Анатолий Бочаров - Рыцарь из Дома Драконов [litres]

Тут можно читать онлайн Анатолий Бочаров - Рыцарь из Дома Драконов [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент Альфа-книга, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анатолий Бочаров - Рыцарь из Дома Драконов [litres] краткое содержание

Рыцарь из Дома Драконов [litres] - описание и краткое содержание, автор Анатолий Бочаров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
На протяжении многих столетий рыцари из Дома Драконьих Владык хранили мир в королевстве Иберлен. Однако теперь наступили смутные времена. Приняв сторону честолюбивого узурпатора, мятежные лорды захватили столицу.
Юноша по имени Артур Айтверн, потомок Драконьих Владык, становится последним защитником законного наследника престола. Блуждая в хитросплетениях политических интриг, ощутив дыхание древней магии, Артур должен сделать правильный выбор и спасти тех, кто ему дорог.

Рыцарь из Дома Драконов [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Рыцарь из Дома Драконов [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анатолий Бочаров
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Гайвен Ретвальд стоял прямо перед ним, и непонятно было, как его душа еще держится в теле. Мертвецов в гроб, наверно, и то кладут краше. Глаза принца бесцельно смотрели куда-то в пространство, и Артуру даже подумалось, что сюзерен ослеп. Но потом, пусть и далеко не сразу, взгляд Гайвена сосредоточился на коленопреклоненном герцоге Айтверне. Губы Ретвальда шевельнулись, но он так ничего и не сказал.

Айтверн с немалым трудом, собрав последние остатки непонятно как сохранившихся сил, поднялся на ноги. Он осмотрелся по сторонам, то и дело мигая и мотая подбородком, как смертельно пьяный человек. Дождь по-прежнему лил как из ведра, под сапогами чавкала стремительно расползающаяся земля, а солдаты королевской гвардии тем не менее опускались прямиком в набухающую грязь. Те, кто еще мог это сделать. Воины становились на колени, обнажив мечи и вонзая их в землю. Артур выловил среди множества лиц Блейра Джайлса и облегченно перевел дыхание. Хорошо, что парень уцелел во всем этом бедламе.

– Король… – проносился по толпе шепот. – Король… Король… Наш король…

Артур вновь посмотрел на Гайвена и подивился тому, каким усталым, старым и изможденным показался ему шестнадцатилетний наследник престола. И появилось в облике Ретвальда что-то еще, новое и будто бы совершенно неправильное, но Айтверн никак не мог понять, что именно. Словно пелена застила зрение, а может, просто его измученный разум окончательно выбился из сил.

– Ваше высочество… – пробормотал Артур, – ваше высочество… Вы в порядке?

Гайвен медленно поднял ладонь и провел ею по лицу, старательно ощупывая собственный нос, скулы, подбородок. Постучал указательным и средним пальцами по лбу. И вновь Артура кольнуло чувство некой перемены, проявившейся во внешности принца. А потом Айтверн несколько раз мигнул – и понял наконец, в чем заключалась замеченная им неправильность. Волосы Гайвена, прежде черные, утратили свой прежний цвет и сделались совершенно седыми, как у древнего-древнего старика. Они стали такими же белыми, как доспехи Эрдера за миг до того, как повелителя Севера принял в себя свет. Артур бездумно перекрестился, глотая ругательство.

Ретвальд, похоже, не заметил охватившего его вассала потрясения.

– Сам не понимаю, как оно случилось… – сказал принц хрипло и тут же закашлялся. Отвернулся и пару раз сплюнул на землю густыми кровяными сгустками. Какой-то из гвардейцев, оказавшийся ближе всего, тут же вскочил, снял с пояса кожаную флягу и протянул Ретвальду. Гайвен благодарно кивнул и тут же обхватил губами горлышко. Начал пить – быстро, большими глотками, аж кадык задергался. Поседевшие волосы упали на плечи. – Сила моего пращура, – сказал Ретвальд отчетливо, когда вытер тыльной стороной ладони рот. – Это она, да? – Он чуть усмехнулся, скорее просто дернул вверх уголки губ. – Да, Артур, это она… Знаешь, на что она похожа? – спросил Гайвен уже тише, продолжая усмехаться, будто усмешка эта намертво к нему приклеилась. – Ты видел море? Когда-нибудь?

– Я вырос в Малерионе, – коротко сообщил Айтверн. Он смотрел на принца во все глаза и никак не мог забыть иссушающего света, превращавшего людей в неподвижных кукол. Крик лорда Джейкоба раз за разом вновь отзывался у него в ушах. – Я видел море, ваше высочество, вы только объясните мне, при чем здесь море.

– Эта Сила, – Гайвен все так же усмехался, – ее так много сразу, в ней нет ни берегов, ни края, и она безумна. Как море в шторм. Волна накатывает, и устоять нельзя. Когда вы дрались с Эрдером, я почувствовал… мне надо было очень многое изменить, а сам я не мог. Оно пришло, знаешь, как ответ, когда кричишь в темноту, а тебе вдруг отвечают, и ты сам удивляешься, что тебе ответили. Я не знаю, как у меня получилось. Этого не было, потом появилось и снова ушло.

Принц запрокинул голову и все-таки расхохотался – на такой манер, что не оставалось больше сомнений, что у Ретвальда истерика, и он того и гляди грохнется в обморок. Сказать по правде, Артур не поручился бы, что сам сейчас не отправится туда же.

Айтверн отвернулся и двинулся к восточному склону. Его ощутимо пошатывало, и он не был уверен, что сможет далеко уйти на своих двоих. Впрочем, уходить далеко он и не собирался: следовало просто выяснить, что же творится сейчас в низине. На пути Айтверна возник капитан Грешвин, командир гвардейцев.

– Капитан, – бросил Грешвину Артур, – доставьте его высочество в лагерь и потрудитесь найти лекаря. Требуется тщательно осмотреть его высочество – возможно, лорд Ретвальд нездоров.

Капитан коротко кивнул:

– Будет сделано, сэр. – Немного поколебался, а потом спросил: – Сэр, это была магия?

Артур устало подумал, что в ближайшую пару дней ему придется ответить на множество таких же вопросов. Если только не окажется, что Гледерик Кардан все-таки победил и сейчас скачет сюда, чтобы покончить с остатками своих врагов. Тогда на вопросы отвечать не придется.

Он так и не знал, чем же обернулся бой. Удалось ли покончить с неприятельским авангардом, не измыслил ли Кардан какой еще пакости, кто победил и кто проиграл, и что сталось с обеими армиями, когда на холмах началось форменное светопреставление. Если мастер Гледерик избежал поражения, то придется прямо сейчас что-то предпринимать, выигрывать войну, пока она еще не проиграна совсем.

Артур весьма смутно представлял себе, как же именно теперь следует поступать. Но для начала, пожалуй, ему надо позаботиться о безопасности принца. Потом – увидеть, что происходит. Если они выиграли, все в порядке. Если они проиграли – собрать войска и отступить. Послать людей к Тарвелу и Рейсворту. Нельзя терять связи со своими и вдвойне нельзя потерять их, своих, вовсе. Уберечь как можно больше людей, отойти на подготовленные позиции, занять оборону. Лагерь хорошо укреплен, но если не удастся закрепиться и там, надо будет уходить к Стеренхорду. От осознания последовательности не очень-то простых в сущности действий, которые предстояло совершить, Айтверну почему-то вдруг сделалось легко и спокойно на душе. Он подумал об этих и еще о целой куче других вещей, а потом сообщил напряженно ожидавшему его ответа офицеру:

– Да, капитан, это была магия. А теперь исполняйте приказ.

Глава 18

Наперекор грядущему

– Властью, данной мне землей и водами, объявляю Коронный Совет открытым.

Артур произнес полагающиеся случаю ритуальные слова с некоторой скукой, а потом отошел к окну, чтобы наблюдать оттуда за сидящими на своих местах благородными лордами. Никакой этикет, решил Артур, не заставит его садиться в жесткое, явно притащенное прямиком из пыточной неудобное кресло.

Льющийся из высоких окон солнечный свет освещал просторный зал. Стоя у окна и подставив затылок теплым лучам, Айтверн мог вволю рассмотреть людей, вместе с которыми ему предстояло решить судьбу королевства.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анатолий Бочаров читать все книги автора по порядку

Анатолий Бочаров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Рыцарь из Дома Драконов [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Рыцарь из Дома Драконов [litres], автор: Анатолий Бочаров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x