Варвара Еналь - #Карта Иоко

Тут можно читать онлайн Варвара Еналь - #Карта Иоко - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент АСТ, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Варвара Еналь - #Карта Иоко краткое содержание

#Карта Иоко - описание и краткое содержание, автор Варвара Еналь, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
София считает себя невезучей. Ее лицо портит отвратительное родимое пятно. Она живет с мачехой, которая настраивает отца против дочери. Она влюблена, но ей не отвечают взаимностью.
В один особенно неудачный день к Софии попадает карта, с помощью которой можно вызвать черного колдуна Иоко. Если верить легенде, колдун способен дать ответ на три любых вопроса. Древняя магия срабатывает, но София совершает ошибку, и Иоко забирает ее в страну Безвременья, чтобы доставить к своему таинственному Хозяину.
В чужом и жутком мире, населенном призраками и чудовищами, смерть поджидает за каждым поворотом. Главное – не сходить с синей дороги…

#Карта Иоко - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

#Карта Иоко - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Варвара Еналь
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Держись за меня, правильно, – наставительно велел он и сжал мои пальцы.

Это оказалось так странно и неловко, что я залилась краской. Стало жарко, щеки запылали, и меня одолело смущение.

Еще ни один парень ни здесь, ни в моем мире не держал меня за руку. Не бывало такого.

А Иоко между тем бодро шагал вперед, и темнота его не пугала. Я шла рядом. Сразу после лестницы перила стали деревянными и доставали мне почти до плеч.

– Почему он называется мостом Забытых Песен? – наконец выдала я вопрос, собрав мысли хоть в какую-то кучку.

– Потому что раньше тут проводили рабов и они пели, – тут же принялся пояснять Хант. – Всегда пели. И все жители деревень знали, что если на мосту звучит песня, значит, ведут рабов. Иоко этого не может помнить. Ты ведь не помнишь, верно?

– Не помню, – сухо и недовольно отозвался Иоко. – Раз ты знаешь, то рассказывай. Тебя тоже вели по этому мосту, верно?

– Верно. Я тоже тут шел. И тоже пел. Здесь проводили конвои мальчиков и девочек. Нас привозили на судах с далекого острова, где находился портал в наш мир. Мы не из этого мира. Эви, помнишь мир, в котором мы родились?

– Как же его помнить, если мы были совсем маленькими? Я помню только ракушки, из которых мои сестры делали бусины, и большие плоты, с которых ловили рыбу. И все. Больше ничего.

– Я тоже помню плоты и бусы из ракушек. И еще браслеты. И большие черные суда, которые нападали на наши острова и забирали детей в плен. Это было страшно.

– На них приплывали пираты из Мира Синих Трав, это знали все, – добавила Эви.

– Нас доставляли на судах, а потом проводили по этому мосту. И мы пели. А мост назывался тогда мостом Грустных Песен, – добавил Хант.

Из прорехи в листве на него упал лунный свет, и я увидела глубокую недетскую печаль в его глазах. Он как-то жалобно моргнул, потер веки, тряхнул головой, и длинная непокорная челка скрыла лихорадочный блеск его глаз, полных слез. Похоже, призраки слишком ярко вспомнили свое прошлое.

– Я знаю эту песню, – проговорил вдруг Иоко. – «Дорога без конца под круглою луной, там вытоптан кирпич, там ветер, дождь и зной».

– «Никто не пошел бы по той дороге сам, но коль тебя ведут, пой славу небесам», – тихо добавила Эви.

– Так и есть. Первый куплет. Помню, однажды я ехал по мосту вслед за караваном с детьми-невольниками. Только что вспомнил… – в голосе Иоко отчетливо прозвучали виноватые нотки.

– Тогда споем, чего там, – беспечно проговорил Хант и затянул неожиданно ясным и чистым голосом медленно и заунывно:

Дорога без конца под круглою луной,

Там вытоптан кирпич, там ветер, дождь и зной.

Никто бы не пошел по той дороге сам,

Но коль тебя ведут, пой славу небесам.

Эви принялась вторить ему, Иоко подпевал, и у них получилось вполне сносное трио.

А в небесах гроза и жаркие лучи,

И лучше не смотри, а топай и молчи.

Что ждет тебя в земле проклятых Синих Трав?

Не дом и не друзья, а цепи на болтах.

Тоскливей песни мне еще не доводилось слышать. Я вздохнула, провела ладонью по гладким перилам и осторожно предложила:

– Давайте что-нибудь повеселее, а?

– Действительно, давайте что-нибудь веселое, – тут же согласился Лука.

– На этом мосту никто не пел таких песен. Тут внизу полно костей погибших детей, которые не выдержали долгого пути. Хочешь, сама посмотри, – суровым и строгим голосом заговорил Хант и так на меня взглянул, будто я предложила бог весть какое святотатство.

Я склонилась и посмотрела вниз, но в полном мраке ничего не увидела. Под мостом царила темнота, скрывавшая следы преступлений былых времен.

– Вот поэтому Хозяин и захватил этот мир. Слишком много зла тут творилось, – наставительно пояснил Иоко.

– Твой Хозяин творит еще большее зло, и вы вместе с ним, – быстро парировал Хант и ускакал куда-то вперед.

– Когда на Забытом мосту прозвучат забытые песни… – вдруг тихо проговорила Эви.

– Что? – не понял Иоко.

Эви не ответила, мотнула головой и прижалась ко мне. Я не почувствовала ее прикосновения, но поняла, что девочка хочет держаться возле меня, и не стала отталкивать. Она частенько произносила странные фразы, понятные только ей одной, и я к этому уже привыкла.

Лука замыкал нашу группу, поэтому первым заметил опасность, оглянулся и позвал Иоко.

– Посмотри, что это двигается там, в начале моста, где мы недавно прошли? Какая-то большая тварь идет по нашим следам, – проговорил он, и от его напряженного голоса у меня по коже побежали мурашки.

Мы шли в кромешной темноте, сквозь которую лишь кое-где пробивался лунный свет. Я ощупью находила перила, все остальное разглядеть было невозможно. И вот в этой темноте я узнаю, что за спиной движется что-то страшное и чужое.

Я уже слышала хриплое дыхание и быстрые осторожные шаги.

– Это Валес, – сердито произнес Иоко и заслонил меня собой.

При этих словах призраков будто ветром сдуло, так быстро они пропали.

– Придется сражаться. – Иоко немного вырос, плечи его раздвинулись, а посох засветился приятным голубым сиянием. На его концах выдвинулись острые клинки, и их блеск слегка осветил темное полотно моста.

– Это же лус, большой лус, – проговорила я, узнавая зверюгу.

– Это Валес. Он умеет превращаться не только в во́рона. Вот теперь нам будет нелегко, потому что призраками оборотня не напугаешь.

#Глава 13

1

Валес был оборотнем-лусом, поэтому действительно не боялся призраков и двигался на нас уверенно, мягко и даже как-то торжественно. Он бил себя по бокам толстым голым хвостом, изредка дергал короткими ушами и скалил зубастую пасть.

Он был огромным, этот лус, и самым настоящим, совсем не призрачным. Настил моста под ним трещал и прогибался, перила качались, листья на деревьях дрожали.

– Отойди, – велел Иоко, да я и сама попятилась, понимая, что для битвы нужно место.

На мосту было слишком тесно, хлипко и узко. Тут Иоко негде было развернуться, он не мог отскочить в сторону и выбрать более удобную позицию.

Валес рассчитал все очень верно. Вот он рыкнул коротко и зло и прыгнул вперед.

Иоко встретил его острием копья, но лус вцепился в древко зубами, рванул его на себя и отскочил. От сильного рывка Иоко повело вперед, однако он устоял и снова поднял посох, готовый отразить нападение.

Лус лишь довольно рыкнул – судя по всему, острое лезвие не причинило ему никакого вреда.

Иоко вдруг слегка встряхнул и перевернул посох, и тот стал коротким и толстым, с круглым набалдашником на одном конце, из которого вырвалась узкая струя пламени.

– Дурак! Спалишь мост и не сможешь больше никого привести к Хозяину! – на вполне понятном языке прорычал Валес, открыл пасть и выдал целый сноп дыма, загасивший пламя Иоко. – Ничему так и не научился! – И он снова прыгнул.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Варвара Еналь читать все книги автора по порядку

Варвара Еналь - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




#Карта Иоко отзывы


Отзывы читателей о книге #Карта Иоко, автор: Варвара Еналь. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x