Стивен Дональдсон - Седьмая Казнь [litres]

Тут можно читать онлайн Стивен Дональдсон - Седьмая Казнь [litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент 1 редакция (13), год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Стивен Дональдсон - Седьмая Казнь [litres] краткое содержание

Седьмая Казнь [litres] - описание и краткое содержание, автор Стивен Дональдсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Столетиями идет война между королевствами Беллегер и Амика. Заклинатели обеих сторон насылают чудовищные Казни на противника, проливая реки крови. Но однажды амиканские маги открывают и вызывают Седьмую Казнь, лишающую силы остальные заклинания. Беллегер остается без защиты. Принц Бифальт, старший сын короля Беллегера, мечтает о мире, свободном от заклинателей. И именно он выбран для выполнения сложнейшей задачи – найти мифическое книгохранилище магов и захватить книгу с Седьмой Казнью. Только тогда они избавятся от рока, карающего их страну. Вся надежда на принца Бифальта. Легендарная библиотека находится на смертельно опасных территориях, которые не нанесены на карты. Принц Бифальт понимает, что стал пешкой в игре сил, чья мощь превосходит пределы воображения…

Седьмая Казнь [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Седьмая Казнь [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стивен Дональдсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Несмотря на поврежденные ребра, Кламат старался устроить Столле поудобнее. Но уже ничего не могло ему помочь.

Подавленный горем, груз которого он нес с тлеющей яростью, принц присоединился к капитану Суалишу.

Из погонщиков никто не пострадал. Они укрылись за подводой. А вот с животными было похуже. Две лошади погибли, еще одну нужно было освободить от мучений, как и одного быка. Конь Слэка убежал, коня принца убили. У отряда осталось четыре лошади на шестерых и три быка на подводу. Усилиями Элгарта сама подвода и ее груз не получили сильных повреждений.

Принц Бифальт не знал, да и не интересовался тем, сколько погибло или осталось умирать амиканцев. Его заботили только оставшиеся.

Их было достаточно для новой атаки.

– Я вот не понимаю, – протестовал Кламат надтреснувшим голосом. – Как с нами такое случилось? Откуда амиканцы узнали, чем мы занимаемся?

– Шпионы, – огрызнулся Элгарт. – Амике много и не нужно. Одного вполне хватит. Слэк добровольцем присоединился к нам. Он знал, когда мы отправимся в путь. Он знал, в какую сторону мы надеемся пойти. Он мог догадаться о цели нашего путешествия. Шпион передал его сообщение в Амику.

А те крестьяне, которых мы накормили. Эти голодающие и умирающие дети. Эти дряхлые старики. Все они были амиканцами. Они пересекли ущелье и Предельную и пробрались в наши земли, несколько групп таких. Всех их послали, чтобы изменить направление нашего пути. Они нашли заброшенные дома и сделали вид, что живут там. Когда же увидели нас – когда поняли, где мы, – ждали, пока мы не уйдем. Тогда они подожгли дома. Этот сигнал предупредил остальных. Те предупредили воинов, устроивших нам засаду.

Все довольно просто. Если они знали дороги и речные переправы. Они могли перейти вброд. Пешие могли воспользоваться козьими тропами в ущельях. – Элгарт пожал плечами. – А вот коней там не провести. Но у их воинов было несколько дней в запасе. Они могли переправить лошадей по одной.

С дрожью в голосе Кламат спросил:

– Они пошлют еще?

Элгарт фыркнул.

– Им не нужно еще. У них осталось достаточно, чтобы прикончить нас.

Принц Бифальт неожиданно для себя кивнул. Он знал, что Элгарт прав.

Винсида все еще не было видно.

Когда Ардвал скончался, а у Столле кровь забила рот и горло так, что он не мог говорить, капитан Суалиш попытался представить их бедственное положение в другом свете. Он сухо, но довольно громко, чтобы слышали все, произнес:

– Нам повезло, Ваше Высочество, что они не захватили с собой заклинателя.

Принц подумал, что Амика может и получше использовать свою теургию. Понадобится каждый магистр, чтобы одолеть Беллегер. Единственной вселявшей надежду мыслью было то, что книга Гексина Марроу находилась не в Амике. Как и Архив магов. В противном случае засада – как и эти голодающие крестьяне – были бы бесполезны. Врагам и Слэку не пришлось бы рисковать столькими людьми. Они могли бы вовсе не принимать принца в расчет, пока он не попытался бы пересечь границы Амики.

А капитан в то время размышлял о другом. Словно извиняясь, он продолжил:

– Но мы не переживем еще одну атаку. Ваше Высочество, нам следует уйти. У нас есть приказ. Нам нельзя оставаться на месте. Возможно, амиканцы потеряют наш след.

– Король Аббатор, – веско заметил Элгарт, – не знает о наших проблемах. Если мы вернемся, он не станет нас винить. Мы не должны рисковать жизнью его старшего сына напрасно. Возможно, амиканцы позволят нам уйти, когда увидят, что мы возвращаемся. Вряд ли они желают увеличить свои потери.

– Элгарт! – капитан Суалиш был поражен. – Ты хочешь все бросить? Ты собираешься предать доверие своего короля? Ты допустишь на родину амиканских мясников? Я не верю тебе. Не хочу . Элгарт, который пережил пекла вместе с нами и заплатил за это. – Он указал на шрам гвардейца. – Не отступит. Элгарт, который спас подводу, не вернется.

– Но я не тот Элгарт, – ответил стрелок. – Я – этот . – Он хлопнул себя по груди. – Тот, который еще жив. И этот Элгарт хочет услышать, что скажет принц Бифальт.

Но принц ничего не ответил. Прикусив губу, он смотрел на север. Ему нужно было…

За его спиной Столле перестал бороться за жизнь. И Элгарт, несмотря на только что сказанные слова, присоединился к капитану Суалишу и Кламату, которые уже занялись делом. Вместе они сделали, что было в их силах, для умирающих животных и погибших товарищей. Они приложили Кламату бальзам из запасов Новела и перевязали его бок. Затем Суалиш обломил стрелу, вонзившуюся в плечо Флиска, и, вытянув обломок, как смог перевязал рану. Молодой гвардеец побледнел от боли, но не проронил ни звука.

В это время года дневное солнце стояло на небе так, что светило принцу прямо в лицо. Мир в его глазах размывался, а сейчас как раз требовалось видеть все ясно. На мгновение ему показалось, что там, где небо соединялось с вершинами холмов, появилась движущаяся точка. Принц подумал, что ему это только померещилось. Но тут он заметил слабый отблеск на фоне кустарника и высокой травы, словно солнце отразилось в бронзе.

– Капитан, – тихо, почти не разжимая губ позвал принц.

Оставив Флиска на попечение Элгарта и Кламата, капитан Суалиш присоединился к принцу.

– Черт, – выдохнул он. – Это же…

Точка махнула рукой.

– Винсид, – закончил за него принц Бифальт. – Это Винсид.

Элгарт и Кламат тотчас подошли ближе, поддерживая с двух сторон Флиска. Пятеро воинов наблюдали за приближающимся всадником. Они видели, как он бил кулаком по воздуху, и потрясал ружьем в другой руке. Будь он менее угрюмым, он бы, наверное, еще и кричал.

Когда Винсид подъехал ближе, принц, наконец сумел разглядеть, что гвардеец цел и невредим.

Мгновение спустя всадник спешился. Похоже, ему сложно было сохранить свой обычный мрачный взгляд. Время от времени его рот оскаливался в подобии улыбки. А в хмуром лице проглядывало радостное возбуждение.

– Ваше Высочество, – официально обратился он, – я выполнил то, что вы приказали.

Принц Бифальт поторопил его:

– И?

Винсид на мгновение потерял самообладание.

– Конь одного из них был хромым. Я пристрелил его. Были и другие отставшие, но, услышав мой выстрел, они погнали быстрее. Я преследовал их, пока они не спустились в широкую лощину между холмами. Я оставил коня и заполз на вершину, чтобы наблюдать за ними, самому оставаясь невидимым. Как вы и говорили, они собирались вместе. Кричали друг на друга. Считали стрелы. Я заметил шестнадцать воинов на хороших конях.

Принц перебил его:

– Обоз?

– Я не видел, Ваше Высочество. У них не было ни мулов, ни вьючных лошадей. Других амиканцев тоже не было. И я не видел, чтобы они доставали из укромных мест пучки стрел или выкапывали их из земли.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стивен Дональдсон читать все книги автора по порядку

Стивен Дональдсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Седьмая Казнь [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Седьмая Казнь [litres], автор: Стивен Дональдсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x