Джозеф Дилейни - Месть Ведьмака [litres с оптимизированными иллюстрациями]
- Название:Месть Ведьмака [litres с оптимизированными иллюстрациями]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-97387-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джозеф Дилейни - Месть Ведьмака [litres с оптимизированными иллюстрациями] краткое содержание
Месть Ведьмака [litres с оптимизированными иллюстрациями] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Считалось, что Лукраста погиб, не сумев провести ритуал. Эту ложь он распространил нарочно, чтобы другие не пытались сделать то же самое и не смогли обрести могущество, которое получил он сам. Не успела Алиса раскрыть книгу, как рядом с нами в комнате возник Лукраста. Похоже, он наложил на «Думдрайт» чары, чтобы знать, когда кто-то решит воспользоваться книгой.
– И тогда же на вас напали другие ведьмы?
– Да, через считаные минуты после его появления. Как только Лукраста материализовался, я попыталась использовать против него свои клинки. Увы, его магия была такой сильной, что я не могла даже пошевелиться. Раньше я сказала тебе, что не знаю, что стало с Алисой. Прости, я солгала, чтобы пощадить твои чувства. Теперь же скажу тебе правду. Я думала, что Алиса применит собственную магию, чтобы спасти нас, но она лишь с восхищением смотрела на Лукрасту. Потом они улыбнулись друг другу и обнялись.
Мое сердце тотчас сжалось от боли. В горле застрял комок. Грималкин взглянула на меня и покачала головой.
– Извини, но ты должен знать. Мне показалось, что Алиса и Лукраста наконец нашли друг друга после долгих поисков. Что они родственные души, мгновенно узнавшие друг друга. Те, кому судьбой суждено быть вместе. Прислушайся к моему совету, Том, – выброси Алису из головы.
Я промолчал. По моим щекам катились слезы. Даже если Грималкин это заметила, то не подала виду, а продолжила рассказ:
– Я была парализована, как будто Лукраста погрузил меня в транс. Он хотел убить меня – не помню, что тогда было сказано, потому что голова моя была как в тумане, но мне кажется, Алиса попросила его меня пощадить. Он хотел забрать голову дьявола, Алиса начала возражать. Она сказала, что будет лучше, если голову заберут другие ведьмы. Кстати, те уже спешили к нам, и я знала, что не смогу дать им отпор.
Алиса хотела как можно скорее уйти оттуда. Мне показалось, Лукраста тоже. В следующий миг они оба словно растворились в воздухе. Я наконец смогла встать на ноги, но выбраться из старого дома уже не успела, слуги Врага налетели на меня.
Я трижды отбивала их атаки. Мне почти удалось пробиться сквозь окружение и бежать. Увы, я все еще находилась под воздействием магии Лукрасты и сил было мало. В конце концов я была вынуждена отступить назад в дом. Какой-то демоноид ударом дубины сломал мне ногу. Я сражалась стоя на коленях, но слуги дьявола все-таки сумели вырвать у меня кожаный мешок с его головой. Они своего добились! И, наверно, посчитали, что я и так скоро умру, поэтому оставили меня стоять на коленях в луже собственной крови и скрылись.
Я тоже думала, что мое время на этой земле сочтено, но потом вы с учителем нашли меня. Поэтому я жива и снова могу сражаться. Ты молодец, что сумел вернуть голову.
– Но сможем ли мы противостоять Лукрасте? Откуда у него такая сила? В чем ее источник?
– Сила, полученная в результате завершения ритуала, безусловно, велика. Но я не верю, что она делает из человека бога. Когда Лукраста напал на меня, я не смогла дать ему отпор отчасти из-за того, что он застал меня врасплох. В следующий раз я буду готова. Мне уже известен один способ противостоять его магии. Нужно время, чтобы все хорошенько обдумать и приготовиться к схватке, и тогда мы сумеем победить.
– Мы победим! – воскликнул я. – Мы просто обязаны победить!
Я подумал: да, у нас есть шансы одолеть дьявола и его воинство. Победа будет за нами.
Но Алису я потерял.

Глава 18
Последний ученик

Мы продолжили путь в Чипенден. На этот раз Грималкин не пришлось привязывать к лошади. Но хотя она ни разу не пожаловалась, я видел, что ей больно. Мы завершили путешествие без приключений. На нас никто больше не нападал. Лишь однажды мы увидели вдали отряд ведьм, шедших в том же направлении, что и мы. Однако вскоре они остались позади.
Наконец впереди замаячили крыши Чипендена, и вскоре мы уже достигли границ нашего сада. Из кустов рядом с первыми деревьями донеслось приглушенное рычание. Кратч благополучно вернулся домой и теперь рычал на Грималкин. Я крикнул домовому, что она со мной, и мы подъехали к передней двери. Учитель вышел на крыльцо встретить нас. На его лице читалась нескрываемая радость. Заметив голову дьявола, он удовлетворенно кивнул.
– Вы оба молодцы! – воскликнул он. – Я почти не надеялся на успех.
– Похвалы заслуживает твой ученик! – ответила Грималкин. – Том Уорд вырвал у сил Тьмы голову Врага, рискуя собственной жизнью. Я лишь проводила его обратно домой. Но слуги дьявола отказываются сдаваться и направляются сюда.
– Рад, что ты жив и здоров, парень, – сказал учитель, поворачиваясь ко мне. – Скажу честно, я за тебя волновался. Однако и я не сидел без дела. Меня позвали разобраться с домовым к югу от Скортона. Кое-как я уговорил поганца оставить в покое дом, которому он досаждал своим присутствием.
Я улыбнулся учителю. Как хорошо, что он снова занят любимым делом!
Я спешился первым. Грималкин следом за мной и, хромая, стала расхаживать взад-вперед.
– Смотрю, твое выздоровление идет полным ходом, – заметил мистер Грегори. – Я ведь совсем недавно привязывал тебя к лошади.
– Быстрое выздоровление было необходимо, но теперь надо снова сломать мне ногу и вправить кость. И я хочу построить в саду небольшую кузню, – сказала Грималкин.
– Делай все, что сочтешь нужным. Собралась ковать новое оружие? – спросил учитель.
– И это тоже. Но мне срочно требуется кое-что другое. Я должна восстановить ногу, вернуть ей полную силу.
Учитель вопросительно посмотрел в мою сторону. Ни он, ни я не увидели связи между кузней и ее ногой. Однако Грималкин не стала ничего объяснять, а мы воздержались от дальнейших расспросов. Хромая, она повела лошадь пастись на сочной траве западного сада. Учитель же по-отцовски обнял меня за плечо и улыбнулся:
– Нам нужно поговорить, парень. Давай пройдем в библиотеку.
Полки по-прежнему были практически пусты, однако я заметил несколько новых книг. Я подошел и наугад взял одну из них. «Флора и фауна Северного Графства».
– Если не ошибаюсь, это одна из книг Билла Аркрайта? – спросил я, постучав пальцем по корешку. Помнится, я уже видел ее в его библиотеке, когда провел у него полгода в качестве ученика. Билл погиб в Греции, и теперь земли к северу от Кастера были в ведении Джада Бринсколла.
– Верно, парень. У меня тут также его тетради, помимо парочки тех, в которых говорится исключительно о водяных ведьмах, которые нужны для водяной мельницы. Эти записи мне привез Джад. Ему показалось, что там они страдали от сырости и плесени, у меня же им будет гораздо лучше.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: