Диана Джонс - Сказки Города Времени [litres]

Тут можно читать онлайн Диана Джонс - Сказки Города Времени [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент Аттикус, год 1987. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Диана Джонс - Сказки Города Времени [litres] краткое содержание

Сказки Города Времени [litres] - описание и краткое содержание, автор Диана Джонс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Когда в сентябре 1939 года одиннадцатилетняя Вивиан Смит эвакуировалась из Лондона, ее обуревали самые разнообразные страхи. Что немцы разбомбят ее город и она никогда не сможет вернуться домой. Что она потеряется в дороге или так и не встретится со своей едва знакомой кузиной, пообещавшей ее приютить. Наконец, она боялась просто-напросто задохнуться в этом битком набитом поезде, несмотря на выданный противогаз. Но среди всего разнообразия страхов не оказалось такого, который заставил бы Вивиан бояться того, что с ней действительно случилось. Потому что подобного будущего она не могла представить даже в самых сумасшедших фантазиях. Для начала ее похищают прямо с перрона, и вскоре она оказывается за пределами того, что люди привыкли называть мировой историей, в месте, не принадлежащем времени. Дальше выясняется, что похитили ее по ошибке, но на этом ошибки не закончились. Зато начались невероятные приключения!
Впервые на русском языке!

Сказки Города Времени [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сказки Города Времени [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Диана Джонс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И тут земля ушла у Вивиан из-под ног. Что-то того же цвета, что и белый песок, порвалось у нее под ногами и расселось с влажным треском. Она полетела в глубокую яму. Хорошо еще, палец ее сам нащупал на поясе под костюмом кнопку антигравитации и успел ее нажать, так что она ничего себе не сломала. Вивиан стала легкой в тот самый момент, когда стукнулась о серые камни на дне ямы, отскочила и упала обратно – и замерла, глядя в голубое небо, видневшееся в прореху высоко-высоко.

– Да будь оно все проклято! – сказала она.

Вор опять обдурил ее и сбежал.

– Ты совсем разбилась? – спросил кто-то. Голос был мужской, но высокий, дрожащий и испуганный.

Вивиан постаралась не шевелиться и только осторожно покосилась.

На другом конце ямы сжался в комочек солдат в таком же серебристом костюме, как у нее. Вивиан вспомнила, как с плота упал человек и как он кричал. «Притворюсь мертвой, – решила она. – А он, может, вылезет из ямы и уйдет».

– Я спрашиваю, потому что учился целительству, – все так же нервно и тоненько проговорил солдат. Вивиан не ответила, и он громко вздохнул. – Хочешь верь, хочешь нет, но я человек мирный, – продолжил он. – Пока не начались все эти ужасы, я был большим ценителем искусств. Писал картины, сочинял музыку. Даже написал как-то эпическую поэму.

Вивиан сочла за лучшее и дальше лежать не шевелясь и тихонько закрыла глаза. «Я мертвая, – подумала она. – И последние мои слова были „будь оно все проклято“».

Солдат снова вздохнул:

– Может, если я прочитаю тебе свою поэму, это убедит тебя, что я безобидный. Она в двенадцати песнях, на античный манер, и называется «Серебряное море». Первая строка – «Разум пою и мужей», потому что поэма воспевает великие цивилизации, некогда процветавшие на побережье этого моря. Ты следишь за моей мыслью? Ну что, читать?

«Нет! Уйди, пожалуйста!» – подумала Вивиан.

Над головой заскрипели шаги. В узкую прореху наверху на нее посмотрело обтянутое пленкой лицо Элио.

– Мисс Вивиан? – окликнул он.

Голос у него был сиплый и неверный.

Вивиан тут же села. Солдат, вместо того чтобы убивать ее, вжался в стену ямы.

– Ой! Элио! – крикнула Вивиан. – Вы побежали за мной и сделали себе хуже!

– Вы целы? – отозвался сверху Элио.

– Да! – крикнула Вивиан. – Тут внизу солдат, но, по-моему, ему повредило мозг во время боя!

А вот этого говорить не стоило. Элио тут же включил антигравитацию и спорхнул вниз. Ему было больно даже от этого. Он охнул, когда приземлился, повернулся к скорчившемуся у стены солдату и прохрипел:

– Если вы причинили вред этой юной леди, вам не миновать расплаты!

Солдат замотал головой и поднял серебристые руки:

– Я – ни за что! Я художник и человек мирный! Я и вправду повредился умом, но не в бою!

На это Элио только закряхтел и тяжело сел на землю рядом с Вивиан, отдуваясь. Это, похоже, заинтересовало солдата. Он оторвался от стены и осторожно пополз в сторону Элио, чем сильно напугал Вивиан.

И она очень обрадовалась, когда наверху загремел голос Сэма:

– Они здесь!

Солдат тут же метнулся обратно и вжался в стену.

– Держись за меня! – крикнул Сэм. – Потом нажимай кнопку и прыгай!

Прореха наверху потемнела. Вивиан сообразила, что сейчас будет, и вскочила как раз вовремя, чтобы отпихнуть Джонатана и Сэма, когда они плюхнулись вниз, потому что у Джонатана перегрузилась антигравитация. Так что они и Элио не придавили, и упали по другую сторону от солдата.

– Ой! – скривился Джонатан. – Это еще что такое?

– Убежище, – ответил Сэм, – и в нем солдат.

Джонатан раздраженно фыркнул и нажал кнопку зрительной функции. Вгляделся в полумрак ямы, хотя мерцание зрительной функции затуманивалось из-за мерцания защитного костюма.

– По-моему, Элио гораздо хуже, чем он говорит, – шепнул он Вивиан. – Этот солдат или как его там – он цел?

– Он спятил, – шепнула в ответ Вивиан. – Это тот, который свалился с плота, и он, по-моему, попал под рябь.

– Нет, – сказал солдат. – Я не тот.

Он стоял на коленях посреди ямы и беспомощно тянул к ним руки. Теперь, когда на него падал свет из прорехи и Вивиан смогла его как следует разглядеть, она подумала, что в жизни не видела, чтобы голова человека была настолько похожа на череп. Он на самом деле так выглядел. Его защитный костюм оставлял лицо открытым.

– Тот человек упал в нескольких метрах отсюда и, к сожалению, погиб. – Лицо-череп повернулось к Элио. – Прости меня, друг, но ты, кажется, тоже сильно пострадал. Можно, я помогу тебе? Когда-то я был неплохим целителем.

Элио гордо выпрямился, привалясь к стене.

– Благодарю вас, не стоит, – отвечал он. – Это просто царапина. Я сейчас немного отдохну, и мы уйдем. У нас важное дело в другом месте.

Солдат почтительно склонил голову:

– Разумеется. Прошу прощения, а насколько велика эта царапина?

– Не более фута в длину и всего шесть дюймов в ширину, – небрежно отозвался Элио. – Сам не понимаю, зачем я допускаю, чтобы она причиняла мне неудобства.

Он не договорил и половины, когда Сэм, Джонатан и Вивиан хором закричали:

– Ой, Элио! Это серьезно!

– Правда? – Элио вопросительно поглядел сначала на них, потом на солдата.

– Большинство людей сочли бы это тяжелой раной, – подтвердил солдат.

– А я и не знал! – сказал Элио. – До сих пор мне не случалось повреждать плоть. Но, вероятно, я все же неплохо функционировал, невзирая на неблагоприятные обстоятельства. Не могли бы вы починить меня, сэр?

– Попытаюсь, – сказал солдат.

Он подполз ближе и протянул костлявую, покрытую серебряной пленкой руку к посиневшей поврежденной части костюма Элио. Рука еще и не приблизилась к ране, а Элио издал звук, очень похожий на крик, и отпрянул в сторону. Солдат пополз за ним и снова протянул руку. Насколько видела Вивиан, он ни разу не прикоснулся к Элио. Но Элио все кричал и кричал, и Вивиан, Джонатан и Сэм бросились на солдата, чтобы оттащить его.

– Прекрати! Ты делаешь ему больно! – завопила Вивиан.

– Он его убивает! – сказал Джонатан.

– Это враг! Держи его! – верещал Сэм.

Потом они замолчали и замерли: Элио выпрямился, держа под мышкой серебряное яйцо. Не без удивления провел ладонью по мятому синему боку. Выглядел Элио не очень хорошо. Его лицо лоснилось от пота.

– Должно быть, это была боль, – проговорил он. – Благодарю вас, сэр. Вы подарили мне бесценный опыт, с которым я раньше не был знаком. А царапина, похоже, затянулась.

– К сожалению, я не могу починить твой костюм, – виновато произнес солдат.

Он вернулся на прежнее место у стены, но теперь тоже стоял на ногах. Все испуганно поглядели на него. Он был очень высокий и тощий, как скелет.

– Что ты за существо? – спросил он Элио. – Тебя было не так-то просто починить.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Диана Джонс читать все книги автора по порядку

Диана Джонс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сказки Города Времени [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Сказки Города Времени [litres], автор: Диана Джонс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x