Анеко Юсаги - Становление Героя Щита 7

Тут можно читать онлайн Анеко Юсаги - Становление Героя Щита 7 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анеко Юсаги - Становление Героя Щита 7 краткое содержание

Становление Героя Щита 7 - описание и краткое содержание, автор Анеко Юсаги, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Лингуй, черепаха размером с гору, шагает по миру, неся смерть всему живому. Первая победа над чудовищем была лишь прелюдией, настоящая битва впереди!

Становление Героя Щита 7 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Становление Героя Щита 7 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анеко Юсаги
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да, ты наш верный товарищ. Пусть и немыслимое чудовище по имени Лингуй.

В битве она жертвовала жизнью, чтобы поддержать меня.

Мне не хочется терять Ост, и далеко не только потому, что без неё мы ослабнем.

Настолько я ей доверяю.

Эх… ну почему все, кто втираются ко мне в доверие, в конце концов оказываются врагами?

— Что с тетей Лингуем?

— Фиро… не волнуйся… — Рафталия поняла, что Фиро почуяла в воздухе печаль, и решила успокоить. — Ост-сан наконец-то выполнила свой долг. И мы должны проводить её.

…Я помню, как грустила Фиро, когда расставалась с Мелти. Возможно, от смерти знакомой она не сможет сдержаться.

— Правда?

— Да…

— И куда вы уходите?

— Никуда… ведь я… часть этого мира.

— Правда?

Ост врала Фиро, мягко улыбаясь.

…А может, не врала.

Ведь она — Лингуй, одно из четырех благоволительных животных, что жертвует множеством жизней ради создания барьера, который защитит мир… можно сказать, она и в самом деле его часть.

Можно даже сказать, она требовала жертв ради своей собственной жизни.

— Передай от меня благодарность королеве Филориалов: «Благодаря тебе нам удалось сдержать ущерб».

— Ла-адно.

Затем Ост повернулась к Лисии.

— Спасибо тебе… мы смогли уничтожить ядро лишь потому, что ты привлекла внимание противника. К тому же ты вместе с королевой Мелромарка помогла нам добраться сюда.

Да, действительно.

О том, что за происходящим стоит Лингуй, догадались именно королева с Лисией. К тому же они легко разбирали толстенные папки с документами и помогали мне своими знаниями.

И, конечно, то что случилось в конце.

Уж если Лисия решилась, её не остановить.

— Уа-а…

— Прошу, не нужно так печалиться. Ты и в самом деле оказываешь достойную поддержку Героям. Твоя воля и сила… открыли нам путь к победе.

— Но я… почти ничем не смогла помочь вам, Ост-сан, и мало что смогла сделать здесь… я хочу… стать еще сильнее. И тогда…

У меня появилось чувство, что сейчас Лисия оплакивает свое бессилие даже сильнее, чем когда её бросил Ицуки.

«Будь я сильнее, этого бы не произошло, нас ждало бы светлое будущее»?

Кто-то скажет, что это неизбежное чувство досады… и что человек должен побороть его и двигаться дальше.

Но это же чушь. Это просто набор красивых слов.

Мы должны жить дальше? И что тогда? Ост воскреснет, что ли?

Нам уже никогда не исправить совершенной ошибки.

Может, нам и остается лишь «двигаться дальше», но мы никогда не забудем, что сегодня случилось. Всю жизнь мы будем сожалеть, вспоминать и думать о том, не могло ли все сложиться лучше, по-другому.

Спасибо за такой прощальный подарочек, Ост… тьфу, Лингуй!

Мне оставалось лишь притуплять чувство вины подобными мыслями.

— Ничего страшного, я довольна. Более того, я должна быть механизмом самозащиты мира, полной противоположностью Героев. Я — враг всему живому здесь. Прошу, не грустите о моей смерти.

Нашла о чем просить.

Что за человек может просить не грустить о смерти боевого товарища?

— Если у вас есть время волноваться обо мне, подумайте лучше о состоянии пленных Героев…

— Т-точно! Ицуки-сама!

— Я тоже пойду.

— И я помогу!

Лисия, Эклер и Бабулька отправились разбираться с валяющимися на полу телами.

Вот ведь ловко разговор с темы собственной смерти перевела, а?

Я недовольно посмотрел на Ост, а та сладенько улыбнулась в ответ.

Она выглядит как коварная злодейка, но на деле самоотверженности у неё с избытком. Соответствуй внешности, что ли.

— Хвала небесам… он дышит.

— Но их состояние все равно критическое. Они могут не выжить, если мы немедленно не вытащим их отсюда!

— Я волью в них Ци, чтобы ускорить лечение!

Троица во главе с Лисией занялась Героями.

Остается молиться о том, чтобы те выжили… но они все-таки ребятки упрямые. Думаю, оклемаются.

— Ост… если ты не хочешь, чтобы люди оплакивали твою смерть, кидайся оскорблениями и отыгрывай роль мерзавки. Неужели ты никогда не думала о том, что случится, когда тебя не станет?

— …Простите. Но если бы я так поступала, доверились бы вы мне, Герой Щита-сама… Наофуми-сан?

М… за живое задела.

И правда, если бы она соответствовала внешности — ухмылялась, когда людям тяжело, и отдавала приказы направо и налево — я бы точно ушел куда подальше, даже глазом не моргнув.

— Эх… все против меня.

— Наофуми-сама, прекратите нести чушь.

Еще и Рафталия рассердилась. Хотя я и правда тот еще подонок, если людей за характер упрекаю.

— …Он все-таки сбежал, да?

— Действительно. И это единственное, о чем я сожалею…

Я кивнул в ответ.

— Я попытался погнаться за ним, но мою руку отбросило. Ты знаешь, в чем дело?

— Священные Герои — защитники этого мира… вторгаясь в иные миры, они отклонились бы от своей миссии. За нападение отвечает Клановое Оружие.

Клановое это нападение? Что-то совсем не то, о чем шла речь в прошлый раз.

Разве Клановое Оружие не оказывает помощь Священному?

— Ост, у нас осталось мало времени…

— Да, его… уже почти нет. Поэтому согласны ли вы, понимая чрезмерность моей просьбы, пуститься в погоню?

— Конечно, если это возможно. Тебе ведь обидно отпускать с миром типа, который так нагло воспользоваться тобой?

— Хе-хе-хе, Наофуми-сан. Выражаетесь, конечно, грубо, но вы добрый человек.

— Да… это так… — почему-то согласилась с ней Рафталия.

— Если вы сможете выполнить мою просьбу и вернуть похищенную энергию… вам, скорее всего, удастся создать барьер, который выиграет время до прихода волны.

— И такое можно?

— Да. Ту энергию соткала я. Если её впитает Священный Щит, он сможет ей воспользоваться.

Я ощутил, как отреагировал Щит Души Лингуя.

Понятно. Значит, если мы вернем энергию Лингуя, то сможем создать тот самый барьер, который пытался развернуть он.

— Я не собрала полный запас и не знаю, сколько барьер продержится, но сколько-то времени вы выиграете.

— …Хороший план.

— К тому же моя гибель означает… что уже скоро от печати освободится Фэнхуан.

— Серьезно?

— Да. Фэнхуан — еще более сильный защитник мира, чем я… и я не уверена, что вымотанные Герои смогут его остановить.

Плохо дело.

Если нам в ближайшее время предстоит битва против такого… конечно, Энергозалп Щита Души Лингуя — оружие мощное, но не думаю, что пользоваться им можно часто.

— Я постараюсь не сообщать Фэнхуану о своей гибели. Возможно, это даст вам немного времени.

— Ясно. Еще раз прости, что ты столько всего для нас делаешь.

— Не надо. Это я виновата в том, что врагу удалось подчинить меня…

— Ладно, первым делом нужно вернуть похищенную энергию, так? Время ты нам выиграешь?

Ост кивнула в ответ и коснулась рукой Щита.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анеко Юсаги читать все книги автора по порядку

Анеко Юсаги - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Становление Героя Щита 7 отзывы


Отзывы читателей о книге Становление Героя Щита 7, автор: Анеко Юсаги. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x