Татьяна Зинина - Крылатая воровка [litres с оптимизированной обложкой]
- Название:Крылатая воровка [litres с оптимизированной обложкой]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-098300-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Зинина - Крылатая воровка [litres с оптимизированной обложкой] краткое содержание
Крылатая воровка [litres с оптимизированной обложкой] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Литар вздохнул и картинно развел руками.
– Вот все, что мне известно об ишау, хотя, можешь не сомневаться, мое образование можно назвать поистине блестящим, – добавил он, отмечая, что Ориен немного расслабилась и слушает его с огромным интересом.
– Мне тоже удалось найти совсем немного, – ответила она, наблюдая за появившейся в библиотеке горничной, на чьем подносе был не только чай принца, но и завтрак самой Ориен. – Я нашла всего два упоминания об ишерских профессорах, в разные годы читавших в нашей стране лекции по менталистике, и одну сказку, главным героем которой был «крылатый демон из-за моря». Вот и все…
– Странно это, – ответил принц. – Я уверен, что информация была скрыта специально. Будто кто-то целенаправленно желал, чтобы об этой расе все забыли. Даже моя мать почти ничего о них не знает. Кери обратился к магам соседних государств, но пока они ничего не ответили. И все это, Ориен, мне совсем не нравится. И еще больше мне не нравится то, что мы заметили такой пробел только сейчас.
Он замолчал и отвернулся к окну, за которым мягко светило теплое осеннее солнце. Его взгляд был сосредоточен и направлен в никуда. И сейчас, глядя на второго принца Карилии, спокойно пьющего рядом с ней чай, Ориен вдруг поняла: он появился здесь далеко не просто так и книги – только предлог. А добродушное поведение казалось девушке особенно подозрительным.
– Ваше высочество, скажите, зачем вы пришли? – все же спросила она, набравшись смелости. Ори знала, что он не станет ей врать, поэтому и спросила прямо.
Но, вопреки ее ожиданиям, Литар сдержанно ухмыльнулся и, поставив чашку на стоящий между ними низкий столик, посмотрел ей в глаза.
– У меня было две цели, – признался он. – Во-первых, проследить за доставкой летописей, которые сами по себе являются очень важными и ценными документами. А во-вторых, поговорить с тобой о грядущем бале и твоем обещании добыть для меня кое-какую вещь.
Вот теперь она снова узнавала этого человека. Без маски деланого добродушия и участия Сокол казался ей более привычным. Хотя Ориен не могла с уверенностью сказать, какой он на самом деле. Она попросту боялась заглядывать за ментальный щит, надежно закрывающий его сознание ото всех, кроме нее.
Литар с сомнением посмотрел на плотно запертую дверь, кинул быстрый взгляд на окно и на несколько мгновений прикрыл глаза. А спустя пару секунд весь периметр комнаты полыхнул красным, а по полупрозрачному куполу под самым потолком пробежали мелкие язычки пламени.
– Что это? – удивленно спросила девушка, разглядывая безумно красивую игру света, которая почему-то жутко пугала. Она никогда не видела ничего подобного и смотрела на сие творение магии широко распахнутыми глазами.
– Полог безмолвия, – ответил Лит. И зачем-то пояснил: – Огненный.
– Вы не доверяете слугам в доме Кертона? – настороженно уточнила Ори. – Он утверждает, что все они верны ему и короне.
– Возможно, – не стал спорить принц. – Но у меня нет никакого желания доводить до их ушей государственные тайны. А так я могу быть уверен, что никто нашего разговора не услышит.
Наверное, только сейчас Ориен окончательно осознала всю серьезность ситуации и безнадежность своего положения. Все-таки фраза о государственных тайнах оказалась для нее совершенно неожиданной. Ведь одно дело – воровать ночью драгоценности из спален аристократов, и совсем другое – красть неизвестно что, непонятно у кого, ради целей королевства. Если в первом случае ей могла угрожать только каторга, пусть и пожизненная, то попавшись сейчас, заплатить придется ни много ни мало собственной жизнью.
– Итак, Ориен, – привлек ее внимание Лит.
Он расслабленно сидел в кресле и лениво постукивал пальцами по деревянному подлокотнику. Но от вида этого простого на первый взгляд жеста Ори напряглась еще сильнее.
– Украсть тебе предстоит книгу, – продолжил принц. – Я не знаю, как она выглядит и какой имеет размер. Мне известно только то, что охраняют ее сильнее любого сокровища. По моим сведениям, она очень старая, но сохранилась прекрасно. Лидеры подпольных оппозиционных движений нашей страны готовы заплатить за нее невероятную сумму. И в Карилию ее привезут именно для того, чтобы продать им. Как ты понимаешь, даже не зная содержания этого фолианта, я должен сделать все, чтобы в неправильные руки он не попал.
– Но… Чем книга, даже такая странная, может быть опасна для целой страны? – не понимала девушка.
– Сама книга – ничем, – равнодушно отозвался Литар. – А вот хранящиеся в ней сведения…
Фразу Сокол не закончил, но Ори и так прекрасно поняла, что он имел в виду. На самом деле, теперь ей тоже стало безумно любопытно, что же в том фолианте такого страшного.
– Книгу везет первый советник князя Гауса. Попасть в его покои получится, только когда он будет на балу. По моим сведениям, на следующий же день назначена сама передача книги покупателю, так что второго шанса у нас не будет. К тому же этот человек – настоящий параноик. Он всегда лично проверяет, закрыты ли окна и двери, и устанавливает магическую защиту. А плетения обычно использует такие, что даже Кери не знает, как их снимать.
– То есть, – протянула Ори, все больше напрягаясь, – вам и вашему ведомству к нему не подступиться?
– Именно. Но у меня же есть ты. – Литар самодовольно улыбнулся, но тут же поспешил вернуть своему лицу серьезное выражение. – А это все сильно упрощает.
– Для вас, но не для меня, – отозвалась девушка. – Вы ведь ничем не рискуете.
– Как же? – усмехнулся он. – Ведь если с тобой, дорогая Ориен, что-то случится, Кери лично открутит мне голову. И что хуже всего, моя мать ему это позволит.
Почему-то его слова Ори ни капли не успокоили. Совсем наоборот. Но Литар предпочел сделать вид, что не замечает ни ее недоверия, ни нарастающего напряжения. Сейчас его интересовал только успех предстоящего мероприятия.
– Действовать будем во время бала, – проговорил Сокол, снова глядя на девушку с холодной строгостью главы ведомства правопорядка Карилии. – Во избежание подозрений на вечере я буду твоим кавалером. В нужный момент советника Клирамо отвлекут, и в это время мы с тобой покинем зал и выйдем в сад. Там напротив окон нужной нам комнаты есть укромный уголок, где ты переоденешься. Отмычку для окна я тебе дам. Все. Остальное за тобой.
Ориен совсем не нравился этот план – простой до зубного скрежета и при этом невероятно сложный. Соколу легко рассуждать, ведь не ему же придется лезть в чужую спальню. Девушка вообще сомневалась, что в случае провала он хоть пальцем пошевелит, чтобы ей помочь. И с ее стороны куда правильней было бы сначала уточнить детали, а потом уже соглашаться, а не наоборот. Правда, теперь уже слишком поздно сокрушаться о своей глупости. Она дала слово. Они заключили сделку. А значит, пути назад уже нет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: