Анеко Юсаги - Становление Героя Щита 6

Тут можно читать онлайн Анеко Юсаги - Становление Героя Щита 6 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анеко Юсаги - Становление Героя Щита 6 краткое содержание

Становление Героя Щита 6 - описание и краткое содержание, автор Анеко Юсаги, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Становление Героя Щита. Том 6 (ЛП).

Становление Героя Щита 6 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Становление Героя Щита 6 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анеко Юсаги
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ицуки говорит, что хочет избавиться от Лисии из-за её, якобы, бесполезности, но при этом сам все испортил.

Что за бред!

И я бы еще понял, признайся он сразу.

А на деле ему просто не хочется подмочить репутацию.

Меня подставили точно так же.

Вы все знали, к чему дело идет, и просто оклеветали девушку. Да еще и с согласия главы группы.

— Что же, полагаю, повод подходящий. Лисия-сан, я не могу сражаться бок о бок с вами. Честно говоря, вы слишком слабы.

Короче, если бы я не раздул скандал, он бы никогда не был с ней честен.

Причем сознался наверняка лишь потому, что счел Лисию злодейкой, ведь теперь виноватым стал он.

Это ж надо так извращать и подминать под себя идею справедливости.

Даже работорговцы и мошенники лучше него. Они хотя бы знают, что злодеи.

Ладно, хотя бы сознался. Во всяком случае, он в разы лучше типов, которых интересуют только собственные чувства.

— …

Лисия ответила так тихо, что никто не услышал, и поспешила прочь.

— Лисия?!

— Она просто пошла развеяться. А теперь, пожалуйста, уходите!

— Ты… опять собираешься мучить ни в чем не повинных людей?!

— Когда я кого-либо мучил?!

— Только не говори, что забыл. Случай с Сукой, случай с кражей личности.

— Случай с Сукой-сан меня совершенно не касается.

Как это не касается? Носился со своей справедливостью и даже извиниться не хочешь?

Что за воинствующий эгоизм? Ни капельки не думает о чувствах других.

Устал злиться. Даже кровь уже не бурлит.

Я думал, что все так же, как когда меня оклеветала Сука, но ошибся.

— Ясно все. Я-то думал, ты просто паренек с трудностями из-за чрезмерного чувства справедливости, но хотя бы толковый Герой. Это все, на что ты способен? Не оправдал ты ожиданий. И разочаровал меня, Ицуки.

Я смерил его презрительным взглядом.

Порой говорят, что противоположность любви — не ненависть, а безразличие.

И противоположность ненависти — тоже безразличие.

Я только что потерял к Ицуки всякий интерес. И теперь не могу сердиться на него, настолько мне плевать.

— Я не потерплю от вас таких слов! Прекратите и больше ко мне не приближайтесь! — голос Ицуки звучал громче обычного.

А-а, ясно все.

Видимо, у нашего любителя похвалы есть какая-то травма, связанная с падением в глазах окружающих.

— Мне плевать, я твоему самолюбию потакать не намерен. Просто не показывай свой характер остальным, они разочаруются.

— Я же сказал, сгинь!

Ицуки смотрел на меня так холодно, словно собирался достать лук.

— Ну, давай… попробуй, застрели меня, трус.

— Как скажете!

Ицуки выхватил лук прямо в своем номере выстрелил.

Видимо, стрелы у него магические — появляются сами, когда он натягивает тетиву.

А я просто приближался к нему шаг за шагом.

Его стрелы попадали в меня и отскакивали со звоном.

— Что за?!

— Он чудовище!

Приспешники Ицуки ошарашенно смотрели на то, с какой легкостью я защищаюсь. Вот, теперь они назвали меня чудовищем.

— Как сказали бы вы, стрелы мерзавцев меня не возьмут.

Я медленно шел к Ицуки. Вдруг он отскочил к дальней стене и вновь натянул тетиву.

— Игл Пирсинг Шот!

Навык в таком маленьком помещении?

Я прищурился, а затем схватил похожую на орла стрелу за горло.

— Что… ты поймал Игл Пирсинг Шот?!

— Раз уж ты в меня стреляешь бронебойными атаками… хотя, такую слабую можно было и не ловить.

Я сжал ладонь, окончательно задушив магического орла.

Видимо, таких созданных навыками существ могу убить даже я.

Затем я подошел к Ицуки вплотную и прищурился.

— Лисия, говоришь, слабая? Ха! Тебе самому-то хватает сил, чтобы других судить?

— ?!

На лице Ицуки отразился гнев.

Мне все равно. Прости, Фитория, но я потерял всякое желание мириться с Ицуки.

Наконец, я развернулся и вышел из их номера.

— В следующий раз вы так легко не отделаетесь!

Плевать. Даже лучше, если он побыстрее поймет разницу в нашей силе и начнет тренироваться.

А я погнался за Лисией.

Понятно, что она побежала к пристани, и я направился туда… но не нашел её. Неужели она…

И тут я заметил Фиро, тащившую Лисию за собой.

А вокруг них толпу людей.

— Сестрица, плавать хотела? Но что-то ты совсем невеселая. И чуть не утонула к тому же.

— Отпустите меня! Я… я больше не…

— Молодец, Фиро. Жди награды.

— Не знаю, за что, но ура-а!

— Что тут стряслось?

— Вот эта вот сестрица вдруг упала в море и начала тонуть, так что я её вытащила.

— Топилась…

Не выдержала скорби, решила покончить с собой?.. Кошмар.

Кажется, я начинаю понимать, почему Мотоясу не хотел ввязываться.

Я знаю, что дурно отозвался о дорогом ей человеке, но не топиться же из-за этого.

— Молодчина, Фиро.

— И-хи-хи…

Я погладил Фиро по голове.

Не окажись её здесь, все кончилось бы самым скверным образом. Даже у пристани может быть глубоко.

Особенно там, где швартуются корабли. Вот там утопиться раз плюнуть.

А я бы потом спать не смог.

Ведь что самое главное — решение уже было.

— Ну так что, Лисия.

Я взял Лисию за руку. Хоть Фиро и вытащила её, девушка по-прежнему расстроена.

— Будем считать, что ты, попытавшись утопиться, один раз умерла. Что будешь делать с новой жизнью?

— …Позвольте мне умереть. Ицуки-сама бросил меня, моя жизнь больше ничего не стоит.

— Цену своей жизни назначаешь ты, а не кто-то другой.

— Поэтому позвольте мне умереть…

— Конечно, если тебе так хочется, то ладно… бы, но я против!

Не будет мне покоя, если мы ему так ничем и не ответим.

— Неужели ты просто согласишься? Неужели не хочешь, чтобы он раскаялся?

— Н-но ведь!

— Неужели не хочешь услышать от Ицуки «пожалуйста, вернитесь, вы нам очень нужны»?!

— Я знаю, насколько слаба…

— Кто тебе сказал, что ты останешься слабой навсегда? Такое только Ицуки и мог сказать. Но это не навсегда.

Другие Герои тоже презирали меня и называли слабым из-за класса.

Поэтому… именно поэтому я не могу её бросить.

— Я и правда… смогу стать лучше?

— Обещаю. Я заставлю Ицуки понять, насколько ты сильна.

Я заставлю этого никчемного Героя пожалеть, что он прогнал тебя из отряда.

Когда он увидит, как Лисия под моим руководством станет сильнее всех его спутников, он убедится в моей правоте.

— Лисия. Я буду рядом, пока не найду способ сделать тебя сильнее. Нет. Я сам сделаю тебя сильнее!

Это дело принципа.

Лисия слишком похожа на былого меня — оклеветанного, презираемого остальными. Поэтому я обязательно натренирую её и заставлю Ицуки раскаяться.

— Соглашайся, Лисия!

Девушка неуверенно сжала мою ладонь в ответ.

— Мое сердце принадлежит Ицуки-саме.

— Хорошо, пусть. Я не прошу молиться на меня. Можешь вообще думать только о себе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анеко Юсаги читать все книги автора по порядку

Анеко Юсаги - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Становление Героя Щита 6 отзывы


Отзывы читателей о книге Становление Героя Щита 6, автор: Анеко Юсаги. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x