Мередит Рузью - Мертвецы не рассказывают сказки: Самая яркая звезда Севера [litres]
- Название:Мертвецы не рассказывают сказки: Самая яркая звезда Севера [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Уолт Дисней Компани СНГ
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мередит Рузью - Мертвецы не рассказывают сказки: Самая яркая звезда Севера [litres] краткое содержание
Мертвецы не рассказывают сказки: Самая яркая звезда Севера [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Генри улыбнулся.
– Нет, сэр. Мое дело – отвлечь внимание. Огонь!
И тут же городская площадь качнулась от взрыва. Карина смотрела и не верила своим глазам. Что происходит? Шайка пиратов тащила пушку к центру площади.
– Пираты! – вне себя от гнева вскричал Скарфилд.
А между тем площадь погрузилась в хаос. Люди и лошади разбегались во все стороны. Пушка пальнула еще раз, разметав камни и щепки. Краем глаза Карина заметила, что ядро угодило в гильотину. Весь помост покачнулся. Лезвие сорвалось и устремилось вниз, к шее пирата, но в последний момент остановилось и скользнуло назад. Смертельный для Джека номер повторился еще несколько раз, пока какая-то подвода не налетела на платформу и последняя накренилась. Мимо, расталкивая друг друга, бежали мужчины и женщины. На глазах у Карины водоворот суеты поглотил Джека.
Наконец пыль улеглась. Карина проморгалась и не поверила своим глазам. Неким неведомым образом пират освободился при крушении помоста, и нож орудия смерти лежал у его ног безобидной железякой.
– Гиббс! – крикнул он, обращаясь к одному из разбойников, теснивших растерянных солдат. – Я так и знал, что проберетесь!
– Парнишка Тернер заплатил нам десять серебряных монет, чтобы спасти твою шею, – отозвался Гиббс.
«Генри обратился за помощью к пиратам!» – догадалась Карина.
Теперь по крайней мере появилась надежда, что помогут и ей. Петля по-прежнему сжимала горло, и Карина понимала, что, если помост рухнет окончательно, пострадает не столько веревка, сколько ее шея.
– Генри! – крикнул Джек Воробей, отбиваясь от трех стражников и используя в качестве импровизированного оружия нож гильотины. – Найди свою ведьму!
Неужели Генри знаком с этим нечестивым разбойником? Верилось в такое с трудом, но предаваться раздумьям на этот счет было не время. Пока девушка пыталась освободиться сама, в непосредственной близости от нее возникла сражающаяся пара: неряшливый пират и солдат. К ее изумлению, верх взял пират, столкнувший соперника с помоста.
– Спасибо, – облегченно выдохнула она.
– Миледи. – Пират поклонился и раскинул руки в широком жесте, причем одна рука оказалась в опасной близости от рукояти виселицы.
– Нет, нет… – успела в ужасе выговорить Карина, но было уже поздно. Пират задел рукоять, и пол под ней провалился, ушел из-под ног.
Карина успела охнуть… но не услышать хруст собственных шейных позвонков.
Чьи-то руки чудесным образом подхватили ее в воздухе.
Она посмотрела вниз и увидела стоящего под ней Генри. Обхватив девушку за нижнюю половину и уткнувшись лицом ей в живот, он изо всех сил старался ее удержать.
– Теперь нам точно быть союзниками, – ухмыльнулся спаситель.
Волна облегчения омыла Карину. Генри сдержал слово! Он спас ее!
И лишь затем она спохватилась, осознав, где именно находятся его руки.
– Я бы сказала, даже больше, учитывая положение твоей левой руки.
Зардевшись от смущения, Генри попытался переменить позу и при этом не допустить затягивания веревки на шее юной особы.
– Отыщем Трезубец вместе, – сказал он, меняя тему. – Я слово держу.
– Ты сейчас держишь кое-что побольше, чем слово, – сказала Карина. – А теперь давай, обрежь веревку.
– Э… у меня при себе нет сабли, – смущенно признался Генри.
Карина удивленно посмотрела на него сверху вниз.
– Явился спасать меня без оружия?
Генри сделал шаг в сторону, оберегая Карину от сошедшихся в рукопашной солдата и пирата.
– Может, обсудим это позже, а? Я и так едва удерживаю твой правый борт!
– До правого борта тебе далеко, – поправила Карина. – Это моя корма!
Генри взглянул вверх.
– Уверена?
– Конечно!
– Ну и ну, вы только посмотрите на это. – Карина и Генри повернулись на новый голос.
Держа в руке саблю, к ним медленно шел лейтенант Скарфилд.
– Убью труса – ведьма повиснет. Два по цене одного.
– Пожалуйста, не отпускай! – взмолилась Карина.
Беззащитный, Генри обреченно смотрел на приближающегося лейтенанта.
– Боюсь, будет трудновато, когда он меня убьет.
И тут…
БУМ !
Скарфилд шлепнулся на землю, как вытащенная из воды вялая рыбина. За спиной у него стоял Джек Воробей. В руках он держал нож от гильотины, тупым концом которого и срубил лейтенанта.
Ошеломленные, Карина и Генри смотрели на Джека с совершенным недоверием.
Суматоха понемногу стихала. Солдаты отступили под натиском вооруженных пушкой пиратов. Джек и его люди окружили Карину и Генри.
К удивлению последних, разбойники обнажили оружие.
– Джентльмены. – Джек Воробей улыбнулся. – Эти двое пленников отведут нас к Трезубцу.
Глава 25
Они стояли плечом к плечу, привязанные к мачте пиратского корабля «Умирающая чайка».
– Так это и есть твой блестящий план? – Карина хмуро посмотрела на Генри. – Чтобы нас пытали и убили пираты?
– Капитан Джек Воробей – один из самых знаменитых пиратов Карибского моря, – объяснил Генри. – У нас с ним договор. Он и его команда поплывут с нами за Трезубцем.
Карина многозначительно посмотрела на путы.
– И когда это будет? До или после того, как нас отправят прогуляться по доске?
– Но нам ведь нужен был корабль! – попытался оправдаться Генри.
– Ты это называешь кораблем? – спросила Карина.
«Умирающая чайка» и впрямь доживала последние дни. На взгляд Карины, она больше напоминала собранный по частям плот со скособоченной мачтой. Дырок в корпусе было столько, что оставалось только удивляться, как эта развалина еще не пошла ко дну. Даже спуск на воду стал для команды Джека Воробья настоящим вызовом. Крик первого помощника «Приготовиться к погружению!» прозвучал не слишком обнадеживающе.
При этом Джек постоянно жаловался, что его настоящий корабль, «Черная жемчужина», заключен в стеклянную бутылку. Пьяная болтовня – другого объяснения у Карины не было.
– Эти люди – безумцы, – сказала она Генри.
– Эти люди – пираты. И они знают, что делают. – Он вдруг помрачнел. – Послушай, тебе нужно кое-что знать. К нам прямым курсом идут мертвецы.
Карина усмехнулась. Похоже, на этом «корыте» рехнулись не только пираты. Она хотела доверять Генри. Действительно хотела. Но ее жутко раздражали эти его разговоры о призраках и проклятиях.
– Мертвецы? Ты уверен?
– Да, уверен, – не отступал Генри. – Я сам разговаривал с ними. Капитан Салазар восстал из мертвых, чтобы убить Джека Воробья. Это его призрачный корабль, «Немая Мария», атаковал судно, на котором я служил. Меня оставили в живых как единственного свидетеля. Салазар – это сама смерть. И он не успокоится, пока не уничтожит Джека и всех пиратов, которые с ним.
– С кракенами и сиренами ты тоже разговаривал? – насмешливо спросила Карина.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: