Тесса Греттон - Королевы Иннис Лира [litres]

Тут можно читать онлайн Тесса Греттон - Королевы Иннис Лира [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент 1 редакция (13), год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Тесса Греттон - Королевы Иннис Лира [litres] краткое содержание

Королевы Иннис Лира [litres] - описание и краткое содержание, автор Тесса Греттон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Лис Бан, графский бастард, маг, сын ведьмы Белого леса, влюблен в королевскую дочь. Изгнанный и ведомый обидой, он решает отомстить. Безутешный король Лир, потеряв жену, доверяет лишь пророчествам звезд. Решив передать власть, он созывает трех дочерей. Та, что любит его сильнее, станет королевой. Но судьба решает иначе, и королевство оказывается втянуто в распри между мужьями старших дочерей, рвущихся к короне, но она ядовита, а истинную королеву выберет волшебный остров Иннис Лир. Корни его шепчущихся деревьев вплелись в прочные камни скал, а ветер говорит с теми, кто умеет слушать.

Королевы Иннис Лира [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Королевы Иннис Лира [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Тесса Греттон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она опустила белую голову и поместила клюв в чашу.

Огонь свяжет нас.

В тот момент, когда сова коснулась крови, Бан прошептал слова, и линия их горящего круга вспыхнула яркой белизной вдоль линий песка и угля, более высокое пламя полыхнуло, как крошечные желтые осенние листья, колеблющиеся на ветру.

Сова взвизгнула и рванулась вперед, отшвырнув миску. Кровь брызнула на ее белое лицо и изящное крыло, кровь потекла ветвящейся линией вниз по бедру и ребрам Риган.

Бан протянул руку и схватил сову за туловище обеими руками, в ответ она ударила его когтями. Он приказал ей: Замолчи, призрачная сова , – и снова произнес ее имя.

Заряд ударил по алмазным стенам, и пламя взвизгнуло: раздался дикий смех. Риган сидела, прижимая к животу руки со свежей капающей кровью и холодной, той, что была исторгнута из ее чрева. Муж вложил ей в руку маленький кинжал и толкнул жену. Риган поднялась на ноги.

Сова уселась на руках Бана. Ее крылья были вялыми, когти изогнуты, но неподвижны. Сова уставилась на Бана своими черными и звездными глазами.

Риган присоединилась к Бану, обняла его, а потом резко воткнула кинжал в спину совы.

Ее крылья раскинулись красивой дугой, а кровь закапала сове на хвост.

– Пока она жива, – сказал Бан. Он держал одно крыло, а Коннли взял твердыми руками другое. Лицо герцога было бледнее обычного. Более темпераментное и озабоченное. Мужчины держали сову за крылья, а Риган схватила голову и вырезала прекрасные черные глаза.

Бан помог Коннли осторожно и с уважением положить сову на землю – она была мертва.

Принцесса подошла к гранитному склону с окровавленными глазами на ладони. Колдун и ее муж смотрели, как Риган положила кинжал на камень и затем один за другим засунула глаза себе в рот и проглотила.

Она опустилась на колени, согнувшись и низко опустив голову, так что распущенные локоны упали на руки и спрятали лицо. Солнце поднялось на востоке, посылая золотой луч через горизонт, и полумесяц моргнул. Ветер толкал всех троих, маша руками в угасающих огнях их алмаза.

Поторопись , – сказал ветер, и Бан знал, что если Риган ничего не увидит до того, как солнечный шар полностью вознесется над землей, она не увидит никогда. Коннли подошел ближе, и Бан схватил его за предплечье. Хотя герцог бросил на него сердитый взгляд, сила была у Бана, и его слово колдуна правило моментом.

Риган вскрикнула, и оба мужчины рванулись вперед, но остановились. Ее руки распластались на сером, пятнистом граните и кровь капала только с ее подбородка. Это было все, что они могли видеть, но ее волосы и плечи дрожали. Молодая женщина застонала, наклонившись. Слова на языке деревьев сорвались с ее губ, но Бан не мог понять, так как они были сказаны слишком тихо, беспорядочно и сквозь зубы.

Сердце Бана колотилось так бешено, что могло говорить на своем языке.

Огонь погас, хотя и ветер затих.

Риган внезапно поднялась, раскинула как крылья руки и закричала в яркое утреннее небо.

Коннли не выдержал и бросился к жене.

– Риган, Риган, – пробормотал он и стащил принцессу с каменного алтаря, держа за талию. Та извивалась и плакала. Розовые кровавые слезы потекли по щекам, и она ударила себя в виски ногтями. Кровь окрасила ее нижнюю губу.

В нетерпеливом ожидании Бан стиснул челюсти.

Коннли держал молодую женщину, пока та плакала, свернувшись. Затем Риган заговорила:

– Мои внутренности покрыты шрамами, как темными корнями, и я не могу заглянуть за их пределы, чтобы поправиться! Мне нужен другой. – Она ударила себя по голове и уставилась на Бана. – Другой проводник, с более сильным зрением.

Страх холодно скользнул по спине Лиса. Он взглянул на Коннли, затем потряс головой:

– Отдыхайте.

– Пойдем, любовь моя, – сказал Коннли, обнимая Риган. Он поцеловал жену в подбородок.

Та вцепилась в Коннли ногтями, но не оттолкнула его. Молодая женщина схватила мужа за шею, прижала его к себе, сталкивая их лбы вместе. Ее голос был грубым, когда она умоляла, приказывала и целовала его своим кровавым ртом. Герцог Коннли лишь крепче держал ее, кивая, ничего не обещая и обещая все.

Бан отвернулся, дрожа от усталости и печали. Риган заслуживала лучшего. Лис был разведчиком и шпионом, магом, умевшим видеть, но он не мог больше ей помочь – разве что разыскать собственную мать или какую-то другую ведьму, которая знала больше о том, как собирать и разбирать на части. Бан в одиночестве пошел вниз по мысу, к глубоким утренним теням Белого леса. Жажда привела его к роднику, который он знал, а затем сон назвал его имя голосом ветра и корней.

Он позволил бы затащить себя под землю, чтобы восстановиться, как всегда, в объятьях деревьев, но прежде чем он их достиг, земля под ногами задрожала. Сухая золотистая трава просыпалась, шевелясь и шепча: Белый лес трепетал, кланяясь восходу солнца и юго-востоку.

Поднимая лицо к утреннему небу, Бан услышал вожделенное имя на ветру, яркое, как звезда, словно весь остров его приветствовал.

Элия, – сказал Иннис Лир. – Элия вернулась домой .

Пять лет назад, Дондубхан

Проснитесь! – завизжал ветер.

Проснитесь! Проснитесь! Проснитесь!

Резкий крик отшвырнул листья на себя и на стены Дондубхана, заставил дребезжать ставни и добавил слова-удары в хаос, разбудивший Элию.

– Что? – Она громко ахнула и снова спросила на языке деревьев.

Далеко они забрали его, он уйдет навсегда, ты должна идти сейчас, идти, идти.

Она могла почувствовать его имя в панике ветра.

Бан.

Вскочив с постели, Элия схватила платье, натянула ботинки на босые ноги и выбежала за дверь. Она побежала через узкий черный зал Дондубхана, слыша тяжелые завывания ветра, уклоняющегося от рано поднявшихся слуг.

Женщина дернулась назад перед Элией, и принцесса споткнулась. Женщина – жена одного из слуг, ее имя застыло на кончике языка Элии – взяла девушку под локоть и покачала головой.

– Ваше высочество, что вы делаете, пожалуйста, помедленнее. Вы как дикое существо, и такое поведение вам уж точно не поможет.

Элия задыхалась и тяжело дышала, дергая ее за руку, но женщина уставилась на голову Элии, водила глазами вверх и вниз, и Элия приложила руку к своей голове. Ее волосы наполовину торчали из ночного колпака, в котором она часто спала. У девушки была старая привычка ковыряться в нем во сне. Ее платье перекосилось и развязалось на талии. Кивнув, Элия быстро завязала его, закрыв оба бедра, довольная, что, по крайней мере, ее ночная рубашка была длинной и из теплой ткани. Женщина – Ри, так ее звали – вытащила ленту из волос и предложила Элии.

– Спасибо, Ри, – поблагодарила Элия, затаив дыхание. Она увидела улыбку Ри. Приятно быть узнанной. Элия опять понеслась в зал с поднятыми вверх руками, скидывая колпак и закручивая непослушные кудри, быстро превращающиеся в болезненный узел с этой единственной лентой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тесса Греттон читать все книги автора по порядку

Тесса Греттон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Королевы Иннис Лира [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Королевы Иннис Лира [litres], автор: Тесса Греттон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x