Андрей Васильев - Квадратура круга. Том 2 [СИ litres]

Тут можно читать онлайн Андрей Васильев - Квадратура круга. Том 2 [СИ litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андрей Васильев - Квадратура круга. Том 2 [СИ litres] краткое содержание

Квадратура круга. Том 2 [СИ litres] - описание и краткое содержание, автор Андрей Васильев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Современная жизнь быстра, но на фоне тех событий, которые бурлят вокруг журналиста Никифорова, обычные будни обычных людей могут показаться медленными и тягучими.
Другое дело, что событийная петля, захлестывающая его запросто может превратиться в удавку, затянутую на горле.

Квадратура круга. Том 2 [СИ litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Квадратура круга. Том 2 [СИ litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Андрей Васильев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ваша милость, – прямо из сугроба, из-под ёлки, выбрался невысокий человек в белом полушубке и подбежал к брату Юру – Заждались вас уже! Старуха-то, похоже, скоро отбудет из этих мест, ищи её потом. Она с ночи козлам своим корму задала, стало быть, вот-вот в дорогу отправится.

Интересно, а козлы – это кто? Помощники её? Хотя нет, речь, должно быть, о самых настоящих козлах. У неё же именно они в повозку запряжены, я их сам видел.

– Кайзерплатц, если бы мы опоздали, то вам бы не поздоровилось, – заявил брат Юр, который, похоже, за что-то очень недолюбливал верзилу-рыцаря. – Ромуальд, позиции подготовлены?

– Обязательно! – закивал человечек. – Ловушки, капканы, тайные знаки на деревьях – всё имеется. Осталось только замкнуть тот проход, по которому ваш отряд направится к её избе.

– Она точно ничего не заподозрила? – уточнил брат Юр. – Уверен?

– Если бы она чего заметила, мы бы сейчас не беседовали, мастер, – невесело пробормотал соглядатай. – У нас на Востоке эту старуху хорошо знают, она там много зла натворила, много людей погубила, и если бы не великий маг Бахрамиус, то её злодеяния не имели бы окончания. Но когда сия ведьма перешла все границы, он бросил ей вызов и изгнал с наших земель на семьюжды семь лет. Лучше бы навсегда, но у Бахрамиуса не получилось. Очень она сильная колдунья.

Ишь ты. Значит, не чуждо моему собрату по служению Тёмному Властелину сострадание. А так и не скажешь.

– Где т-тропа? – деловито осведомился у него брат Юр, осмотрел узкий проход в сугробах, глянул на рыцарей, чьи доспехи уже начали покрываться инеем, и неожиданно громко произнёс: – Так, слушаем меня.

Громыхнула сталь, воины невероятно быстро выстроились в шеренгу, и даже я встал по стойке «смирно».

– Рыцари, нас ждет н-нелёгкий бой, – сообщил всем казначей. – То существо, к которому м-мы направляемся в г-гости, очень опасно, помните об этом. Но наша судьба – искоренять з-зло, потому мы сделаем то, что д-должны. И самое г-главное – нам н-надо не просто его убить. П-прежде, чем смерть заберёт ч-чёрную душу той, кто скрывается в лесу, н-нам надо узнать кое-что в-важное, то, что п-приведет нас к цели, ради к-которой был основан наш Орд-ден. Сражайтесь к-как львы, но не спешите н-нанести ведьме смертельный уд-дар раньше времени. И ещё… Знаю, ваши сердца д-добры, а помыслы чисты, потому, к-когда я и мои подручные станут д-добывать знания у этой б-бестии, вы можете усомниться в п-правильности наших действий. Поверьте, это необходимость. И п-пытать мы станем не ж-женщину, а тварь из Тьмы, давно лишённую ч-человеческой сути. Не надо после т-терзаться муками совести. Всё д-делается ради великой цели и во имя н-неё!

Хорошая речь. Я сам на мгновение почти поверил в то, что услышал. В смысле – что брат Юр сможет добыть нужную информацию. Но потом вспомнил наши предыдущие встречи с Гедран и еле скрыл улыбку. Как же, добьёшься от неё чего, жди. Там такая лютая бабка…

Одно радует – есть у меня фига в кармане, причём в самом прямом смысле. Я руки туда засунул, чтобы не замёрзли. Холод хоть и виртуальный, но всё равно как-то зябковато стало. Так вот – на пальце одной из рук перстень красуется, что мне богиня подарила, он и есть наш шанс на успех. Уж Тиамат-то из неё всё выжмет, что та знает и не знает.

Рыцари брякнули мечами, закинули щиты за спины и по одному, по одному стали скрываться в заснеженном лесу, за ними двинулись счетоводы и брат Юр.

Я шёл одним из последних и увидел, как маленький человечек сжёг над тем местом, где начиналась тропинка, какой-то свиток, на секунду сверкнувший ярко-солнечным цветом.

– З-запечатал проход, – пояснил мне брат Юр, невесть как снова оказавшийся рядом со мной. – Т-теперь ведьме не выскользнуть. Л-лес весь закрыт, включая воздушные п-пути. Пока ж-жив хоть один из н-нас, она не уйдёт. Так что – либо м-мы её, либо она нас. Простой, понятный и р-разумный расклад. Ох, сколько за эти с-свитки с печатями заплатить п-пришлось Академии М-мудрости! М-магия-то старая, б-божественная, она у них п-под запретом. Одно х-хорошо – крепость любого з-запрета всегда измеряется в д-деньгах.

– Если нельзя, но очень хочется, то можно, – понимающе кивнул я. – А если о ситуации – лучше мы её. Не то это место, где хочется умирать, мрачно тут. Неприятно. Вроде и солнце светит, и небо голубое, а всё равно.

– Т-так и неудивительно, – пояснил казначей. – Именно здесь когда-то было пристанище Ательстана П-проклятого и его п-пассии, Зои Чумной. Даже не п-пристанище. Убежище. З-здесь Зои и родила ту, к кому в г-гости мы сейчас т-топаем. Н-неудивительно, что она в-возвращается сюда с-снова и с-снова. Память – в-великая госпожа. Я д-давно за этим лесочком п-приглядываю, и приметил, что п-перед тем, как устроить с-серьёзное злодеяние эта тварь наб-бирается тут сил. И п-после очередной погибели чаще всего в-воскресает здесь ж-же.

– Вон как, – проникся я. – Тонко!

– Если х-хочешь победить умного и с-сильного противника, п-прежде всего изучи его п-привычки, – назидательно произнес брат Юр. – Они ему в-враги, а тебе – первые д-друзья. И т-только после этого строй п-планы и выбирай оруж-жие.

– Одно непонятно – если бабка так сильна в магии, чего она не учуяла, что её печатями обкладывают? – поинтересовался я.

– Т-ты невнимателен, – укоризненно покачал головой брат Юр. – Сказано же было, что магия – б-божественная. Гедран д-дочь р-рыцаря-клятвопреступника и ведьмы, а они не являлись богами, это иной м-ментальный уровень. Слаба она п-подобное чуять. Но не с-сомневаюсь в том, что она нас с-скоро приметит, если только уже этого не с-случилось. Т-такой грохот мёртвого разбудит.

Это да, рыцарский отряд, гуськом топавший по узенькой тропинке, был невозможно шумен.

И, естественно, ведьма нас засекла. Когда мы, вздыбливая сугробы, выбрались на круглую поляну, в центре которой обнаружилась старая избушка, невероятно контрастировавшая своими чёрными от времени бревнами с девственно-белым снегом, то чертовка уже стояла на пороге и с любопытством смотрела на нас. Ни страха, ни даже взволнованности я в ней не увидел. Она нас совершенно не боялась, воспринимая как некое неудобство, возникшее ниоткуда.

Впрочем, в какой-то момент она оживилась.

– Ты! – кривой палец с жёлтым ногтем показал на меня. – Снова? Ох, зря, парень, зря! Один раз я тебя отпустила, два, потом пожалела, но сегодня твоя удача кончилась! Оставлю я тебя на сладкое, сделаю последним из оставшихся в живых, а потом терзать стану!

– Так себе перспективка, – выкрикнул я. – Сомнительная. И еще… Это… Не поймавши белую лебёдушку, её кушаешь!

– Чего? – опешила бабка, да и рыцари на меня странно посмотрели.

– Фольклор! – объяснил я своим спутникам. – Так положено говорить ведьмам в наших краях. Традиция!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Васильев читать все книги автора по порядку

Андрей Васильев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Квадратура круга. Том 2 [СИ litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Квадратура круга. Том 2 [СИ litres], автор: Андрей Васильев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x