Джон Норман - Приз Гора
- Название:Приз Гора
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2008
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Норман - Приз Гора краткое содержание
Приз Гора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Чичек, — шёпотом позвала она свою соседку.
— Помалкивай, варварка, — буркнула та.
— Лидия, — прошептала Элле решив попытать счастья с другой стороны.
— Чего тебе? — спросила Лидия.
— Не говори с ней, — бросила Эмрис.
— Нам не приказывали соблюдать тишину, — заметила Лидия.
— Мы голодные, — сказала Эмрис. — А её накормили!
— Но я тоже голодна, — вздохнула Эллен.
— Не такая голодная, как мы, — раздражённо проворчала Зара.
— Простите меня, Госпожа, — прошептала Эллен.
— Так чего Ты там хотела-то? — поинтересовалась Лидия.
— Вы плачете, — заметила Эллен. — Что с вами?
— Её провели через рабские позы и не купили, — за ней объяснила Эмрис.
— Он решил, что она неполноценная, — добавила Чичек.
— Да, это всё из-за твоих светлых волос и голубых глаз, — усмехнулась Эмрис.
— Она — ледяная девка, — заявила Чичек.
— Нет! — возмутилась Лидия. — У меня тоже есть потребности, и я хочу господина точно так же, как и любая из вас!
— Мужчины часто проводят женщину через рабские позы, не собираясь её покупать, — объяснила Зара. — Им просто нравится реализовывать свою власть над нею, и их развлекает смотреть, как она выступает, надеясь на их милосердие, но, не зная их истинных желаний и намерений. Возможно, им просто стало скучно, и они искали способ развеять скуку. Если бы это было сделано со мной, я бы доказала, что я самая красивая из всех вас.
— Тогда почему Ты всё ещё на цепи? — язвительно поинтересовалась Чичек.
— Так о чём Ты хотели спросить? — осведомилась Лидия.
— А куда делись Котина и Жасмин? — полюбопытствовала Эллен.
— Их увели, — ответила Лидия.
— Увели? — не поняла Эллен.
— Продали, — пояснила Лидия.
Глава 17
Продажа варварки
Для Эллен это был уже её третий день. Она стояла на полке лицом к площади, прижавшись спиной к стене многоэтажного дома, к которой крепилась полка. Запястья девушки были подняты над головой и прикованы цепью к кольцу, вмурованному в стену здания. Руки затекли, ноги гудели. Тарго был, мягко говоря, не слишком доволен ей. По его мнению, к настоящему времени она уже должна была быть продана.
Утром, на второй день её пребывания в собственности Тарго, снова соединив его подопечных между собой цепями и освободив от колец, им разрешили, по очереди, облегчиться в ведро, и затем, чуть позже покормили и напоили. Пили они из двух длинных, узких, похожих на корыта кастрюль, встав на четвереньки и опустив головы вниз. После этого Эллен было поручено втереть смягчающую мазь в спины её сестёр по цепи, чтобы успокоить боль от солнечных ожогов и дать им некоторую защиту на время нахождения на полке. Возможно, до Тарго дошло, что у его несчастных рабынь, кожа которых обгорела, покраснела и шелушилась, да ещё таких, что едва в состоянии двигаться, будет меньше шансов на продажу. С другой стороны, могло быть и так, что теперь он чувствовал себя более уверенно в плане финансов, если не сказать даже обеспеченным, поскольку, избавился от Котины и Жасмин. Так что Тарго мог позволить себе, предоставить нам такую роскошь. Кроме того, как мы уже отмечали, Тарго, учитывая все обстоятельства, нельзя было назвать суровым рабовладельцем. Конечно, он был не из тех, кто будет колебаться, клеймить женщину или нет, пороть или пожалеть, и так далее. Такие дела идут рука об руку с властью. Ни одна из рабынь не вызвалась добровольно смазать мазью спину Эллен, и тогда Барзак просто ткнул пальцем в Чичек, которая наряду с Эмрис больше всего не переваривала Эллен из-за её варварского происхождения, и приказал сделать это. Они все терпеть не могли варварок, что было весьма распространено, просто, Чичек и Эмрис, возможно куда сильнее Зары и Лидии, чувствовали себя оскорблёнными фактом того, что им приходится делить цепи с варваркой. Чичек, по-видимому, сознательно назначенная Барзаком на эту обязанность, вероятно, чтобы напомнить ей о её ничтожности, никчёмности и рабстве, нежности, конечно, не проявляла.
— Простите меня, Госпожа, — то и дело говорила Эллен, вздрагивая от боли, когда кейджера особенно болезненно нажимала рукой.
Новая рабыня, Джилл, ещё недавно бывшая пага-рабыней в Железном Ошейнике, само собой, не обгорела, но Тарго решил, что её тоже необходимо защитить, прежде чем выставлять на солнцепёк.
— Я не хочу, чтобы ко мне прикасалась варварка, — заявила Джилл.
— Ты не намного лучше варварки, — презрительно бросила Чичек. — У тебя варварское имя! Джилл! Джилл! Джилл! И оно делает тебя горячей, не так ли? Джилл! Джилл!
— Да, да, — всхлипнула новая рабыня. — Я не лучше варварки. Я могу сказать это по тому, как я отдаюсь.
Чичек и Эмрис только весело рассмеялись, а новая рабыня, стоя на коленях и опустив голову, покорно подставилась под опеку Эллен.
Гореане, конечно, являются людьми. Их первоначальное появление на Горе связано с Путешествиями Приобретения, очевидно предпринятыми из соображений научных экспериментов или по причинам эстетического характера таинственными Царствующими Жрецами, кем бы они ни были. По крайней мере, так это преподносится во Втором Знании, часть которого была передана Эллен во время обучения, чтобы она имела хоть какое-то представление об окружающем мире, минимально достаточное для рабыни. Цель этого краткого отступления состоит в том, чтобы просто сообщить читателю, что нет никаких причин полагать, будто бы имеются какие-либо отличия между гореанками и землянками в плане сексуального возбуждения и реакций. Наша общая физиология диктует способность к этому, а все остальные различия связаны с культурой и окружающей средой. Можно не сомневаться, что средняя гореанская женщина растёт в культуре намного более открытой и свободной, намного более чувствительной к сексуальности. Если бы земному мужчине случилось повстречаться с гореанской женщиной, он несомненно был бы чрезвычайно обрадован её интересом и желанием к частому и глубокому сексуальному опыту. Зато повстречай гореанин земную женщиной в её собственной среде, он, скорее всего, был бы крайне озадачен ее инертностью и фригидностью, её запретами, обусловленными культурой, оговорками, неприятием и прочими свойственными ей особенностями. Фактически, он, по-видимому, расценил бы её как неполноценную или безумную.
Правда, возможно, в качестве эксперимента, положив её на живот у своих ног, на то место, где ей и надлежит быть, гореанин мог бы обнаружить, что она, с ужасом и благодарностью целующая его ноги, фактически осталась женщиной, настоящей женщиной, с потребностями настоящей женщины, с желаниями и рефлексами совершенно отличающимся от того, что он первоначально в ней увидел, Будем надеяться, что он смилостивившись над ней, решит перенести её на Гор, поскольку после этого она сама уже не смогла бы остаться прежней, и томиться и страдать на Земле, неудовлетворённой, мучимой воспоминаниями, сокрушённой одиночеством, с болью в сердце, вспоминая то, что больше никогда не будет её.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: