало, что Тавии не нужно было ненавидеть друга.
Именно Уэсли заставлял ее упражняться в занятиях магией – даже когда девушка страдала простудой или расстройством желудка от пайков. Целыми днями, неделями, месяцами Тавия только и делала, что практиковалась, читала книги, которые юноша ей приносил, запоминала естественный способ обращения с талисманами, пока наконец они не смогли вместе с Уэсли выйти в центр рыночной площади. А потом, став старше, ребята всю ночь напролет вместе создавали шар для предсказаний.
До этого мгновения Тавия не осознавала, как сильно скучает по всему этому. Как непомерно скучает по нему. Не по Уэсли Торнтону Уолкотту, смотрящему Крейдже и полному мерзавцу, но по ее Уэсли. По своему другу. И по той девочке, которой Тавия была, когда они вершили все это – такой же восторженной и наивной, как те люди, что приезжали в Крейдже в поисках мечты.
– Вряд ли ты захочешь, чтобы я снова спрашивал, один ли ты здесь, – произнес Уэсли. – Это было бы некрасиво.
Кассир снова осел в кресло.
– Сейчас я один. Но скоро придут еще трое.
– Значит, другие кассы закрылись ненадолго, – сказала Тавия. Она испытывала радость от понимания правдивости своего вывода. Они действительно могли захватить это место с закрытыми глазами.
Тавия перебрала на ладони только что украденные талисманы, считывая каждый из них, прежде чем ссыпать все в кошелек.
– Надеюсь, здесь найдется какая-нибудь связывающая магия, – прикинула она. – Потому что нам нужно, чтобы он и его коллеги были надежно обездвижены и не вмешивались. Может быть, понадобится и амулет молчания, чтобы они не могли раскрыть рты и позвать на помощь.
Уэсли перегнулся через прилавок. Его улыбка стала злой, когда молодой человек наградил смотрящего взглядом, полным страха и отвращения.
– Ты только подумай: если при ней столько талисманов, какой-нибудь из них мог повлиять на нее, – с шутливой угрозой произнес Уэсли и постучал пистолетом по прилавку. – А теперь нам нужно от тебя только одно.
Он повернулся к Тавии. Впервые за несколько лет девушка ощутила, что они снова стали настоящей командой. Навалившись на прилавок рядом с прежним другом, она рассматривала кассира. А потом с такой же улыбкой, как та, что играла на губах Уэсли, сказала:
– Полагаю, ты не знаешь, когда прибудет следующий грузовой поезд?
Глава 25
Уэсли
Уэсли казался точно таким же, как прежде.
Он думал, что стать Сосудом для магии Мастеров означает получить возможность стрелять льдом из глаз и убивать кого-то одним щелчком пальцев.
Увы, это оказалось не так.
Вместо этого он почувствовал себя… заряженным. Не иным, но усиленным. Как будто всю жизнь жил с половинной энергией, а теперь наконец получил недостающую часть. Юноша ощущал себя так, словно впервые пробудился.
Что бы ни жило внутри Уэсли, оно было создано для магии.
Всего через день он понял, как призывать удачу – не очень сильную, но достаточную, чтобы выигрывать в карты у Тавии, – и создал талисман невидимости. Этот талисман заставил его шрамы исчезнуть на целый час.
Юноша не стал насылать на мир бедствия, как все явно ожидали от него. Он собирался использовать свою новую силу, чтобы исправить ужасную ошибку, как только они доберутся до Главы.
Если бы только это было так легко!
Уэсли позволил теплому ветерку овеять шею и затылок.
Он лежал, болтая ногами, на крыше поезда. Состав стоял на реке Сирте в ожидании отправления. Вместо рельсов путями ему служила извилистая полоса воды.
Уэсли по-прежнему предпочел бы корабль – наподобие того, о которых он читал в книгах. Парень вообразил, как поднимает черный парус на старом пиратском судне – однако в действительности все оказалось совсем по-другому.
У них был грузовой поезд для коммерческих перевозок. На нем не нашлось ни паруса, ни пушек. Поскольку все автоматически управлялось магией, не было ни руля, ни кресла машиниста. Уэсли мог просто стоять в стороне и притворяться, будто что-то знает о навигации.
Сплошная механика и магия – все это вызывало у юноши некоторое разочарование. Это транспортное средство совершенно не подходило для войны.
И все же это было лучше, чем добираться на остров Главы вплавь. Билетные кассы вокзала были закрыты – Уэсли и Тавия при помощи нескольких связывающих амулетов удерживали кассиров в дальнем помещении. До прибытия пассажирского поезда оставалось еще изрядно времени, так что вряд ли кто-то вмешается в их затею.
Уэсли выдохнул.
Они ждали полчаса, пока Карам попрощается с матерью и друзьями. Уэсли считал, что это слишком долго, учитывая, что Арджун пытался убить ее. Пусть даже причиной тому стало зелье – по мнению Уэсли, это не обеспечивало приятного прощания.
Смотрящий выпрямился и раскинул руки, чувствуя, как от нетерпения у него буквально сводит все мышцы. Затем неспешной походкой двинулся по крыше поезда.
Фокусники в задних вагонах смеялись и перебрасывались мешочками с магией, дымя сигаретами. Время от времени они поглядывали на пассажиров передних вагонов – опытных смертоносных преступников. Те молча ждали, почти не моргая; вертели в руках ножи или со зловещими ухмылками поглаживали кукол вуду.
И еще Фальк – он держался в стороне от остальных, почти незаметно, и нашептывал что-то дельгу, которого держал на сгибе руки. Все в нем раздражало Уэсли. Быть стукачом – это одно дело. Однако вообще не иметь верности – совсем другое. За человеком, которого можно подкупить такой незначительной суммой денег, следовало присматривать внимательно.
– Я отдам тебе огненный талисман за заклинание, которое препятствует кому-либо быть идиотом, – сказала Тавия. Уэсли повернулся и увидел: она карабкается по лесенке на крышу поезда. Когда он сел, девушка устроилась рядом. Волосы коснулись ее подбородка. Тавия качнула висящими на поясе кошельками с заклинаниями.
– Ты только скажи, какой тебе отдать, – сказала она.
– Другие фокусники тебе совсем надоели? – поинтересовался Уэсли.
– Они без конца задают вопросы и бегают за мной, словно щенки. Как будто в твое отсутствие им кажется, что я должна знать все ответы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: