Бернхард Хеннен - Огненная сага [litres]
- Название:Огненная сага [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Клуб семейного досуга
- Год:2019
- Город:Харьков
- ISBN:978-617-12-6775-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бернхард Хеннен - Огненная сага [litres] краткое содержание
Огненная сага [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Только не говори, что ты не знаешь ответа, – прошептал Раинульф. – Ты должен отгадать эту загадку.
– А ты можешь ее отгадать? – Милан с обиженным видом посмотрел на лучника.
– Я не сын верховного священника. Я умею обращаться с луком. Твоя задача – уметь обращаться со своим разумом.
– Да, да… – Милан снова начал шагать туда-сюда, задумчиво поглаживая подбородок.
– Я предупреждал тебя, зодчий. – Голос Гидеона звучал так, будто ему действительно было жаль Милана. – Я знаю много загадок и…
Милан щелкнул пальцами и посмотрел на Гидеона.
– Это кровать, верно? Таков ответ?
Гигант уставился на него с открытым ртом, что не было красивым зрелищем.
– Верно, – разочарованно произнес он. – Ты тоже хорош, зодчий.
– Давай перейдем к моей загадке, – не теряя времени, предложил Милан. – Что может быть живым и обретать форму, не родившись из чрева женщины?
– Уххх… – Великан испуганно посмотрел на него своим большим небесно-голубым глазом. – Это сложно.
– Так ты не знаешь ответа?
Гидеон поднял руку:
– Я дал тебе время подумать, зодчий. Так что не торопи меня! – Он снова закрыл неповрежденный глаз.
– Это может занять время, – пробормотал Раинульф, – только не зли его.
Милан уселся на невысокую стену, которая наверняка когда-то была частью колодца, и стал ждать.
Великан стоял, покачиваясь верхней частью своего тела взад-вперед. Его губы шевелились, как будто он разговаривал сам с собой, но при этом не было слышно ни звука.
Шли часы, и каждый раз, когда у Милана заканчивалось терпение и он хотел обратиться к Гидеону, Раинульф решительно качал головой.
Солнце уже наполовину скрылось за холмами на краю долины, когда Гидеон отчаянно вздохнул:
– Ты выиграл, зодчий. Я не знаю ответа.
– Это идея. Она не рождается из чрева женщины, но при этом является живой и иногда даже обретает форму. Например, когда мы что-то строим.
Гидеон не казался расстроенным, потому что проиграл. Напротив, он улыбнулся:
– То же самое можно сказать и о сказках, не так ли?
Милан был удивлен.
– Да, ты прав. – Такого ответа от великана он не ожидал.
– Идем! – Гидеон протянул им руку, чтобы они могли подняться.
Милан взобрался на мозолистую ладонь. Раинульф последовал за ним. Было видно, что стрелку не по себе.
Но великан рассмеялся:
– Давно я не получал такого удовольствия, как сегодня. Я с нетерпением жду твоего возвращения, зодчий. – Он засунул свой валун себе под левую руку и зашагал по лесу. – Королева тоже посмеялась.
Милан удивленно посмотрел на Гидеона:
– Что ты имеешь в виду?
– Ну, она тоже только что засмеялась…
Раинульф настороженно посмотрел на него:
– Она здесь, в лесу?
Великан прыснул от удовольствия:
– Почти загадка, негодяй с колючками. И да, и нет. Она тут. – Гидеон поднял правую руку.
От резкого движения Милан и Раинульф потеряли равновесие и чуть не соскользнули с ладони великана, когда тот постучал пальцем себе по лбу.
– Опа. Извиняюсь… – Гидеон вернул ладонь в горизонтальное положение. – Она у меня в голове. А я стою в лесу. Так что она находится одновременно в двух местах – и у меня в голове, и в лесу.
– Ты слышишь ее голос у себя в голове? – с сомнением спросил Милан.
Гидеон кивнул:
– Она считает, что это хорошо, что ты покидаешь лес. Она была и в твоей голове, верно? В твоих снах.
У Милана возникло ощущение, как будто у него подкосились ноги. Ему нужно было сесть. Сон с прошлой ночи снова предстал у него перед глазами.
– Она уверена, что ты примешь правильное решение и скоро вернешься в ее дворец, – вскользь сказал Гидеон.
Милан не был так уверен. Во сне он не повиновался ей и заплатил за это цену.
КРЕСТЬЯНСКАЯ УСАДЬБА, ХОЛМОГОРЬЕ К ВОСТОКУ ОТ ШВЕРТВАЛЬДА, РАННЕЕ УТРО, 7-Й ДЕНЬ МЕСЯЦА ЯБЛОК В ГОД ВТОРОГО ВОСХОЖДЕНИЯ САСМИРЫ НА ПРЕСТОЛ
Милан развалился на свежескошенном сене. Его сон был глубоким и беспробудным. Ничьи голоса его больше не посещали, и их никто не преследовал. Гидеон оказал им последнюю услугу и перенес их далеко через край леса. Наконец он высадил их на холмах к западу от Матани и ушел. Им удалось оторваться от лучников из Швертвальда, но тем не менее Раинульф настоял на том, чтобы они прошли еще дальше по холмам и увеличили расстояние между собой и лесом.
Наконец они обнаружили огни одинокой крестьянской усадьбы. Там им оказали на удивление радушный прием. Сара, хозяйка усадьбы, лично разогрела им остатки вечернего айнтопфа [11] Айнтопф – блюдо немецкой кухни, густой суп, который варится на воде или бульоне и заменяет собой первое и второе блюда. ( Примеч. ред .)
и подала вкусный хлеб из белой муки, молодое белое вино, оливки и овечий сыр. Все это показалось Милану настоящим пиршеством после долгих дней побега, в течение которых они ни разу даже не осмелились разжечь костер. В лесу их пища состояла из сушеного мяса и проса, которые они жевали на ходу.
Сара не задавала вопросов об их оружии, а также о том, откуда и куда они шли. Она казалась умной женщиной, которая понимала, что они запросто могли отнять у нее еду.
Каково было бы жить в такой усадьбе? Не беспокоиться о сказках или о происках князей Швертвальда или торговцев Лиги, а лишь надеяться, что вино прошлого года хорошо созреет в бочках, и молиться о том, чтобы скот не погиб от болезни и град не уничтожил урожай.
Раинульф все еще тихо храпел в сене рядом с ним. Милан, скрестив руки за головой, наблюдал за пылинками, танцующими в узких полосках утреннего света, которые проникали в сарай между кровельными планками.
Тихие шаги отвлекли Милана. Храп Раинульфа затих. Он не двигался, но уже точно не спал.
Милан повернулся на бок и увидел Сару, которая поставила у входа в сарай миску с молоком.
Для кошки, подумал Милан, но затем Сара положила рядом буханку хлеба на полотенце.
– Хозяйка принесла завтрак? – прошептал Раинульф с кривой усмешкой. Его глаза оставались закрытыми.
Милан отвел взгляд. Он слишком хорошо знал, какие неприятности мог получить, наблюдая за миской и хлебом.
– Не для нас, – тихо сказал он.
Раинульф посмотрел на него.
– Не смотри, – прошептал Милан. – Им это не нравится… Просто смотри мне в глаза!
– Ты говоришь о…
Милан предостерегающе поднял руку:
– Ты знаешь истории. Они есть и в Швертвальде, и по всему острову.
Стрелок проворчал что-то непонятное.
– Думаю, я достану себе бараний рог. Это отпугивает их, верно?
Милан вздохнул:
– По крайней мере, некоторых… – Существовало такое большое количество историй о маленьком народе, что все прекрасно знали, что нужно было сделать, чтобы защититься.
Они подождали еще немного. Когда Милан наконец посмотрел на вход в сарай, миска и буханка хлеба исчезли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: