Бекс Хоган - Побег

Тут можно читать онлайн Бекс Хоган - Побег - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент Росмэн, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Бекс Хоган - Побег краткое содержание

Побег - описание и краткое содержание, автор Бекс Хоган, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Марианна выросла на корабле, вечно бороздящем моря между Шестью островами Востока. По древней традиции, ее отец, капитан Гадюка, защищает государство от бандитов, а заодно и от мифических чудовищ, которые в любой миг могут налететь с Запада, из царства злобных колдунов. Когда-нибудь девушка займет место капитана, а пока ее дело – слепо подчиняться отцу и терпеть жестокие нравы на судне.
Но однажды Марианна понимает, что ее окружает сплошная ложь. Как быть? Неужели принять хладнокровные убийства, предательство возлюбленного, брак с нелюбимым ради того, чтобы стать хозяйкой собственного судна? Ну нет, уж лучше бежать в неизвестность, в страшный, загадочный мир, который почему-то тянет к себе, как магнит.

Побег - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Побег - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Бекс Хоган
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Грейс улыбается, читая мои мысли.

– Такого будущего я не пожелаю никому. Если только не захочешь его по-настоящему, никому об этом не говори.

– Но Торин-то знает.

– Не думаю, что он тебя выдаст.

Чем больше она рассказывает о Западных островах, тем больше я запутываюсь. Я понимаю, что начинаю ей верить. По ходу дела я подсознательно допустила, что отец мог влюбиться в женщину, не зная наверняка ее происхождения, и, сам того не желая, продолжил утерянную линию Западных королей. Это настолько притянуто за уши, что я чувствую себя дурой. И вместе с тем мое влечение к Западным островам, неуместное возбуждение, охватывающее меня при одном упоминании о морских хищниках… все это можно объяснить, если в словах Грейс есть правда.

Я сую руку в карман и достаю подаренный ею компас. Я люблю, когда он рядом, люблю для успокоения водить пальцами по ракушкам.

– Он с Западных островов, верно?

Грейс грустно улыбается, но я чувствую, что ей приятна моя догадливость.

– Да. Это одна из тех немногих реликвий, которые мои предки смогли отыскать в руинах замка. Реликвий, присматривать за которыми было доверено хранителям. По правде говоря, когда я поняла, что ты – это ты, я должна была сразу же передать тебя им в руки. Чтобы выполнить свой долг. Но чем больше времени я с тобой проводила… Скажем так, я тебя полюбила. Ты не принадлежишь ни хранителям, ни кому-либо еще. Мы существуем для того, чтобы тебя защищать, чем я и занималась. Возврат компаса был моим жестом, означающим освобождение тебя от власти хранителей. Живи своей собственной жизнью.

Я киваю, сдерживая слезы, тронутая ее преданностью и привязанностью. Чем глубже я копаю, тем больше обнаруживаю. Не думаю, что стоит копать дальше.

Раздается легкий стук в дверь.

– Можно войти?

Это Торин. Мой прежний гнев уже превратился в усталость, и Торин слишком мне нравится, чтобы сердиться на него.

– Да, конечно.

Когда он входит, видно, что ему становится спокойнее. Он явно ожидал, что я все еще киплю от злости.

– Я так и думал, что ты здесь. Хотел извиниться… Я протягиваю ему руку.

– Не стоит. Мы разошлись во мнениях. В первый, но не думаю, что в последний раз.

– Хорошо. Ведь мы оба стараемся, как лучше…

Он умолкает, заметив компас.

– Откуда он у тебя?

– Грейс подарила. – Я морщу лоб. – Ты его узнаешь?

Вручаю ему компас, и он с нескрываемым удивлением проводит пальцами по рисунку на крышке.

– Гребень королевского рода. С Запада. Наверное, эта вещь – единственная в своем роде. – Торин зачарован.

– Королевский гребень?

А я-то думала, что «Г» означает «Гадюка», но теперь ясно, что ошибалась. Я забираю компас и трогаю большим пальцем витиеватую букву.

– Что она значит?

Он улыбается мне, хотя и не без грусти.

– Она означает «Грифура». Твое родовое имя.

Это слово отзывается эхом, направление которого я не могу определить, и вызывает страстное томление, которого я не понимаю. Оно как будто тянется ко мне, считая своей.

Я откашливаюсь, не допуская прилива эмоций.

– Откуда ты столько знаешь про Запад?

– Долгая история, – отвечает Торин. – С чего бы такого начать?

Он переводит взгляд с Грейс на меня, после чего вытаскивает и задирает подол рубашки. С правой стороны, чуть ниже ребер, родинка. Полукруг.

– И у тебя она есть?

Мне даже не приходило в голову, что Восточные короли тоже носят свои метины.

– Символ восходящего солнца. Именно так и догадался о тебе, поскольку у меня противоположный знак. Но я хочу показать тебе еще кое-что.

К счастью, больше он не раздевается, а приглашает нас пройти с ним. Сняв со стены факел, чтобы освещать им дорогу, Торин ведет нас по туннелям, которые извиваются и сужаются по мере того, как мы углубляемся в гору. Потолок становится все ниже, и нам приходится идти нагнувшись, пока мы не доходим до массивной деревянной двери. Торин отпирает ее ключом, который я раньше не замечала и который висит у него на шее.

Прежде чем толкнуть дверь, он мешкает.

– Грейс, ты не могла бы оставить нас на минутку одних?

Я вижу, что Грейс не могла бы – после всей этой долгой прогулки ее распирает от любопытства, – однако в ответ она лишь кивает.

– Побуду здесь, – говорит она и добавляет, – в холоде. И в темноте.

Последнее, что я вижу, – как она прислоняется спиной к твердому камню стены, скрещивает руки, но остается при этом настороженной, а потом Торин освещает комнату, в которую мы заходим, и я совершенно забываю про Грейс.

18

В комнате тесно, темно и душно. И полно древних книг.

– Что это за место?

Воздух дышит живой историей.

– Вот благодаря чему я так много знаю о Западе. – Торин улыбается мне. – Тебе как никому нужно прочитать эти рукописи.

– Откуда они у тебя? – Я оборачиваюсь, чтобы посмотреть ему в лицо. – Кто ты?

Он смеется.

– Грейс – не единственная из потомков тех, кто пекся о Западных островах. Мои предки, может, и убили королевскую династию, однако из поколения в поколение в моем роду были и те, кто не жалел жизни на исправление этой ошибки.

Я смотрю на него и понимаю истинную цель этой крепости. Это убежище, в котором содержится правда, столь удобно утерянная, и символ возрождения надежды. Вот почему в пещере двенадцать камней. Вот почему оно на острове, ближайшем к Западу.

– Ты хочешь мира для Двенадцати островов. Не только для Востока.

– Разумеется, – соглашается он. – А ты разве нет?

– Но зачем? Мы столько лет неплохо справлялись сами.

Но стоит мне произнести эти слова вслух, как я сама сознаю их ложность.

Торин присаживается на неудобную с виду каменную плиту и внимательно за мной наблюдает.

– Ты веришь в волшебство?

– Я не видела доказательств его существования.

Не знаю, почему вру ему, и мне приходится изо всех сил стараться не думать о том, что я видела, когда была с Томасом, совершенно реальное волшебство, разворачивавшееся прямо у меня перед глазами, или волшебство в земле, навстречу которому открыл мое сердце Йорен, – пока отец не уничтожил его.

– А я вижу, – говорит Торин. – И все, что я почерпнул в этих книгах, подтверждает мою веру. Наши нынешние целебные средства – ничто по сравнению с теми, которые были у нас когда-то. Волшебство было синонимом всех Двенадцати островов, не только Запада, а волшебники служили истинными советниками при всех королях. А мы его разрушили, когда обратились сами против себя. Мы утратили ценнейшую часть нашей сути.

Его голос крепнет вместе со страстной убежденностью.

– Как же мы ее уничтожили?

– Думаю, это ты должна выяснить сама. Я же скажу только вот что: без единства волшебство никогда не вернется в наши земли. А единства у нас не было ни в каком виде уже долго. – Торин выдерживает паузу и смотрит на меня своими красивыми глазами. – Но мне кажется, что ты у нас нечто вроде алхимика, я прав? Тебя тянет к маленькому волшебству, где бы оно ни проявлялось?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бекс Хоган читать все книги автора по порядку

Бекс Хоган - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Побег отзывы


Отзывы читателей о книге Побег, автор: Бекс Хоган. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x