Кира Измайлова - В рассветный час [litres]

Тут можно читать онлайн Кира Измайлова - В рассветный час [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент 1 редакция (12), год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кира Измайлова - В рассветный час [litres] краткое содержание

В рассветный час [litres] - описание и краткое содержание, автор Кира Измайлова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Союз земель блистательной Альты давно не претерпевал серьезных потрясений. Со времен большой войны миновал не один век, и жизнь вошла в привычную колею. Пускай многое утрачено, главное – удалось сохранить жизнь и удержать королевский трон. И пускай король лишь царствует, а не правит, в руках его сосредоточено огромное могущество.
Вот только один из владетельных лордов случайно обнаруживает нечто такое, что может разрушить привычную и относительно мирную жизнь Союза земель, а может быть, и всей Альты. И от того, как он распорядится этим знанием, зависит очень и очень многое.
Дейн Данари не любит принимать решения, но теперь ему придется это делать – сам того не желая, он угодил в самую гущу событий, и от него слишком многое зависит. Впереди уже маячит призрак новой войны, а еще – нежданная любовь…

В рассветный час [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

В рассветный час [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кира Измайлова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ударила по макушке, вы имеете в виду, – припоминает Дейн тот случай.

– Неважно! Главное, вы эту древность прочитали, потом о чем-то подумали, послали людей насобирать камушков, несколько недель корпели над ними в своих подземельях, а потом доложили, что удалось обнаружить залежи руды. Так все было?

– Примерно так, и что?

– Да то, что вас, кажется, вовсе не интересует, что происходит с этими рудниками далее!

– Я полагал, это уже не моя забота, – осторожно замечает Дейн.

– Однако ваши знания могли бы пригодиться для более эффективной организации работ. Я знаю, где раздобыть средства, как сбывать товар, но… – Ниорис разводит руками. – В том, что касается наиболее прогрессивных способов добычи руды и ее обогащения, я разбираюсь не так уж хорошо. Мог бы вникнуть, да времени на все не хватает… К чему это я? А! Подозреваю, мы могли бы выколачивать из этих злосчастных рудников куда больше прибыли, если бы вы не умыли руки.

– Отчего же вы не подняли этот вопрос на Совете?

– Имелись более насущные проблемы. – Кривая усмешка Ниориса не красит. – Но к этой теме мы еще вернемся, когда кое-что утрясется.

– Буду ждать с нетерпением, – почти искренне говорит Дейн. – Признаю, я мог бы участвовать в этом проекте, я знаю некоторые методы… То есть я читал о них, но как это работает на практике, представляю слабо. Однако попробовать мог бы, но… Это просто не пришло мне в голову.

Дейн испытывает неловкость: Ниорис прав, он никогда не уделял достаточного внимания делам остальных. Но в него настолько прочно было вбито еще дедом – владетельные лорды не заключают союзов и не занимаются делами друг друга! Или это лишь декларировалось?

– Простите меня, – произносит вдруг Ниорис, все это время наблюдавший за ним.

– За что?

– Я набросился на вас с обвинениями, пусть и небезосновательными, – отвечает тот, – но, очевидно, не принял во внимание некоторых особенностей вашей натуры.

– Что вы имеете в виду?

– Я самонадеянно предположил, что вы – напыщенный болван, – попросту говорит Ниорис, – не видящий дальше собственного носа и зацикленный на этикете и прочей ерунде. Раньше бы мне открыть глаза: будь так, вы бы не пропускали все балы до единого! Вы в курсе, кстати, что ведете себя до крайности неприлично?

– В курсе. Но, полагаю, это меньшая из моих проблем, – мрачно отвечает Дейн, решивший когда-то, что на бал его либо затащат силой, либо он придет сам, повинуясь личному приказу короля, но никак иначе. – Так что там с моей неожиданно изменившейся характеристикой?

– Ничего особенного. Просто теперь я вижу – все обстоит совершенно не так, как я вообразил. Вас просто тяготит служба. Вы хорошо делаете свое дело, вы любите его, но не находите никакого удовольствия в придворных интригах, поэтому попросту прячетесь. Верно?

– Почему вы так решили? – настороженно спрашивает Дейн. Легкость, с которой лорд Южных земель вытащил на поверхность истинную его суть, немного пугает.

– Увидел, – загадочно отвечает Ниорис и вдруг улыбается искренней и невероятно обаятельной улыбкой. – Ну что вы занервничали, право слово? Я не шпионил за вами, зачем бы?

– Да, в самом деле, – ядовито отвечает Дейн.

– Не забывайте, дорогой мой лорд Данари, что я привык иметь дело с самыми разными людьми, и я должен уметь мгновенно составить мнение о любом из них. Мне достаточно было поговорить с вами наедине, но не во дворце – с вашим манекеном, а с вами – живым существом, чтобы понять свою ошибку. Еще раз приношу свои извинения.

– Извинения приняты, – медленно произносит Дейн.

Почему он не умеет говорить вот так? Почему не может сказать просто и ясно, не прикрываясь щитом безупречных манер, но и не выдавая истинных мыслей? А он уверен, лорд Ниорис недоговаривает…

– Вас что-то смущает? – замечает тот его колебания.

– Кажется, вы о чем-то умолчали, – решается Дейн. – Я готов поверить, что вы не следили за мной, но я сказал слишком мало, чтобы вы могли сделать выводы. Признайтесь, вы использовали какие-то иные сведения?

– Ну конечно, любезный лорд, – снова улыбается Ниорис, и лучистый свет его глаз становится ярче. – Не забывайте, кто я, помимо всего прочего.

«Верно, – вспоминает Дейн, – он умеет гадать, и умеет хорошо, хоть притворяется дилетантом. Вот, значит, как…»

– Нагадали на стрекозиных крыльях? – спрашивает он чуть резче, чем намеревался. – Или на цветном песке?

– Примитив! Вычитали об этом в своих древних книгах? – смеется Ниорис. – Так и быть, открою тайну: Великий Нид и звезды подсказали. Уж они-то знают о вас все, любезный лорд, хоть многого и не говорят! Но я и сам способен сделать выводы…

– Ясно… – Дейну ничего не ясно, но что он может сказать? – Но вернемся к разговору. Вы спрашивали о Совете и о знаке, который якобы подал мне лорд Кервен.

«Ниорис называет его так же, – спохватывается Дейн. – Что это значит? Значит ли это хоть что-нибудь?»

– Знак был, уверен, – спокойно отвечает Мейль. – Я, в отличие от вас, на Советах не сплю с открытыми глазами.

– В самом деле? А выглядит это именно так…

– Я преуспел в искусстве притворства, мой любезный лорд Данари! И не пытайтесь сбить меня с мысли, не выйдет… Вы уверяете, что не поняли этого знака, так?

– А почему, собственно, вы меня допрашиваете?

– Я? Допрашиваю?! Как вы могли подумать!

Ниорис пылает таким праведным негодованием, что так и хочется ему поверить. И это не магия, точно. Либо же такая магия, которую не каждому под силу распознать…

– Мне просто хочется узнать, одинаково ли мы увидели нынешние события, – чуть успокоившись, говорит лорд Ниорис.

«И это, конечно же, непременно нужно обставить таким вот образом. Зачем, хотел бы я знать? Чтобы сбить меня с толку? Растерянный, я могу проговориться о том, о чем не сказал бы просто так».

– Вы не ответили на мой вопрос, лорд Данари, – напоминает собеседник. – Я не настаиваю, и вы вольны уйти в любую минуту, но неужели так сложно произнести несколько слов?

– Я не понял знака, – говорит Дейн, потому что проще ответить, чем выслушивать поток слов. – Предварительной договоренности не было и быть не могло, а я, в отличие от вас, не настолько хорошо разбираюсь в людях, чтобы понять, в самом ли деле лорд Кервен пытался мне о чем-то сигнализировать или ему просто соринка в глаз попала.

«Почему я говорю так откровенно? – спрашивает он сам себя. – Это опасно. Я не знаю, как он может использовать мои слова… Я играю в игру, которая мне не по силам, в игру, из которой уже не смогу выйти…»

– И все равно вы ответили на редкость удачно, – стоит на своем Ниорис.

– Я дал честный ответ, – холодно замечает Дейн. – Я действительно несведущ в военном деле и не имею права давать советов по подобным вопросам.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кира Измайлова читать все книги автора по порядку

Кира Измайлова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В рассветный час [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге В рассветный час [litres], автор: Кира Измайлова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x