Майкл Флетчер - Без надежды на искупление [litres]

Тут можно читать онлайн Майкл Флетчер - Без надежды на искупление [litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент АСТ, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Майкл Флетчер - Без надежды на искупление [litres] краткое содержание

Без надежды на искупление [litres] - описание и краткое содержание, автор Майкл Флетчер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Это мир, в котором разум влияет на реальность, в котором вера определяет законы физики. Но нет веры сильнее той, что дает безумие, и здесь наиболее могущественны те, кто безумен больше прочих. Это мир, в котором умершие подчиняются на том свете своему убийце. Это мир, в котором верой можно сотворить бога. Ведь если люди считают кого-то всемогущим, после смерти он им станет (по крайней мере, так гласят предания) и будет безраздельно служить тому, от чьей руки пал. И когда банда странствующих наемников похищает у главы церкви мальчика, предназначенного на роль бога, начинается настоящая охота, из которой далеко не все выйдут живыми.

Без надежды на искупление [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Без надежды на искупление [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майкл Флетчер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Мы поскачем на запад, к Фольген Зини, – объявил Бедект, – сразу после того, как перейдем границу и попадем в Райхвайте. Это большой город-государство. Там будет легко затеряться.

– Здесь они нас достаточно легко отыскали, – пробурчала Штелен почти шепотом, но достаточно громко, чтобы ее могли услышать все остальные.

Когда они вышли, на кровати Вихтиха остались лежать мечи, там же, где он их бросил.

* * *

Морген сидел перед Вихтихом, в одном седле. Фехтовальщик ехал с непревзойденной легкостью. По грязным улицам Найдриха они пробирались на запад. Впереди двигались Штелен и Бедект, каждый на своей лошади, а Вихтих следовал за ними. Морген смотрел на грязных людей на улице, которые делали вид, что не обращают внимания на медленно шедших всадников. Мальчик чувствовал запахи даже тех, кого не видел, кто прятался в самых темных закоулках. Он прислушивался к шепоту, в котором звучали отчаянные мысли. Воры держались от них подальше; разговоры о том, как Вихтих помер, а потом вернулся к жизни, распространились быстро.

Низкий голос фехтовальщика не умолкал, при этом его болтовня почти никогда не требовала от Моргена размышления или ответа. Вихтиху нравился звук его собственного голоса. Да у него и правда был красивый голос.

– Так мы не доберемся до Фольген Зини, верно? – спросил Вихтих и неожиданным вопросом помешал мрачному ходу мыслей Моргена.

Фольген Зини? Где они в конечном счете окажутся, Морген не знал, но ему было ясно, что к этому городу-государству они и близко не подойдут. Он вспомнил те кошмарные видéния, что он наблюдал в таверне, где вернул Вихтиха из Послесмертия. Тот ужасный паук, которого он видел, высасывавший жизнь из Найдриха, – что это на самом деле? Казалось, это было скорее иносказание, чем прямое изображение действительности. Почему его отражения ему это показали? Почему они не показывали ему все яснее, так, как часто делали прежде? Вдруг они что-то от него скрывают? Почему все кончается болью и пламенем? «Где я ошибся?»

– Нужно было оставить кота там, не мешать ему умереть. Я сделал неправильный выбор. – И то, что он выбрал, будет неотступно преследовать его друзей.

– Может, и так, – сказал Вихтих, стараясь не выдать раздражения. – Как мне представляется, ты сделал то, что должен был сделать.

– Я сорвал планы Бедекта.

Вихтих насмешливо фыркнул.

– Планы старого козла всегда оказываются никудышными. Так что… доедем мы в Фольген Зини или нет?

Опасаясь отвечать, поскольку так можно выдать что-нибудь лишнее, Морген смотрел на землю, стараясь не встречаться глазами с фехтовальщиком. Найдрих обречен. По его вине. Почему он не смог разглядеть этого раньше? Тут ему пришла в голову другая, еще более пугающая мысль: кто решает, когда отражениям пора поделиться с ним тем, что они знают? Было непохоже, конечно же, что ситуацию контролирует он сам.

