Анеко Юсаги - Становление Героя Щита 4
- Название:Становление Героя Щита 4
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2014
- ISBN:978-4040663210
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анеко Юсаги - Становление Героя Щита 4 краткое содержание
Становление Героя Щита 4 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А ты очень быстрая. Но я не проиграю.
Фиро поставила руки одну над другой и помчалась вперёд… решила применить свою лучшую технику?
— Хай Квик.
Силуэт Фиро расплылся в воздухе, послышались удары…
— Я же сказала, ты слишком медленная.
Фитория неспешно помахала ладонью, а затем легонько покрутила рукой.
Но этого хватило, чтобы…
— А-а-а-а-а!
Фиро подлетела в воздух, вращаясь.
Она резко расправила крылья, чтобы зацепиться за воздух, а затем приземлилась.
— Мой козырь так легко отби-или.
— Мел-тан — твоя подруга, не так ли? Если не начнёшь сражаться всерьёз… — с вызовом заявила Фитория, поставив руки на пояс.
Она говорила так, будто Фиро разочаровывыет её.
А потом она уменьшила клетку, в которой заперта Мелти.
— А!..
Мелти тут же сжалась, чтобы ветер не поранил её. При виде этого Фиро утратила остатки спокойствия.
— Мел-тян! У…
Перья на её крыльях встали дыбом, Фиро подбежала к Фитории и размахнулась когтями.
Та не стала ни уворачиваться, ни защищаться. Атаки Фиро высекали искры, но не наносили ни царапины.
Ничего себе. Она с такой лёгкостью отбивает её удары…
Как же так? Она просто издевается над Фиро, сильнейшим бойцом среди нас.
Между ними пропасть как по опыту… так и, видимо, по Уровню.
— А теперь мой черёд!
Фитория контратаковала, размахнувшись кулаком. Её удар не попал. Он даже не задел Фиро…
Но при этом порвал ей одежду.
— Мантия Маны такого уровня не защитит тебя.
Затем она нанесла ещё несколько ударов.
Кх… я не могу помочь ей. Что мне делать?
Что ещё за Мантия Маны? Одежда Фиро сплетена из нитей, которую Тётя-волшебница сделала из Маны Фиро.
Так значит, сплетённое из Маны платье… называется Мантией Маны?
Из ладоней Фитории выросли светящиеся когти, и она накинулась на Фиро.
Яркий след рубящего удара пронёсся над её головой.
— Если бы ты была в форме Филориала, я бы попала, — как ни в чём не бывало обронила Фитория.
Её удар не оставлял Фиро времени на уклонение. Она слишком быстра. И слишком сильна.
— Я не проиграю!
Фиро вновь подняла ладони.
— «Как источник силы, Фиро повелевает: расшифруй законы мироздания и сдуй сие яростным вихрем». Цвайт Торнейдо!
Из ладоней Фиро в сторону Фитории полетел вихрь…
— «Как источник силы, Фитория повелевает: расшифруй законы мироздания и обезвредь созданный сим вихрь». Анти Цвайт Торнейдо!

Фиро окутало какое-то магическое поле, и её заклинание исчезло, словно она его вовсе не читала.
— Магическая помеха…
Эт-то, кажется, я читал об этом в Начальной Книге Заклинаний.
В теории, помешать заклинанию возможно, но для этого необходимо умение анализировать намерения противника.
Как я понимаю, эта система основана на определённом вмешательстве в шаблон заклинания. Необходимо понять эту систему, а затем отменить заклинание магией до того, как оно сработает.
Помехой нетрудно сводить на нет высокоуровневую магию, поскольку она требует достаточно длинных заклинаний, но провернуть такое с магией среднего уровня гораздо сложнее.
— Не проиграю!
Фиро храбро побежала на Фиторию. Но толку наверняка будет всё так же мало. Хм… Фитория назвала одежду Фиро Мантией Маны.
…Я — эксперт в деле защиты.
Одежда Фиро сама по себе сделана из Маны. Её можно латать, вливая новую Ману.
А значит, нетрудно предположить, что…
— Стой, Фиро!
— Что тако-ое, господин-сама? Я занята!
— Восстанови одежду Маной. А затем влей в неё ещё больше Маны! Так будет лучше.
— Угу, поняла!
Фиро недовольно отступила, приложила руки к платью и восстановила его.
Затем её платье начало слабо светиться.
Скорее всего, теперь её уровень защиты в человеческой форме возрастёт.
Фитория резко приблизилась к Фиро и ударила её по руке.
— Х-ха!
От силы её удара дрогнула земля. Фиро поймала кулак обеими ладонями.
— Гх… тяжёлый… но…
Разве смогла бы она выдержать этот удар, если бы я не сказал ей влить Ману в одежду?
Выстояв натиск, Фиро отбросила руку Фиторию в сторону и подпрыгнула.
Пользуясь краткой беззащитностью противницы, Фиро атаковала её когтями.
Фиро окутывал едва заметный ветер. Скорее всего, им она усиливала свои прыжки.
— Тей!
Фиро вложила в удар всю свою силу, и мне показалось, что она попала, но…
— Слабо.
От удара взметнулся сноп искр, но атака так и не нанесла Фитории значительного урона.
Как я и думал, пробить защиту она не может.
Плохо дело. Что я должен буду сделать, если Фиро проиграет?
Фиро уже не раз поглядывала в мою сторону. Ну не могу я тебе ничего посоветовать.
Вернее, я думал, что она просит совета, но похоже, дело не в этом. Она смотрела то на меня, то на Мелти.
…Так вот оно что.
Я молча приблизился к Мелти и прикоснулся к клетке.
Касание клинка ветра ощутимое, но выдержать его я смогу.
Фиро хочет, чтобы я уничтожил воздушную клетку и положил конец этой битве.
И действительно, при такой разнице в силе победить Фиро не сможет.
— Мелти.
— Н-Наофуми?
— Не дёргайся.
Я протянул руку к клетке и попытался было развеять её…
Как вдруг ветер отбросил меня от неё.
— Я не допущу жульничества.
В следующее мгновение я ощутил, как меня ударило в живот прилетевшим вихрем.
— Гф…
Он пробил мою защиту с такой лёгкостью?!
— Наофуми-сама!
— Гха!
Я упал на землю, перед глазами помутнело.
Кх… я посмотрел на живот. Броня испорчена, наверняка внутреннее кровотечение. Если я немедленно не соберусь с мыслями и не зачитаю заклинание лечения, будет плохо. Что же до брони… у неё есть Самовосстановление, и она починится… но от этого не легче.
— Господин-сама!
— Не отвлекайся.
— М-м…
— …Ты ещё можешь сражаться после того, как потратила столько Маны?
— Могу!
— Безрассудная… что ж, следующий удар станет последним.
Перья на крыльях Фитории встопорщились.
— С-с-с-с-с…
Затем она глубоко вдохнула. Она словно вбирала в себя частицы Маны (или как это называется), витавшие вокруг неё.
Она ещё и на такое способна?
Хотел бы и я такое уметь, но куда мне до неё — сейчас я могу пользоваться только самыми простыми заклинаниями. Вообще, я всегда считал, что подражание умелым людям — самая короткая дорога к совершенству.
Может показаться, что я занимаюсь плагиатом, но если подумать, то даже образование — лишь подражание великим умам далёкого прошлого.
Другими словами, мы с самого детства учимся жить, копируя других людей.
Угу, надо будет запомнить действия Фитории — когда я дойду до её уровня, то смогу их имитировать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: