Бернхард Хеннен - Огненная сага [litres]

Тут можно читать онлайн Бернхард Хеннен - Огненная сага [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент Клуб семейного досуга, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Бернхард Хеннен - Огненная сага [litres] краткое содержание

Огненная сага [litres] - описание и краткое содержание, автор Бернхард Хеннен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
С того времени как первый из рода Тормено сжег мой город, я никуда не исчез. Мой взгляд не помутнел, а когти не затупились. Я пришел из Арборы и поклялся вечно мстить всем Тормено. Но долгое время я был лишь детской страшилкой из старинных сказок. Вор серебра и непослушных детишек. До тех пор, пока Милан Тормено, дабы позлить отца, по своей глупости не оживил меня… Юнец даже не знал, что обладает таким сильным даром. Даром, который сгубит его и всех, кто ему дорог. И теперь я мчусь на крыльях ярости и мести. И нет в этом мире того, кто сможет сразиться с кошмаром, таким же древним, как этот мир, – с Человеком-вороном…

Огненная сага [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Огненная сага [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Бернхард Хеннен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Милан опустил голову.

Стражи торопливо прошли мимо, очевидно, навстречу свисткам.

С неимоверным облегчением Милан ступил на деревянный причал. Отбеленные солнцем доски заскрипели у него под ногами.

– Сегодняшний улов уже распродан! – крикнул ему один из рыбаков, низкий мускулистый парень с длинным шрамом на лице.

– Я ищу Валерио.

Милан почувствовал неприязнь со стороны мужчин. Он был лучше одет, чем они, и его спина не была согнута от постоянной тяжелой работы. Наверняка они видели в нем обычного молодого щеголя, который лишь случайно оказался здесь и решил над ними пошутить.

Мужчина со шрамом сплюнул желтоватую слюну, и плевок упал на доски в шаге от Милана. У юноши возникло ощущение, что он стоит перед лучником, который только что выпустил стрелу ему под ноги в качестве предупреждения и теперь заново прицелился.

– Меня послала рыжая София. Она сказала, что Валерио может больше не пытаться продать ей свою несвежую рыбу, если не поможет мне сегодня. В том, о чем я прошу, нет ничего оскорбительного, однако вы можете оказаться в опасности. – Говоря это, Милан медленно продвигался вперед, пока не пересек границу из желтоватой слюны.

В этот момент из-под навеса поднялся мужчина с длинной седой бородой и совершенно лысым черепом. Змея, кусающая свой хвост, извивалась вокруг его загорелых висков, словно лавровый венок.

– Если тебе нужна помощь, обращайся ко мне на равных! Я ничего тебе не должен, что бы ни говорила София.

Милан положил свою ношу на землю и откинул мешок, чтобы было видно измученное тело мертвого мальчика.

– Он просит не ради себя, а ради меня и моего сына, – прежде чем снова заговорил Милан, произнесла хрупкая женщина на удивление сильным голосом.

Теперь все рыбаки посмотрели на них. Под тентом собралось с пару десятков человек. Многие из них встали, чтобы получше рассмотреть мертвеца, некоторые начали тихо переговариваться друг с другом.

– Вам должно быть стыдно. Он родился с серебряной ложкой во рту. Но где были вы этим утром, когда они выставили моего мальчика как преступника? Где были вы, когда я просила пощады? – Она указала на мужчину, который стоял рядом с рыбаком со шрамом на лице. – Я видела тебя утром на рыбном рынке. И тебя. И тебя тоже. – Она по очереди указывала пальцем на рыбаков. – Вы все отводили взгляд. А молодой господин так не сделал. Он ударил стража, освободил меня и моего мальчика. Он не отвел взгляда.

После ее слов повисло угнетенное молчание.

Пронзительные свистки поднятых по тревоге городских стражей прозвучали ближе. Наверное, кто-то на рынке сказал им, куда они убежали. Милан посмотрел через плечо на узкую дорожку между складами, по которой они пришли в порт.

– Если вы не хотите помочь мне, то дайте мне масла из своих фонарей, пустозвоны! – В голосе женщины прозвучало отчаяние. – Лучше я оболью себя и своего сына маслом и сожгу нас на ваших глазах, нежели еще хоть раз позволю им выставить меня на рыбном рынке как преступницу.

– Довольно, – проворчал Валерио. – Садитесь в мою лодку. Вон ту, зеленую.

Свист стражей теперь звучал угрожающе близко.

– Разве они не узнают твою лодку? – Милан прикрыл лицо мальчика.

Снова оглянувшись, он увидел, как несколько преследователей в сине-белых мундирах вышли из узкого переулка. Даже на расстоянии он узнал мужчину, которого ударил в подбородок. Тот его тоже узнал – вытянув руку, он указал на рыбацкий причал. Его товарищи поднесли флейты к губам и испустили пронзительную трель.

– Да, они могут узнать мою лодку. А хоть бы и так! – воскликнул Валерио. – Сегодня на рынке мне было стыдно, когда я отвернулся, как и все остальные. На этот раз я поступлю правильно. – Он подошел к краю причала и запрыгнул в лодку.

Милан подал ему мешок с телом мальчика. Поросшие ракушками сваи мостика закрывали лодку от глаз стражей.

Валерио помог матери Паоло спуститься в лодку, затем махнул рукой Милану:

– Спускайся!

– Я не могу покинуть город…

– Давайте все зайдем в свои лодки! – крикнул мужчина со шрамом позади Милана. – Мы не отпустим Валерио в одиночку. Если все рыбацкие лодки покинут гавань, то эти проклятые ищейки не смогут узнать, кто забрал женщину. И они не смогут наказать нас всех.

– Вперед, товарищи! – крикнул кто-то из рыбаков.

Мужчины спрыгнули вниз и забрались в лодки. Они отвязали тросы и прокричали команды.

Валерио спрятал мешок и мать мертвого мальчика под грудой рыболовных сетей в носовой части. Первые рыбаки уже оттолкнулись веслами от причала.

Милан услышал топот тяжелых ботинок. Ему больше не нужно было оглядываться, чтобы понять, как близко находились стражи. Все вокруг него двигались, и лишь он стоял на месте.

– Давай же! – Теперь мужчина со шрамом протянул ему руку. – Запрыгивай, иначе они тебя схватят.

– Я не могу, – тихо произнес Милан.

– Назови свое имя! – крикнул Валерио. – Я хочу знать, какой из больших семей принадлежит парень, который так отличается от остальных.

– Милан Тормено!

Глаза рыбака расширились, его челюсть отвисла.

– Тормено! – ахнул он. – Ради Бога, прыгай! Спасайся! Я знаю твоего отца. Я сражался с ним в Швертвальде. Нандус Тормено не знает пощады. Прыгай, мальчишка! Не думай, что твоя кровь тебя спасет. Он накажет тебя еще сильнее, чем кого-либо другого.

Валерио оттолкнулся от причала, уселся на банку и схватил весла. Затерявшись среди других рыбацких лодок, он поплыл к выходу из гавани. В этот момент Милана схватили сзади и поставили на колени.

– Это парень, который ударил меня! – раздался голос позади него.

– Где женщина? – спросил другой.

Милан молча смотрел вслед рыбакам.

Древко алебарды ударило его в бок выше шрама.

– Где женщина? Говори!

– Вернитесь! – крикнул кто-то вслед рыбакам.

Мужчина, у которого был шрам на лице, с озабоченным видом приложил руку к уху.

– Что? – крикнул он.

– Вернитесь сейчас же! Все!

Рыбацкие лодки находились в каких-то двадцати шагах от причала. Они расступились перед большим коггом, который в последний раз за день плыл наискосок через гавань.

– Я не понимаю! – крикнул мужчина со шрамом. – Нам нужно вернуться в открытое море, пока не начался отлив.

– В это время они никогда не отплывают, – заметил кто-то за спиной Милана. Юношу снова ударили древком алебарды. – Говори! Кто из них забрал с собой женщину?

– Я не знаю…

Следующий удар пришелся как раз по шраму. Милан скорчился от боли, закашлялся и подумал, что его вот-вот стошнит.

– Ты заговоришь, мальчишка! – пригрозил суровый голос.

Кто-то схватил его за волосы и рывком поднял голову.

Милан увидел, что рыбацкие лодки почти достигли выхода из гавани. Теперь никто не мог их остановить.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бернхард Хеннен читать все книги автора по порядку

Бернхард Хеннен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Огненная сага [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Огненная сага [litres], автор: Бернхард Хеннен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x