– Я полагаю, нам следует, по крайней мере двигаться в том направлении? – Когда Морген кивнул, Вихтих продолжил: – Хорошо. Я отправлюсь туда, куда ты поведешь. Дай мне только знать, и я сделаю то, что ты от меня хочешь.

Вихтих пытался что-то узнать. Стоит ли Моргену ему рассказать о том, что он увидел? Нет.

– От судьбы не увернуться, – прошептал Вихтих Моргену на ухо.

Опустив голову, мальчик всматривался в пенистые бурые лужи, по которым шагали их лошади, но копыта стирали те картины, что представали его взгляду на поверхности воды.

Солгал ли Кёниг Моргену о том, как он был сотворен? Был ли он рожден женщиной, как все остальные, а не единой верой всего Зельбстхаса? Морген поднял край рубашки и посмотрел на собственный пупок. Он читал про пуповину, про связь матери и ребенка. «Почему у меня есть пупок?»

Группа детей, одетых в заляпанные обрывки тряпья, перебежала дорогу прямо перед всадниками. На лицах, которые сейчас сияют широкими улыбками, скоро появится выражение ужаса. Дети играли в какую-то непонятную игру. «Странно, – подумал Морген, – все выглядит так похоже». Стоит ли ему их предупредить? Но если он попробует это сделать, то станет ли его кто-нибудь слушать?

«Не станет», – решил он для себя.

Глава 33

Из бреда старших богов возник человек, это безумное животное. Мы пытались преодолеть наше наследие, построенное на бе-зумии, но цивилизация – сущее проклятие для тех, кто процветает благодаря преклонению и страху. Объединившись, мы стали сильными, и боги познали страх. Они свергли нас с вершины наших достижений, сбросили нас как можно ниже. Меншхайт Лецте Империум навсегда останется первой и последней истинной империей человечества.

Фермехтнис дес Ванзинс

Приятие и Беспокойство стояли плечом к плечу, наблюдая за теми, кто был по ту сторону массивного зеркала. Отражения теснились вокруг письменного стола Кёнига внутри; почти прикасаясь друг к другу лысыми головами, они что-то писали и спорили.

Приятие смотрел, ощупывая языком обломки зубов, которые всегда цеплялись за его губы. Неровную рану, оставшуюся на месте вырванного Отречением глаза, скрывала повязка; ему было жаль, что никак не выходило исправить то безобразие, которое у него творилось во рту с тех пор, как Беспокойство ногой выбил ему зубы. Он взглянул на стоявшего возле него доппеля. «Я отомщу».

– Они что-то знают, – сказал Беспокойство.

– Со мной они этим поделятся, – сказал Приятие, прикрывая рукой беззубый рот. Не то же ли самое делал Ауфшлаг? Эта мысль ему была неприятна. Он ненавидел Ауфшлага не за то, что не мог ему доверять, а за то, что, пусть Кёниг и не имел друзей, Ауфшлаг был ему ближе всех, стал почти что другом. Когда обнаружилось предательство ученого, Отречение мог бы совершить переворот, если бы Приятие не успел вовремя принять меры. – Они знают расклад сил в этих отношениях.

– Это сказал Отречение как раз перед тем, как его затащили в зеркало, – пробормотал Беспокойство.

Приятие, не обращая внимания на доппеля, указал на стекло:

– Видишь?

Отражения отвернулись от стола и посмотрели на доппелей в комнате, поднимая перед собой листки бумаги, покрытые торопливыми каракулями; все слова, все буквы были видны в зеркальном отображении.

– О боги, – пробормотал Приятие, – какой же жуткий почерк у Кёнига.

Беспокойство, держась на безопасном расстоянии от зеркала, покосился на каракули отзеркаленных букв.

– Ни слова не могу разобрать.

– Я придумал. – Приятие вытащил то маленькое зеркало, в котором обычно рассматривал свое изуродованное лицо. – Я прочту послание в собственном зеркале. Теперь слова не будут в зеркальном отображении.

Он чувствовал на себе взгляд Беспокойства, когда повернулся спиной к зеркалу и достал маленькое зеркальце вроде дамского.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Майкл Флетчер читать все книги автора по порядку

Майкл Флетчер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Без надежды на искупление [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Без надежды на искупление [litres], автор: Майкл Флетчер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x