Джули Кагава - Рождение дракона [litres]
- Название:Рождение дракона [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-105227-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джули Кагава - Рождение дракона [litres] краткое содержание
Орден Святого Георгия: легендарные воины, которые не остановятся ни перед чем, чтобы стереть драконов с лица земли.
Смертельные враги, что много веков ведут жестокую битву за человечество, встретятся вновь…
Эмбер – дракон, беспощадный, стремительный и прекрасный.
У нее есть три месяца, чтобы научиться скрывать свою истинную природу и стать смертоносным оружием в руках секретной организации «Коготь».
Гаррет – солдат древнего Ордена Святого Георгия, истребляющий драконов. У него есть несколько дней, чтобы найти и убить огнедышащее чудовище, которое обернулось прекрасной девушкой.
Каждый из них должен исполнить свой долг вопреки тому, что говорит сердце. Сможет ли запретная любовь положить конец древней вражде, объединив два таких разных мира?
Рождение дракона [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Эмбер.
Мое сердце подпрыгнуло от низкого, тихого голоса, и я обернулась. Худощавый силуэт Гаррета стоял на берегу, наблюдая за мной, пока океанский ветер трепал его рубашку. Увидев его, я почувствовала прилив радости и тоски: он пришел за мной. Я быстро отогнала эти чувства прочь. Гаррет был мной не заинтересован, и сегодня он мне ясно дал это понять.
– Что тебе нужно, Гаррет? – прокричала я, не двигаясь с места, где стояла. Волна, пахнущая солью и водорослями, ударилась об меня, остужая кожу. Я смотрела на парня через разделяющую нас воду со скрещенными на груди руками. – Разве тебе не пора домой? Копы уже наверняка разогнали вечеринку.
– Мне нужно поговорить с тобой. – Гаррет сделал шаг вперед, остановившись на краю набежавшей на берег волны, которая едва не задела его. – Не хочу оставлять между нами все, как есть.
– Так говори.
Гаррет моргнул своими свинцовыми глазами, в которых отражался лунный свет, и слегка нахмурился.
– Может, выйдешь из воды? – предложил он, кивая на песок позади себя. – Тогда нам не придется перекрикиваться друг с другом.
– Мне и здесь неплохо, спасибо. – Я вздернула подбородок, чувствуя себя упрямой и оскорбленной.
– Ладно, – сказал он… и зашел в океан, пробираясь сквозь волны в джинсах и футболке. От неожиданности я опустила скрещенные руки, когда Гаррет встал передо мной. Волны ударялись о его живот и грудь, пропитывая насквозь футболку. Я почувствовала тепло его тела, когда он наклонился ближе.
– Прости, – тихо сказал Гаррет. Его голос был едва слышен сквозь шум накатывающих волн. – За сегодня. За все. Я думаю, я…
– Испугался и стал тупым ревнивым мужланом?
– Да, – губы Гаррета дрогнули в улыбке. – В общем, мне жаль, что так вышло. Я не мог рассуждать здраво. Но… – Он сделал глубокий вдох. – Мне кажется, все стало намного понятнее. Мне хочется попробовать еще раз. Если ты позволишь.
Волны прибоя окружали нас, а над головой чрезвычайно ярко светила луна, освещая пляж. Далекие огни и вой сирен постепенно стихали, пока мне не стало казаться, что мы оказались вдвоем на пустынном берегу в сотнях миль от всего на свете.
– Мне бы тоже хотелось попробовать еще раз, – прошептала я.
Гаррет выдохнул, и напряжение в его плечах и спине несколько ослабло.
– Так у нас все в порядке?
– Да.
– Хорошо. – Он подступил ближе, проводя ладонями вверх по моим рукам и посылая электрические импульсы через мое тело. – Я решил уточнить, прежде чем…
И он поцеловал меня.
В этот раз я не испугалась. В этот раз мои глаза закрылись, и я наклонилась к Гаррету, целуя его в ответ. Его руки обвились вокруг меня, и я обняла его за талию, притягивая нас ближе друг к другу. Я забыла о «Когте». Я забыла, что я дракон и что мы не должны испытывать эти сумасшедшие, сильные эмоции. Меня не волновало, что наставница сказала, что люди – это низший вид и мы находимся выше них по пищевой цепи. Все это не имело значения. В этот момент, когда холодные губы Гаррета касались моих губ и его руки прижимали меня к себе, я не была ни человеком, ни драконом.
Я просто была собой.
Часть II
Они не те, за кого вы их принимаете

Райли
– У нас проблема.
Это было не первое, что я хотел услышать после возвращения с вечеринки, которая, по всем стандартам, была полным отстоем. Безусловно, отпинать богатенькую молодежь было весело, хотя и совсем не сложно. Гораздо сложнее было выбесить того паренька. Впрочем, ничто из этого не имело значения. Я пришел на вечеринку не для того, чтобы избивать людей или угрожать несносным смертным, которые вообще ничего не знают. Я пошел туда ради нее.
– Райли. – Уэс зашел на кухню, когда я бросил ключи от мотоцикла и бумажник на стойку. Я устало посмотрел на него. Долговязый человек выглядел взъерошенным. Его рубашка помялась, каштановые волосы торчали во все стороны, и это было нормальным для него. Сегодня вечером его английский акцент действовал мне на нервы. – Ты меня слышишь? У нас проблема, приятель.
– Надеюсь, это важно, – проворчал я, протискиваясь мимо Уэса в просторную гостиную. Черт, я устал. Это была долгая ночь. Через огромные окна была видна луна, низко висевшая над океаном, которая соблазняла меня на то, чтобы выйти из комнаты и отправиться на улицу лишь затем, чтобы сбежать от Уэса. Если выйти на веранду, то можно увидеть белые скалы, небо и услышать шум прибоя, который бился в тридцати метрах внизу. Дом был построен на полпути к утесам, и широкая открытая веранда была отличной отправной точкой для тех ночей, когда я не хотел выводить мотоцикл на дорогу. Неплохо для дома, который не был нашим. Настоящие владельцы отправились в Европу на лето и нуждались в ком-то, кто позаботился бы об их большом пустом особняке. Нам повезло. Немного повозившись в Интернете, Уэс сделал так, что наняли его – ответственного бухгалтера средних лет, с женой и без детей и домашних животных, который желал снять дом на лето. Никто не заподозрил обмана. Ну, по крайней мере, никто не стал бы вынюхивать, почему двое парней студенческих лет поселились в пляжном доме, который стоил миллионы.
Уэс последовал за мной в гостиную.
– Еще одно наше гнездо отключилось, – мрачно сказал он.
Мой гнев усилился. Прищурившись, я повернулся к Уэсу:
– Какое?
– То, что в Остине, – человек поднял руку в беспомощном жесте, – сигнал пропал сегодня днем, и никто не ответил. У меня не получилось с ними связаться.
– Черт побери! – Развернувшись, я сбил со стола дорогую вазу, и фарфор стоимостью в несколько тысяч долларов полетел в стену. Уэс вздрогнул. Жар запылал у меня в легких, и я сделал глубокий вдох, сдерживая желание перевернуться и испепелить что-нибудь. – Я ведь только что оттуда! – прорычал я. – Весь прошлый месяц я потратил на обустройство того пристанища. Проклятье! Что, черт возьми, вообще происходит?
Уэс не бросил на меня свой обычный раздраженный взгляд, и я понял, насколько сильно он был шокирован.
– Не знаю, приятель, но теперь его больше нет, – сказал он, и я запустил руки в волосы, пытаясь думать. Остин. В том пристанище был только один дракон – детеныш, которого я вытащил в прошлом году. Он верил в то, что я смогу защитить его. Я обещал, что смогу оградить его от опасности.
Черт бы все побрал.
– Нам пора отсюда выбираться, – добавил Уэс, оттолкнувшись от стойки. – Нужно сообщить другим гнездам, что нас скомпрометировали. Если мы уедем сегодня вечером…
Я опустил руки.
– Нет, – пробормотал я, и Уэс посмотрел на меня с удивлением. Гнев и решимость сжали меня, как холодный кулак. Гнездо в Остине было потеряно, но это лишь означало, что я должен преуспеть здесь. – Мы никуда не едем без девчонки, – твердо сказал я, оборачиваясь. – Я близко, Уэс. Она меняет свое мнение. Я чувствую это. Дай мне еще неделю или две, и она так устанет от «Когтя», что будет умолять меня увезти ее подальше.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: