Анеко Юсаги - Становление Героя Щита 3
- Название:Становление Героя Щита 3
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2013
- ISBN:978-4040661667
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анеко Юсаги - Становление Героя Щита 3 краткое содержание
Становление Героя Щита 3 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И всё же волна уже по любым меркам слишком затянулась. Сколько эти горе-Герои ещё собираются возиться?
— Герой-сама, оставьте оборону на нас. Разве вам не следует помочь другим Героям? — предложил тот самый парень, который хотел сражаться рядом со мной.
— Мне нет смысла туда идти…
Если я помогу им одолеть босса, они начнут жаловаться, что я украл их славу.
— Но…
Добровольцы выглядели скверно.
Ещё бы они не выдохлись за три часа непрерывных битв против нескончаемых врагов.
Рафталия с Фиро тоже сильно устали. И ко мне это тоже относится.
— Те-ей!
Фиро расправилась с Межпространственной Тенью Штурмового Гоблина очередным пинком. Видимо, у неё ещё есть силы.
Ага, уж кто-кто, а Фиро точно в порядке. Да она прямо сама выносливость, как посмотрю.
— Вы справитесь?
— Доверьтесь нам!
Похоже, они тоже всё ещё могут сражаться.
— Ладно, приму ваше предложение. Рассчитываю на вас.
— Есть!
— Рафталия, Фиро, идём!
— Так точно.
— Е-есть!
Оставив оборону деревень добровольцам и авантюристам, мы поехали к истоку волны верхом на Фиро.
Глава 11. Эволюция
— Это где-то здесь… по-моему.
— И по-моему.
— Угу.
От земли до неба простиралась огромная багровая трещина — эпицентр волны.
Монстры из неё лились рекой.
— М? Ч-что это?
А у её основания… по воздуху плыл корабль, напоминающий Летучего Голландца. Из него то и дело появлялись монстры.
С изломанных мачт свисали дырявые паруса, а вспышки молний на заднем плане высвечивали пробоины в деревянном остове.
Не знаю, какая сила держит его на плаву, но это параллельный мир, и волна к тому же — а во время волны может произойти вообще что угодно. Если я начну говорить о странностях, буду перечислять их вечно.
Мы что, сражаемся с пиратами?
— Так они всё это время… воевали с этим?
Три Героя вместе со своими спутниками бились с кораблём.
Рен и Мотоясу, судя по всему, взяли корабль на абордаж — тут и там на палубе мелькали их навыки. Ицуки же стоял поодаль и обстреливал корабль с расстояния. Их тактика показалась мне несколько необдуманной.
И тут в борту корабля показались пушки и дали залп.
Несколько ядер полетело в нас.
— Эрст Шилд!
— Те-ей!
Я отбил летевшие в меня ядра Эрст Шилдом, а Фиро сбила ещё одно метким пинком.
— Долго вы там ещё собираетесь? — обратился я к размеренно стрелявшему Ицуки.
— Н-Наофуми-сан?! Что вы здесь делаете? Вы ведь решили не сражаться?
— Вы так тормозите, что мы давно уже закончили эвакуировать население. Поэтому я пришёл проведать вас. С вашими знаниями об игре победа должна была достаться легко, нет?
— Нам нужно уничтожить этот корабль, но Рен-сан и Мотоясу-сан настояли на том, что его надо взять на абордаж.
…А вы не могли выбрать другое время для разногласий?
Хотя, стоп, тут вопрос в другом — почему стратегия Ицуки в случае этого босса отличается от тактики Рена и Мотоясу?
— Тц…
Корабль-призрак… по-моему, он держится на честном слове. Видать, здравый смысл к волнам вообще никак не применим.
С этими мыслями я решил немного понаблюдать за тем, как дерётся Ицуки.
Похоже, в основе его стиля лежит использование навыков. Другие же Герои полагаются в основном на оружие.
— По-моему, даже с учётом того, что уничтожить нужно сам корабль, мы должны помочь другим Героям.
— Я не обязан вас слушать!
Бесят меня ваши ответы, генерал-лейтенант!
— Ты так и будешь стрелять без конца? Неважно, насколько сильны твои навыки, противник от них на тот свет явно не собирается. Значит, тебе нужно придумать что-то ещё.
Что за тактику избрал Ицуки? Она вообще работает? В игре бы противник давно уже скончался.
— Как минимум, подумай над тем, что другие двое первым делом полезли на корабль.
Кстати, что ещё хуже — сам корабль, скорее всего, только прикидывается кораблём.
Когда видишь, как он размахивает якорем, понимаешь, что это именно монстр, и он размером с дом.
— Как думаешь, они ищут слабое место изнутри? Вполне возможно, тут есть тактика, которой не было в игре.
— Такого в том Dimension Wave, который я знаю, не было!
— Слушай, хватит уже, а? Достал со своей игрой, здесь всё всерьёз!
Ты хоть понимаешь, сколько потерь приносит волна?
В то время, пока вы тормозите, вылезающие оттуда монстры нападают на деревни.
— Ладно, я пойду на корабль. Отыщу его слабое место и добью.
— А! Пытаетесь вмешаться?! Не позволю!
— Если тебе так обидно, то следуй за нами. Фиро!
— Е-есть!
Фиро разогналась и прыгнула. Я создал платформу из Эрст Шилда, и с её помощью мы забрались на корабль.
— А, подождите!
Ицуки и его товарищи кинулись за нами, принимая вызов.
Вот и славно. Если вы столько времени провозились, значит, явно делали что-то не так.
Ух… на палубу мы, конечно, забрались, но сколько же тут костей раскидано. Помимо них тут прогнившие в некоторых местах доски, гнилая рыба, настолько же гнилые верёвки и спасательные круги. Ступить некуда.
И вообще, до палубы мы дошли, но что-то тут никого… хм? К задней части корабля присосался щупальцами осьминог, с которым сражается Мотоясу.
— Копьё Метеора!
Мотоясу высоко подпрыгнул, и тут его копьё засияло, а затем обрушилось на щупальца осьминога дождём сотканных из энергии копий. Ударом щупальце оторвало, но оно тут же отросло и вновь присосалось.
Что это такое? Какой-то кракен, живущий на корабле на манер рака-отшельника?
— Фиро, только не говори, что хочешь его съесть.
— Э-э?.. Вы что, это несъедобное.
Да уж, даже Фиро спасовала.
Я прошёл чуть дальше и заметил Рена, сражающегося против скелета, похожего на капитана пиратов.
Скелетный капитан, как и положено заправскому карибскому пирату, носил роскошный камзол и имел крюк вместо одной руки.
Прямо капитан Крюк из повести о Питере Пэне, только скелет.
— Меч Метеора!
Меч Рена вспыхнул и испустил метеор, попавший точно в капитана.
— Кх… какой крепкий тип.
— Рен-сама!
Спутник Рена выступил вперёд и поддержал его атаку. Скелетный капитал парировал клинком, но слаженное наступление заставило его пошатнуться. А затем Рен нанёс решающий удар.
— Фух… теперь-то он умер?
Но рассыпавшиеся было кости собрались снова, и скелетный капитан ожил.
— Что?!
А затем скелет, череп которого прикрывала бандана, вновь начал атаковать.
Я снова оглянулся на Мотоясу, сражающегося против кракена.
— Фиро, ты можешь пробраться в заднюю часть корабля?
— Угу!
— Рафталия! Держись крепче!
— Е-есть!
Рафталия вцепилась в меня, чтобы не упасть, а Фиро помчалась по палубе призрачного корабля.
От носа и к самой корме… щупальца кракена заполонили всё, но Фиро отпинывала их и продолжала двигаться. Наконец мы смогли заглянуть за корабль, куда уходили ноги.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: